Télécharger Imprimer la page

Miles Industries Valor 535XAN Guide D'installation Et D'utilisation

Foyer à gaz à évent direct

Publicité

Liens rapides

modèle 535XAP (gaz propane)
CONSOMMATEUR : Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
Veuillez lire ce guide entièrement AVANT d'installer et d'utiliser de cet appareil.
AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte
pas à la lettre les instructions dans le présent
manuel risque de déclencher un incendie
ou une explosion entraînant des dommages
matériels, des lésions corporelles ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides infl ammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
• Ne pas tentez d'allumer l'appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans l'édifi ce.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d'un
voisin; suivez à la lettre les instructions du
fournisseur de gaz.
• Si personne ne répond, appelez le service
des incendies.
L'installation
et
effectués par un installateur qualifi é, un agent
de service ou un fournisseur de gaz.
4000309-12F
Foyer à gaz à évent direct
modèle 535XAN (gaz naturel)
Guide d'installation et d'utilisation
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l'appareil.
l'entretien
doivent
MILES INDUSTRIES LTD.
Colombie-Britannique, Canada
www.foyervalor.com
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et établie
de façon permanente, là où la règlementation
le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le type
de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet
appareil ne peut être converti pour l'utilisation
avec un autre type de gaz, à moins que la
conversion ne soit faite à l'aide d'un kit de
conversion certifi é.
Cet appareil est un appareil de chauffage
domestique. Il ne doit pas être utilisé à d'autres
fi ns, tel que le séchage de vêtements, etc.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
Massachusetts : Dans l'état du Massachusetts,
l'installation de la tuyauterie et la connexion
fi nale doivent être effectuées par un plombier
ou un technicien du gaz qualifi és. Voir la page
5 de ce guide pour plus d'information sur les
installations au Massachusetts.
être
Fabriqué par

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miles Industries Valor 535XAN

  • Page 1 5 de ce guide pour plus d’information sur les des incendies. installations au Massachusetts. L’installation l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifi é, un agent de service ou un fournisseur de gaz. Fabriqué par MILES INDUSTRIES LTD. Colombie-Britannique, Canada www.foyervalor.com 4000309-12F...
  • Page 2 L’information contenue dans ce guide d’installation est correcte au moment de l’impression. Miles Industries Ltd. se réserve le droit de changer ou modifi er ce guide sans préavis. Miles Industries Ltd. n’offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l’installation ou l’entretien de votre foyer et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité ................4 Options .......................7 Dimensions ....................8 Spécifi cations ....................9 Emplacement ...................10 Encastrement dans un foyer existant............14 Emplacement de la sortie d’évacuation horizontale ......15 Alimentation de gaz .................16 Contenu des boîtes .................16 Préparation de l’appareil.................18 Installations avec sortie d’évacuation horizontale.......23 Installations avec sortie d’évacuation verticale ........25 Installation de la télécommande ............26 Installation de l’alimentation de gaz ............27...
  • Page 4 Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que vous Cet appareil DOIT être utilisé avec un système d’évacuation COMPRENEZ toutes les instructions avant de procéder tel que décrit dans ce guide d’installation. AUCUN AUTRE à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces instructions système d’évacuation ou élément NE DOIT ÊTRE d’installation pourrait résulter en un incendie et l’annulation UTILISÉ.
  • Page 5 Consignes de sécurité État de la Californie. Mise en garde relative à la Proposition 65 Les combustibles utilisés pour les appareils à gaz, au bois et au mazout de même que le produit de leur combustion contiennent des produits chimiques que l’État de la Californie considère comme cancérigènes et responsables d’anomalies congénitales et d’autres pathologies du système reproductif.
  • Page 6 Consignes de sécurité (c) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—FOURNISSANT LE SYSTÈME D’ÉVACUATION POUR APPAREILS À GAZ. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved fournit une confi guration de système d’évacuation ou des accessoires d’évacuation avec l’appareil, les instructions fournies par le fabricant pour l’installation de l’appareil et du système d’évacuation doivent inclure : 1.
  • Page 7 Options Le foyer 535XAN fonctionne au gaz naturel. Le foyer 535XAP fonctionne au gaz propane. Accessoires optionnels Ventilateur de circulation d’air 755CFK Dirigé par un contrôleur de vitesse et température variables, il a pour fonction de stimuler le procédé de convection naturelle à...
  • Page 8 Dimensions 36” (914 mm) 32-3/16” (817 mm) Voir tableau min. Manteau Écarteurs 7” (180 mm) du mur fini à la buse d’évent 1-1/2 (38 mm) 4-1/2” 2” (50 mm) min. (114 mm) de la charpente combustible à l’évent Écarteurs 3” (75 mm) min. 14”...
  • Page 9 Spécifi cations Homologations et codes Ces appareils sont homologués selon les normes de l’ANSI Z21.88-2007 / CSA 2.33-2007 Vented Gas Fireplace Heater pour utilisation au Canada et aux États-Unis. Ces appareils doivent être installés avec un système d’évacuation directe à travers un mur extérieur ou un toit.
  • Page 10 Emplacement Encastrement Finition du mur Les dimensions d’encastrement sont indiquées Cette partie du au schéma 4. mur DOIT être • Un plancher protecteur incombustible n’est incombustible pas nécessaire devant cet appareil. (plaque de • Prenez note que cet appareil est installé béton ou similaire) lors de l’encastrement et fi...
  • Page 11 Emplacement Sortie horizontale arrière Schéma 5. Peut être installé avec une Sortie d’évacuation horizontale 551DVK ou un autre capuchon de sortie et accessoires. Un adaptateur 817VAK, un coude de 90° et des conduits de différentes longueurs sont nécessaires. Consultez la liste des accessoires d’évacuation homologués aux pages 36–37 de ce guide.
  • Page 12 Emplacement Sortie horizontale de côté Minimum de Schémas 5 et 6. 6-1/8” (16 cm) Les dimensions requises pour le conduit d’évacuation du centre de l’évent sont les mêmes que celles indiquées à la section Sortie horizontale arrière. 16-1/2” L’emplacement minimum au plancher est indiqué au (42 cm) min.
  • Page 13 Emplacement Sortie sur le toit* Min. 5-9/16” (14 cm) entre centre de Schéma 8. l’évent et mur Un adaptateur 817VAK, des conduits de différentes arrière longueurs, une sortie d’évacuation verticale et un solin sont nécessaires. D’autres accessoires de plafond et de toit Dégagement minimum de peuvent être nécessaires selon l’installation.
  • Page 14 Encastrement dans un foyer existant Conversion d’évent coaxial à évent Rayon colinéaire à l’aide du raccord colinéaire de courbe 2 conduits min. de 3” souples de Valor 556CLA. 3” de diamètre (Un raccord coaxial-à-colinéaire générique peut aussi être utilisé comme alternative au 556CLA).
  • Page 15 Emplacement de la sortie d’évacuation horizontale Sortie d’évacuation horizontale • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur extérieur ou sur le toit. • Cet appareil à évent direct est conçu pour fonctionner lorsque la sortie d’évacuation est en contact avec l’air libre de toute perturbation.
  • Page 16 Alimentation de gaz Le foyer 535XAN fonctionne au gaz naturel. Le foyer 535XAP fonctionne au gaz propane. La pression d’alimentation doit être comprise entre les limites indiquées à la section Spécifi cations de ce guide. Le rapport d’alimentation est de ⅜” NPT. L’ouverture pour brancher l’alimentation de gaz est située au coin inférieur gauche, à...
  • Page 17 Contenu des boîtes Schéma 11 Contenu des boîtes Foyer Supports d’angle des côtés Panneaux de céramique Bûches de céramique Adaptateur de connexion de gaz Couvercle d’orifice Support du lit de cendres Paroi de protection contre la chaleur Écarteurs Support d’angle du dessus Type “A”...
  • Page 18 Préparation de l’appareil Enlèvement de la fenêtre Schéma 12. Tournez à 90 degrés les deux boulons à ressort du haut de la fenêtre pour la libérer de la boîte de foyer. Enlevez les deux boulons à ressort du bas de la fenêtre. Détachez la chaîne du coin supérieur droit de la fenêtre.
  • Page 19 Préparation de l’appareil Conversion colinéaire Pour installations dans un foyer et cheminée à combustibles solides SEULEMENT. Buse d’entrée d’air de 3” Raccord colinéaire générique Buse 817VAK d’évacuation Placez l’adaptateur 817VAK sur les buses d’évent de l’appareil en le poussant de 3” fermement.
  • Page 20 Préparation de l’appareil Montage de la paroi de protection du dessus et Paroi supportée des écarteurs par 2 angles Schémas 15 et 16. Enlevez les vis des coins supérieurs de chaque côté de l’appareil. Placez la paroi de protection sur l’adaptateur d’évacuation.
  • Page 21 Préparation de l’appareil Fixation des plaques de contrôle d’air Deux types de plaques de contrôle d’air sont fournies avec chaque foyer 535. L’un des types est utilisé pour les installations avec sortie d’évacuation horizontale et l’autre 4-9/16” 4-5/16” Marque est utilisé pour les installations avec sortie d’évacuation Aucune (116 mm) (110 mm)
  • Page 22 Préparation de l’appareil Fixation du support de lit de cendres Schéma 20. Fixez le support pour lit de cendres à la paroi arrière de la boîte de foyer avec 3 vis. Fixation à la charpente Schéma 21. Placez l’appareil dans la charpente. Fixez les supports d’angle des côtés aux poutres avec 2 vis à...
  • Page 23 Installations avec sortie d’évacuation horizontale Avis à l’installateur – Isolation du conduit d’évacuation L’installateur est responsable de s’assurer que les installations d’évacuation à travers les murs extérieurs soient étanches et à l’épreuve des conditions atmosphériques de façon à : • Prévenir l’infi...
  • Page 24 Installations avec sortie d’évacuation horizontale Sortie—installation au mur 5” Ce conduit peut être coupé À moins d’un mur entièrement incombustible, Maximum 26” installez un fourreau tel qu’indiqué dans les directives d’installation fournies avec le kit. Si la sortie 551DVK se trouve à moins de 7 pi (2,13 m) du sol, installez un grillage de protection sur la sortie d’évacuation.
  • Page 25 Installations avec sortie d’évacuation verticale Installations à évent coaxial Surplomb ne doit pas dépasser le • Vérifi ez la pente du toit afi n de déterminer quel solin sera nécessaires. conduit s’il est à Consultez la liste des accessoires d’évacuation homologués aux pages moins de 48”...
  • Page 26 Installation de la télécommande Attention! Ne placez pas les piles dans le récepteur de la télécommande jusqu’à ce que les fi ls aient été branchés à la soupape. Un court-circuit pourrait se produire et détruire les composantes électriques. • Branchez la fi che du harnais de connexion à la carte du récepteur de la télécommande. La fi che ne se branche que d’un côté;...
  • Page 27 Installation de l’alimentation de gaz • Nous suggérons d’installer le tuyau de gaz de façon rudimentaire avant d’installer la boîte de foyer. • La connexion pour l’alimentation de gaz de l’appareil se trouve au coin arrière gauche de la caisse. La connexion de la conduite d’alimentation de gaz à...
  • Page 28 Installation du lit d’alimentation en céramique Installation des panneaux Placez le panneau arrière dans la rainure contre la paroi arrière de la boîte de foyer. Schéma 32. Placez les panneaux des côtés de chaque côté dans la boîte de foyer. Assurez-vous qu’ils soient placés derrière la bordure arrière du module du brûleur.
  • Page 29 Remontage de la fenêtre et vérifi cation Replacez la fenêtre et vissez bien les deux boulons du bas. Raccrochez la chaîne au coin supérieur droit de la fenêtre. Replacez les deux boulons du haut de la fenêtre, les tournant à 90 degrés. Tirez le haut de la fenêtre et relâchez-le afi...
  • Page 30 Installation de la devanture Devanture standard d’acier 601SFB Fixez les persiennes du bas à l’aide des chevilles et adaptateurs de charnières. Schéma 42. Fixez les deux plaquettes magnétiques adhésives aux languettes à la base de la boîte de foyer, les alignant avec les aimants des persiennes. Schéma 42. Fixez les deux rainures des côtés en les accrochant dans les ouvertures de la boîte de foyer.
  • Page 31 Information à l’intention du consommateur Veuillez lire les consignes de sécurité à la page 4 de ce guide. Fonctionnement de votre foyer Pour votre sécurité, cet appareil est muni d’un dispositif de supervision des fl ammes lequel coupera l’alimentation de gaz si, pour quelque raison que ça soit, les fl...
  • Page 32 Information à l’intention du consommateur Poussez et tournez d’un quart de tour les deux boulons à ressort du haut de la fenêtre de façon à ce que la rainure sur la tête du boulon soit horizontale. Enlevez les deux boulons à ressort du bas de la fenêtre. Détachez la chaîne du côté...
  • Page 33 Information à l’intention du consommateur Télécommande programmable La télécommande est un outil pratique pour obtenir le confort et l’esthétique que vous désirez de votre foyer à gaz. Elle peut être programmée de différentes façons. IMPORTANT : AVANT DE COMMENCER, prenez note que la programmation des fonctions de réglage de l’heure, de la température et de la marche-arrêt automatique ne peuvent être effectués que lorsque la fonction clignote sur l’écran.
  • Page 34 Information à l’intention du consommateur Marche-arrêt automatique Vous pouvez régler votre foyer de sorte qu’il s’allume juste avant votre réveil, s’éteigne après votre départ de la maison, se rallume juste avant votre retour et s’éteigne le soir, lorsque vous allez au lit. Vous pouvez laisser votre foyer ainsi programmé...
  • Page 35 Consignes d’allumage POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre ces instructions risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommage matériels, des lésions corporelles ou la perte de vies humaines. A.
  • Page 36 Accessoires d’évacuation FOURNISSEURS DE PRODUITS D’ÉVACUATION APPROUVÉS POUR LES MODÈLES VALOR 530, 534, 535 ET LES MODÈLES MILES FIREPLACES RF24D ET MF28 CODE DE PRODUITS / DISPONIBILITÉ PAR FABRICANT DESCRIPTION DE PRODUITS KIT COAXIAL,26” LONG — — — — — 551DVK COAXIAL STANDARD 4DT-HC...
  • Page 37 Accessoires d’évacuation CODE DE PRODUITS / DISPONIBILITÉ PAR FABRICANTS DESCRIPTION DE PRODUITS Galvanisé — — — — — Noir 945B — SV4EBR45 Joint articulé galvanisé 945G 4DT-EL45 SV4E45 — — — Joint articulé noir 945BG 4DT-EL45(B) SV4EB45 Galvanisé — — —...
  • Page 38 1. Garantie prolongée Pour une période d’au plus dix (10) ans, Miles Industries Ltd. (la “Compagnie”) ou son distributeur désigné, à sa discrétion, paiera l’acheteur original pour la réparation ou échangera les pièces ou éléments suivants trouvés défectueux dû à un défaut de matériau ou de fabrication lorsqu’utilisés dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien :...

Ce manuel est également adapté pour:

Valor 535xap