Gebruikersinstructie – User manual – Benutzerhandbuch – Manuel de l'Utilisateur
LET OP! – WARNING! – ACHTUNG! – ATTENTION!
• Het langer dan noodzakelijk in weggedraaide toestand geopend houden kan leiden tot verzakking.
• Having the Van-Star swung away longer than necessary may result in the hinge to sag.
• Der Van-Star länger als notwendig wegdrehen kann das Durchhängen des Scharniers zur Folge haben.
• Avoir le Van-Star pivoté plus longtemps que nécessaire pourrait causer l'affaissement de la charnière.
• Het gebruik en opklappen van de Van-Star Adventure en E-
Cross.
• The usage and folding of the Van-Star Adventure en E-Cross.
•
Die Verwendung und das hochklappen von der Van-Star
Adventure en E-Cross.
•
L'usage et le pliage de Van-Star Porte-Vélo escamotable.
Stap 1
Stap 3
• Draai de gripbout los om het platform op te klappen en vast
om te vergrendelen.
•
Loosen the grip bolt to fold the platform and tighten to lock.
•
Lösen Sie die Griffschraube, um die Plattform zu klappen, und
ziehen Sie sie fest, um sie zu verriegeln.
•
Desserrez le boulon de poignée pour plier la plate-forme et
serrez pour verrouiller.
Montagehandleiding | Fitting instructions | Montageanleitung | Plan de montage | Van-Star
Revisie 001, maart 2020
Stap 2
• Vergrendel de drager en gebruik de meegeleverde
spanriem.
• Lock the carrier and use the provided strap.
• Verriegeln Sie den Träger und verwenden Sie den im
Lieferumfang enthalten Spanngurte.
• Verrouillez le support et utiliser la sangle fournie.
• Klap de lichtlijst terug. Het opklappen van de drager is
alleen toegestaan bij stalling en niet tijdens het rijden
met het voertuig.
• Folt the light bar back. Folding the bicycle carrier up is
only allowed when the vehicle is stationary and not
while driving.
• Klappen Sie die Lichtliste zurück. Das hochklappen des
Fahradträgers ist nur denn erlaubt wenn das Fahrzeug
steht und keinesfalls während der Fahrt.
• Repliez la barre lumineuse. Le pliage du porte-vélo
n'est autorisée pendant le conduite que lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
17