Page 1
PdM-Force-20 Instruction Manual Manual No.: 15237001 Gebrauchsanweisung Date of Release .0 .20 Mode d’emploi...
Page 2
The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual is the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
Page 3
The equipment should only be used for its intended purpose and as detailed in the Instruction Manual. The equipment is designed for use with consumables supplied by Struers. If subjected to misuse, improper installation, alteration, neglect, accident or improper repair, Struers will accept no responsibility for damage(s) to the user or the equipment.
Page 4
PdM-Force-20 Instruction Manual Disposal Equipment marked with a WEEE symbol contain electrical and electronic components and must not be disposed of as general waste. Please contact your local authorities for information on the correct method of disposal in accordance with national legislation.
In the packing box you should find the following parts: Checking the Contents PdM-Force-20 Allen-key 5 mm for securing PdM-Force-20 on RotoPol-35 Nylon tube 4 mm dia., 300 mm long Instruction Manual Take a moment to familiarise yourself with the location and names of Getting Acquainted with the PdM-Force-20 components.
RotoPol-35. Tighten the two screws with the enclosed allen-key. Move the handle on the left hand side of PdM-Force-20 up, to allow the head to move to the uppermost position. Mount a specimen mover plate on PdM-Force-20.
Unlock PdM-Force-20 and let it move into top position. Mounting the Turn PdM-Force-20 to the left over the edge of RotoPol-35. Specimen Mover Plate Place the specimen mover plate under the column, align the pin and the slot and press it upwards.
Forced Rotation of Specimens To avoid directional abrasion of the specimens during preparation PdM-Force-20 is equipped with the ability to carry out forced rotation of the specimens. Simply move the angled stainless steel pin down and press it into the clips on the left hand side of PdM-Force-20.
Open the valve to clean the tube. Exchange the soap solution with clean water and repeat the above procedure. Empty the lubricator. Put the lubricator back on PdM-Force-20 and tighten the finger screw. Refill with lubricant and replace the lid.
8 x specimens 20 x 30 mm 05236905 Drip lubricator Additional drip lubricator for quick changing between 05216908 different lubricant types Remember... Struers offers a comprehensive range of consumables for lapping, grinding and polishing. Please ask for separate leaflets.
switch is pressed. - PdM-Force-20 is not connected to RotoPol- - Connect the plug from PdM- Force-20 to the female plug at the back of RotoPol-35 The force adjustment The friction between the force adjustment...
Open the valve to clean the tube. Exchange the soap solution with water and repeat the above procedure. Empty the lubricator. Put the lubricator back on PdM-Force-20 and tighten the finger screw. Refill with lubricant and replace the lid.
PdM-Force-20 Instruction Manual 4. Technical Data Subject Specifications Safety Please refer to the Declaration of Conformity standards Noise level Approx. 45 dB(A) at idle running at a distance of 1.0 m/39.4” from the machine Surrounding 5-40°C / 41-104°F temperature Humidity...
Page 16
Wartungshanbuch: Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch darf nur in Zusammenhang mit dem Struers Gerät benützt werden, für das dieses Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.
Page 17
Das Gerät darf nur für seinen vorgesehenen Anwendungszweck und wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben verwendet werden. Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegt, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers, noch für solche am Gerät.
PdM-Force-20 Gebrauchsanweisung Entsorgung Das WEEE-Symbol auf Ihrem Gerät weist darauf hin, dass es sich um ein WEEE-relevantes Gerät handelt, dass entsprechend getrennt entsorgt werden muss. Nähere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen Verwaltungsbehörde.
Page 19
Seite 1. Zu Beginn Packungsinhalt überprüfen ..............2 PdM-Force-20 kennenlernen ............. 2 PdM-Force-20 auf RotoPol-35 montiert (Zubehör) ....2 Aufstellen von PdM-Force-20 ............. 3 Anschluß von PdM-Force-20 ............. 3 Montieren der Tropfvorrichtung (Zubehör) ......... 4 Auswechseln des Dosierschlauchs ........... 4 2.
PdM-Force-20 auf dem RotoPol-35 Nylonschlauch 4 mm dia., 300 mm lang Bedienungsanleitung Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um die Lage und PdM-Force-20 kennenlernen Bezeichnung aller Teile des PdM-Force-20 kennenzulernen. PdM-Force-20 auf RotoPol-35 montiert (Zubehör) Hebering auf der Einstellsäule Auslöseknopf ...
Die schwarze Plastikkappe von der vorgefertigten Montageöffnung auf dem RotoPol-35 entfernen. Die PdM-Force-20 Säule in die Öffnung einführen, und den Kopf des PdM-Force-20 über dem Drehteller des RotoPol-35 anbringen. Die zwei hellgrauen Deckel von der linken Seite des RotoPol-35 entfernen.
Die Tropfvorrichtung aus der Verpackung nehmen. Die Fingerschraube auf der Unterseite des PdM-Force-20 lösen. Die Bodenplatte der Tropfvorrichtung über die Fingerschraube und den Positionsstift unten am PdM-Force-20 führen, und die Fingerschraube anziehen. Die Schmiermittelflasche mit einer Hand festhalten, und den Deckel entfernen ...
PdM-Force-20 entriegeln und in die höchste Position gleiten Montierung der lassen. Probenbewegerplatte PdM-Force-20 nach links über den Rand der RotoPol Maschine hinausdrehen. Die Probenbewegerplatte unter der Säule anbringen, den Stift und die Ausfräsung ausrichten und die Platte nach oben drücken.
PdM-Force-20 Gebrauchsanweisung Es gibt zwei Möglichkeiten, die Kraft einzustellen. Einstellen der Andruckkraft Der Auslöseknopf drücken und die Säule nach oben oder nach Grobeinstellen unten bewegen, bis die Kraft ungefähr richtig eingestellt ist. Feineinstellen Die Kraft durch Drehen der Säule einstellen. Die Markierungen ...
PdM-Force-20 Gebrauchsanweisung PdM-Force-20 nach unten drücken, und über der Schleif- oder Bedienung von PdM-Force-20 Polierscheibe in die richtige Arbeitsposition bringen. WICHTIG Die Proben sollten nahe am Rand der Präparationsscheibe laufen. Der Abstand sollte etwa 2 mm betragen PdM-Force-20 in dieser Lage durch Verriegeln des Handgriffs arretieren ...
Zur Reinigung des Schlauchs das Schraubventil öffnen Das Seifenwasser durch reines Wasser ersetzen, und den beschriebenen Vorgang wiederholen. Die Tropfvorrichtung ausleeren. Die Tropfvorrichtung wieder am PdM-Force-20 anbringen, und die Fingerschraube festziehen. Ein Schmiermittel einfüllen, und den Deckel wieder auf die Flasche schrauben.
4 x ø 60 mm Proben 05236904 für 8 x Proben 20 x 30 mm 05236905 Tropfvorrichtung Zusätzliche Tropfvorrichtung zum schnellen 05216908 Auswechseln unterschiedlicher Schmiermitteltypen. Denken Sie daran... Struers führt ein umfangreiches Programm von Verbrauchsmaterialien zum Schleifen/Polieren. Fordern Sie Einzelprospekte und Informationsmaterial an.
- Beachten Sie, daß das RotoPol- nicht, wenn der die Stromversorgung angeschlossen 35 korrekt funktioniert Startknopf gedrückt - PdM-Force-20 ist nicht an RotoPol-35 - Den Stecker des PdM-Force-20 ist. angeschlossen in die Steckdose auf der Rückseite des RotoPol-35 einstecken.
Das Seifenwasser durch reines Wasser ersetzen , und den beschriebenen Vorgang wiederholen. Die Tropfvorrichtung aus leeren. Die Tropfvorrichtung wieder am PdM-Force-20 anbringen, und die Fingerschraube festziehen. Ein Schmiermittel einfüllen, und den Deckel wieder auf die Flasche schrauben.
PdM-Force-20 Gebrauchsanweisung 4. Technische Daten Gegenstand Spezifikationen Sicherheits- Bitte sehen Sie die Konformitätserklärung normen Geräuschpegel Ca. 45 dB(A) beim Leerlauf bei einem Abstand von 1.0 m/39.4” von der Maschine Umgebungs- 5-40°C / 41-104°F temperatur Feuchtigkeit Nicht-kondensierend 0-95%RH Versorgung Stromversorgung Direkt von RotoPol-35...
Page 32
Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
L’équipement ne devra servir qu’à l’usage auquel il est destiné et ainsi que décrit en détails dans le Mode d’emploi. La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité...
PdM-Force-20 Mode d'emploi Élimination Les équipements marqués d’un symbole WEEE contiennent des composants électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez contacter les autorités locales pour toutes informations sur la procédure correcte d’élimination à...
Page 35
Page 1. Installation Vérifier le contenu de l'emballage ............2 Se familiariser avec PdM-Force-20 ............ 2 PdM-Force-20 enrobé sur RotoPol-35 (accessoire) ....2 Installer PdM-Force-20 ............... 3 Branchement électrique ..............3 Monter le lubricateur compte-gouttes (accessoire) ......4 Changer le tube du lubrificateur ..........4 2.
Vérifier le contenu de l'emballage PdM-Force-20 Clé hexagonale de 5 mm pour fixer PdM-Force-20 sur RotoPol-35 Tube en nylon de 4 mm dia. et de 300 mm de longueur. Mode d’emploi Prendre le temps de se familiariser avec l'emplacement et les noms Se familiariser avec des composants de LaboForce-1.
Retirer les deux bouchons gris du côté gauche de RotoPol-35. Serrer les deux vis avec la clé hexagonale ci-jointe. Lever la poignée sur le côté gauche de PdM-Force-20 pour que la tête puisse arriver en position haute. Monter une plaque porte-échantillons sur PdM-Force-20 ...
Desserrer la vis moletée sur le dessous de PdM-Force-20. Guider la plaque inférieure du lubrificateur compte-gouttes sur la vis moletée et la tige de positionnement sous PdM-Force-20, et serrer à nouveau la vis moletée. Tenir d'une main la bouteille de lubrifiant et retirer le couvercle supérieur.
Monter la plaque porte- supérieure. échantillons Faire tourner PdM-Force-20 vers la gauche au dessus du bord de RotoPol-35. Placer la plaque porte-échantillons au dessous de la colonne, aligner la tige et la fente et pousser la plaque porte-échantillons vers le haut.
PdM-Force-20 Mode d'emploi Il y a deux manières de régler la force. Régler la force Presser le bouton de desserrage et faire monter ou Réglage approximatif descendre la colonne à environ la force correcte. Régler la force en tournant la colonne . Les lignes indiquées sur Réglage fin...
PdM-Force-20 Mode d'emploi Presser PdM-Force-20 vers le bas et le faire tourner en position Fonctionnement de correcte au dessus du disque de préparation. PdM-Force-20 Important Les échantillons doivent se déplacer à proximité du bord du disque de préparation. La distance doit être d'environ 2 mm.
Devisser la vis et nettoyer le tube. Remplacer l'eau savonneuse avec de l'eau propre et répéter la procédure ci-dessus. Vider le lubrificateur. Replacer le lubrificateur sur PdM-Force-20 et serrer la vis moletée. Remplir de lubrifiant et monter le couvercle supérieur.
8 x échantillons 20 x 30 mm 05236905 Lubrificateur compte-gouttes Lubrificateur compte-gouttes supplémentaire pour un 05216908 changement rapide entre différents types de lubrifiant Se rappeler... Struers offre un large choix de consommables pour le rodage, le prépolissage et le polissage. Veuillez demander les brochures séparées.
- S’assurer que RotoPol-35 fonctionne pas quand branchée sur l’alimentation en courant. fonctionne correctement la touche de marche - PdM-Force-20 n’est pas branché sur - Brancher la prise de PdM- est activé RotoPol-35 Force-20 sur la prise femelle au...
PdM-Force-20 Mode d'emploi 3. Maintenance Nettoyer la plaque porte-échantillons à l'aide d'un chiffon humide. Quotidienne Nettoyer PdM-Force-20 à l’aide d’un chiffon humide. Hebdomadaire Retirer la plaque porte-échantillons et nettoyer à fond la colonne et l’accouplement sur la plaque porte-échantillons.
PdM-Force-20 Mode d'emploi 4. Données techniques Sujet Spécifications Standards de se référer à la Déclaration de conformité sécurité Niveau de bruit Environ 45 dB(A) en marche à vide, à une distance de 1.0 m/39.4” de la machine Température 5-40°C / 41-104°F environnante Humidité...
Page 49
Sample Mover Carrousel, complete ........15230040 Pressure Foot assembly ............15230050 Lubricator, complete ............15210051E Diagrams Circuit diagrams, PdM-Force-20 ....15233100D/15233200A Wiring Diagrams, ..............15233450B Some of the drawings may contain position numbers not used in connection with this manual.
PdM-Force-20 Spare Parts and Diagrams Drawing Pos. Spare Part Part No. 15230010 PdM-Force-20, complete Chassis w. shaft and bearings R5230102 Drive pin, 5x30 A4 DIN 7 (5 pcs) RZS11530 Ball bearing 6004-2RSR 314MP071 Ball bearing 6203-2RSR 2BK00033 Locking mechanism, complete...
Page 51
PdM-Force-20 Spare Parts and Diagrams Drawing Pos. Spare Part Part No. 15230040 Sample Mover Carrousel, complete Carrousel 15230280 20-30 Locking prawl & spring R5230290 Pressure foot, complete 15230050 Star Wheel (8 pcs) + Omnifit 50M R5230230 15230050 Pressure Foot, complete O-ring ø5.00-1.00 70 NBR (32 pcs)
Page 56
ALL WIRINGS 0,75², EXCEPT OTHERWISE MARKED. CHASSIS YE/GN COLOR CODES: BK = BLACK BN = BROWN RD = RED STRUERS A/S OG = ORANGE Rev. A.: Text change ! PEDERSTRUPVEJ 84 Side 1 of 2 -> Side 1 of 1. YE = YELLOW DK-2750 BALLERUP DENMARK Rev.B: FTH 19-11-2009...
Page 57
RP 420024 MOTOR ON 360R 360R 1N4007 1N4007 RP 420024 RP 420024 2200µF/50V STRUERS A/S Rev. A.: Text change ! VALHOEJSALLE 176 Side 2 of 2 -> Side 1 DK-2610 ROEDOVRE of 1. DENMARK PHONE: +45 3670 3500 CIRCUIT DIAGRAM:...
2006/95/EC according to the following standard(s): EN 60204-1:2006/A1:2009. Supplementary The equipment complies with the American standards: Information UL508. The above has been declared according to the global method, module A Date: 31.01.2011 Christian Skjold Heyde, Vice President, R& D and Production, Struers A/S...
2006/95/CE conforme aux normes suivantes: tension EN 60204-1:2006/A1:2009. Informations L’équipement est conforme aux standards américains: supplémentaires UL508. La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A Date: 31.01.2011 Christian Skjold Heyde, Vice- President, R& D et Production, Struers A/S...