Télécharger Imprimer la page

Gumotex THAYA Manuel De L'utilisateur page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour THAYA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
3. Pokyny na nafukovanie člna
Rozložte kajak. Ak chcete použiť smerovú plutvu, zasuňte ju
do úchytky na dne (20). Sedačky a nožné opierky pred montá-
žou nafúknite. Obsluha ventila (21) je na obrázku č. 2.
Čln Thaya je možné použiť ako jednomiestnu, dvojmiestnu
a trojmiestnu verziu – pozri obr. 1.
Jednomiestna verzia:
Nafukovaciu sedačku (6) upevnite na dne do úchytky (15). Po-
pruhy (18) na operadle sedačky prevlečte cez D-krúžky (17)
na bočných valcoch. Konce popruhu prevlečte cez plastovú
sponu (22) – pozri detail A.
Do úchytky (14) pripevnite nožnú opierku (8). Popruh nožnej
opierky prevlečte cez plastovú sponu na dne a dotiahnite
– pozri detail B.
Dvojmiestna verzia:
Prednú nafukovaciu sedačku (6) upevnite na dne do úchyt-
ky (14). Zadnú nafukovaciu sedačku (6) upevnite na dne do
úchytky (15). Popruhy (18) na operadlách sedačiek prevlečte
cez D-krúžky (17) na bočných valcoch. Konce popruhu pre-
vlečte cez plastovú sponu (22) – pozri detail A.
Do úchytky na dne (16) pod prednou palubou pripevnite pred-
nú nožnú opierku (7). Do úchytky na dne (14) pripevnite zadnú
nožnú opierku (8). Popruh nožnej opierky prevlečte cez plas-
tovú sponu na dne a dotiahnite – pozri detail B.
Trojmiestna verzia:
Prednú nafukovaciu sedačku (6) upevnite na dne do úchytky
(14). Stredovú a zadnú nafukovaciu sedačku (6) upevnite na
dne do úchytky (15). Popruhy (18) na operadlách sedačiek
prevlečte cez D-krúžky (17) na bočných valcoch. Konce po-
pruhu prevlečte cez plastovú sponu (22) – pozri detail A.
Do úchytky na dne (16) pod prednou palubou pripevnite pred-
nú nožnú opierku (7). Popruh nožnej opierky prevlečte cez
plastovú sponu na dne a dotiahnite – pozri detail B.
Vzduchové komory nafukujte v poradí: dno (1) a potom boč-
né valce (2). Na nafukovanie je vhodná nožná alebo piestová
pumpa s použitím ventilovej redukcie – pozrite obr. č. 2b (re-
dukcia je súčasťou lepiacej súpravy). Než začnete nafukovať,
skontrolujte stav ventilov. Ventily nastavte do polohy zatvore-
né. Obsluha ventilu – pozri obr. č. 2.
Vzduchové komory nafukujte, kým nebudú na dotyk pevné,
ale nie úplne tvrdé. Vzduchové komory kladú odpor porov-
nateľný so stlačením zrelého pomaranča. Presnú hodnotu
prevádzkového tlaku môžete skontrolovať použitím ma-
nometra s príslušnou redukciou (voliteľné príslušenstvo)
– pozrite obr. č. 2a. Kľúč na montáž ventilu – pozrite obr.
č. 2c – je súčasťou voliteľného príslušenstva.
UPOZORNENIE
Maximálny prevádzkový tlak vo vzduchových komorách
je 0,02 MPa (bočný valec); 0,05 MPa (dno). Zvýšením
teploty okolitého prostredia (napr. vplyvom slnečného
žiarenia) sa tlak v komorách kajak môže niekoľkonásob-
ne zvýšiť. Po vytiahnutí kajaka z vody odporúčame od-
pustiť vzduch zo všetkých vzduchových komôr. Predíde
sa tak prípadnej deštrukcii vzduchových komôr. Tlak
vzduchu i potom priebežne kontrolujte. Zodpovedajúci
úbytok prevádzkového tlaku je max. 20 % za 24 hodín.
UPOZORNENIE
Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite
prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť
prípadné netesnosti.
4. Plavba na člne
Kajak Thaya je určený na rekreáciu a vodnú turistiku.
Účastník prevádzky na vodnej ceste je povinný dodržiavať
pravidlá prevádzky na vodnej ceste. Nafukovací kajak Thaya
smie viesť osoba bez preukazu spôsobilosti, ak sa zoznámila
s technikou vedenia malého plavidla a v rozsahu potrebnom
na jeho vedenie a taktiež s plavebnými predpismi platnými
v príslušnej krajine.
Konštrukcia kajaka Thaya umožňuje plavbu na stojatých až
mierne prúdiacich vodách do stupňa náročnosti WW 2. Ide
len o odporúčané použitie, vždy záleží na konkrétnych schop-
nostiach používateľa! Na pohon plavidla sa používa kajakové
dvojpádlo dlhé asi 210 cm. Osoby sedia pri plavbe na urče-
nom mieste a musia mať oblečenú záchrannú vestu.
Výrobca odporúča používať čln pri dostatočnom vodnom sta-
ve (pozri Kontrolnú tabuľku – plavebný ponor).
UPOZORNENIE
Pred plavbou skontrolujte, či sa na rieku, vodnú plo-
chu alebo oblasť, v ktorej sa lépe "chcete" pohybovať,
nevzťahujú nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy
a príkazy, ktoré je nutné dodržiavať.
Čln nie je určený na ťahanie za motorovou loďou, ne-
smie sa trhavo ťahať ani inak nadmerne namáhať. V prí-
pade núdze využite na vlečenie držadlo na prove. Ostré
alebo špicaté predmety musia byť bezpečne zabalené.
Cenné predmety vložte do nepremokavého obalu a pri-
pevnite k člnu.
Gumovej vrstve na povrchu člna škodí slnečné žiarenie,
preto je vhodné čln po každej plavbe uložiť do tieňa.
VÝSTRAHA:
• Na veľkých vodných plochách (more, jazerá) dávajte
pozor na vodné prúdy a vietor vanúci od brehu.
Hrozí nebezpečenstvo znemožnenia návratu!
• Kajak Thaya sa nesmie používať v lépe „zhorše-
ných" podmienkach, napr. znížená viditeľnosť (noc,
hmla, dážď).
Charakteristika stupňa náročnosti WW 2 – mierne ťažká:
nepravidelná prúdnica a vlny, stredné kaskády, slabé valce
a víry, nízke stupne, malé kaskády v silne meandrujúcich
alebo málo prehľadných riečiskách
pravidelný prúd a nízke pravidelné vlny, malé kaskády, jed-
noduché prekážky, časté meandre s rýchlo tečúcou vodou.
UPOZORNENIE
Výberu plávacej vesty venujte mimoriadnu pozornosť.
Plávacia vesta musí byť vybavená štítkom s informácia-
mi o nosnosti a certifikátom.
7

Publicité

loading