Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
Foyer à gaz à évent direct ZC pour usage extérieur
Guide de l'installation et du consommateur
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4005171-04F
©2016, Miles Industries Ltd.
S
ÉRIE
1500INO (NG) et 1500 IPO (LPG)
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
L1
I N S TA L L AT E U R
Laissez cette notice
avec l'appareil
C O N S O M M AT E U R
Conservez cette notice
pour consultation
Ce guide contient les directives
pour l'installation de l'APPAREIL
SEULEMENT. Une bordure
est REQUISE pour compléter
l'installation. Un pare-étincelles
est fourni avec la bordure.
Consultez le guide fourni avec
la bordure.
!
AVERTISSEMENT
à l'extérieur seulement.
!
AVERTISSEMENT
un ajustement, une modifi cation, une
réparation ou un entretien inapproprié
peuvent être la cause de blessures ou
de dommages. Veuillez lire attentive-
ment les instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien avant d'ins-
taller ou de réparer ce matériel.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signa-
létique. Cet appareil ne peut être converti
pour l'utilisation avec un autre type de gaz,
à moins que la conversion ne soit faite à
l'aide d'un kit de conversion certifi é.
This manual is available in English upon request.
Conçu et fabriqué par
Miles Industries Ltd.
North Vancouver, BC CANADA
www.foyervalor.com
ultérieure
: Pour utilisation
: Une installation,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miles Industries valor L1 Serie

  • Page 1 Conçu et fabriqué par Miles Industries Ltd. – L’installation et l’entretien doivent être assurés North Vancouver, BC CANADA par un installateur ou un service d’entretien www.foyervalor.com qualifi é; ou par le fournisseur de gaz. 4005171-04F ©2016, Miles Industries Ltd.
  • Page 2: Table Des Matières

    L’utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entraîner la mort. Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos comme un véhicule de camping, une tente, une automobile ou une maison. © Droits d’auteurs, Miles Industries Ltd., 2016. Tous droits réservés.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que vous En raison de températures élevées, l’appareil devrait être COMPRENEZ toutes les instructions avant de procéder INSTALLÉ hors des endroits passants et loin des meubles à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces instructions et tentures.
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    La sécurité et votre foyer La sécurité et votre foyer Veuillez lire et suivre attentivement toutes les informations concernant les avertissements de sécurité et les directives d’opération contenues dans le présent guide. (Un guide de remplacement peut être obtenu en communiquant avec notre centre de service au 1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com).
  • Page 5: Information À L'intention Du Consommateur

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Merci ... AVERTISSEMENT D’avoir acheté un foyer Valor. Votre nouveau foyer à EXTRÊMEMENT CHAUD!!! chaleur radiante est un appareil technique qui doit être installé par un marchand qualifi é. Pour votre sécurité et •...
  • Page 6: Nettoyage Autour De Votre Foyer

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Dispositif de supervision des fl ammes NOTE : Ce problème est hors du contrôle de Miles Industries et n’est pas couvert pas la garantie. Pour votre sécurité, cet appareil est muni d’un dispositif •...
  • Page 7 INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR 2. Décrochez les portes des côtés et soulevez la plinthe. Enlevez les portes des côtés Enlevez la plinthe 3. Repérez les deux leviers de chaque côté de la fenêtre vers le haut de la caisse.
  • Page 8 INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Pour remonter la fenêtre : DANGER 1. Placez la fenêtre dans sa rainure au bas. Assurez- La fenêtre doit être installée correctement, vous qu’aucune particule de verre ou de attachée et scellée après avoir été enlevée. Une vermiculite ne se trouve dans la rainure avant installation fautive peut causer des blessures d’installer la fenêtre.
  • Page 9: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR b) Bordure 3,5” po 1550 : Accrochez la base En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de du pare-étincelles sur le rebord de la bordure, l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence, puis, avec les leviers de verrouillage vers le d’autres gaz ou liquides infl...
  • Page 10: Localisez La Carte De Directives Et D'identifi Cation

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer 1. Tirez sur le couvercle marqué “Accès - piles Si votre appareil requiert l’attention d’un professionel, du foyer” à côté de communiquez avec votre marchand en mentionnant l’interrupteur mural.
  • Page 11: Comment Éteindre Votre Foyer (Incluant La Veilleuse)

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Comment éteindre votre foyer • Sur la soupape, tournez le bouton fl éché de la position (incluant la veilleuse) ON à la position MAN (fl èche Familiarisez-vous avec l’interrupteur vers le haut) tel qu’indiqué. mural avant d’utiliser votre foyer.
  • Page 12: Options

    INFO POUR LE Options CONSOMMATEUR Accessoires requis* Accessoires facultatifs* Lits de combustion Kit de conversion de gaz 1500DGS—Verre concassé décoratif 1500PGK—Kit de conversion au gaz propane 1500DGM—Feu de verre Murano 1500NGK—Kit de conversion au gaz naturel 1505DWK—Bois de grève Accessoires 1514RSS—Pierres et gravier 1506DRK—Pierres additionnelles pour Bois de grève Revêtements intérieurs...
  • Page 13: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 14: Commonwealth Du Massachusetts

    INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ Exigences relatives à l’installation répondrent aux exigences de NFPA 720 et doivent être homologués IAS et classifi és selon ANSI/UL 2034. de détecteurs de monoxyde de carbone et à l’affi chage aux 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identifi cation en métal sorties d’évacuation pour l’État du ou plastique doit être fi...
  • Page 15: État De La Californie

    INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifi e un “système d’évacuation spécial”, les exigences suivantes doivent être remplies par le fabricant : 1.
  • Page 16: Spécifi Cations

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Normes et codes *Installations à hautes altitudes Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI Les taux d’apport sont indiqués en Btu par heure et Z21.88-2014 / CSA 2.33-2014 American National sont certifi és sans ajustement pour les altitudes jusqu’à Standard / CSA Standard Vented Gas Fireplace 1 370 m (4 500 pi) au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 17: Concept

    INSTALLATEUR Concept QUALIFIÉ Note : Cet appareil doit être installé dans un environ- nement protégé contre les intempéries—voir les détails concernant l’emplacement aux pages 19–20. Manteau de cheminée—Voir Dégagements Encastrement—Voir Exigences relatives à l’encastrement Panneaux de béton incombustible de 1/2 po rdure avec pare- d’épaisseur–...
  • Page 18: Dimensions

    INSTALLATEUR Dimensions QUALIFIÉ Dimensions 46” (1168 mm) 42” (1067 mm) Centre d’évent Déflecteur de chaleur requis pour applications à buse d’évent 18-1/2” Dessus vers l’arrière (469 mm) 15-1/16” 15-1 Buse d’évent (383 mm) ) Écarteurs pour de 6-5/8” dia. dégagement convertible zéro du dessus à...
  • Page 19: Emplacement

    INSTALLATEUR Emplacement QUALIFIÉ Emplacement Vue de dessus Aux fi ns de ce guide d’installation, le terme Surplomb à l’épreuve “extérieur” désigne l’installation en dehors des intempéries exigé Foyer extérieur de l’enveloppe d’isolation d’un édifi ce. en avant et de chaque installé...
  • Page 20 INSTALLATEUR Emplacement QUALIFIÉ Enveloppe isolante continue INTÉRIEUR de l’édifice et membrane à l’épreuve des intempéries NE SONT PAS interrompues par l’installation du foyer INTÉRIEUR Taille minimale du surplomb à l’épreuve des intempéries à l’avant et de chaque côté Encastrement du foyer à...
  • Page 21: Dégagements

    INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ Manteau combustible—Vu de côté Saillie ‘A’ du Hauteur ‘B’ du manteau manteau 1” (25 mm) 33” (838 mm) 6” (152 mm) 38” (965 mm) Plafond combustible 8” (203 mm) 40” (1016 mm) 10” (254 mm) 42” (1067 mm) Projection (saillie) 12”...
  • Page 22 INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ Mur de côté / patte de manteau combustibles—vus du dessus FOYER Surface du mur fini Ouverture du foyer 39-11/16 po (1008 mm) Minimum 4 po (102 mm) jusqu’au mur ou patte de manteau combustibles...
  • Page 23: Exigences Relatives À L'encastrement

    INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Dimensions d’encastrement Note : la configuration d’évacuation peut affecter la hauteur requise pour Panneau de béton incombustible la cavité - voir page 27 de 1/2 po (13 mm) d’épaisseur exigé au-dessus, de chaque côté et en-dessous de l’ouverture Entre le dessous du du foyer (NON-fourni)
  • Page 24 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Encastrement avec tablette partielle—évent dessus 15-1/16” (383 mm) Approx. 10-3/4” (274 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer - sans déviation du conduit Panneau de béton incombustible Minimum 1”...
  • Page 25 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Encastrement avec tablette partielle—évent dessus, coude dans la cavité 15-1/16” (383 mm) Approx. 10-3/4” (274 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer Note - - sans déviation dégagement du conduit...
  • Page 26 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Encastrement avec tablette pleine profondeur—évent arrière 20” (508 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer Panneau de béton incombustible de 1/2” (13 mm) d’épaisseur Pour les dégagements, consultez...
  • Page 27: Évacuation

    INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Évent sur le dessus ou à l’arrière Épaisseur du mur Cet appareil est fourni avec une buse d’évent pour Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent sortie sur le dessus qui peut être convertie en buse pénétrer un mur combustible d’au plus 8 po (20 cm) d’évent pour sortie vers l’arrière lors de l’installation.
  • Page 28: Évacuation Coaxiale

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE HORIZONTALE SORTIE FOURREAU VERTICALE EN 2 PIÈCES COLLIER TEMPÊTE SOLIN CONDUIT PAROI D’ISOLATION AU GRENIER SORTIE Évent arrière COUPE-FEU HORIZONTALE DE GRENIER COUPE-FEU DE PLAFOND FOURREAU EN 2 PIÈCES CONDUIT COUDE 90˚ CONDUIT CONDUIT CONDUIT...
  • Page 29 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Comment lire la grille d’évacuation 5. Chaque coude de 90° installé horizontalement est équivalent à 3 pi (91 cm) de longueur horizontale; La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec conséquemment, 3 pi (91 cm) doivent être sorties sur le toit ou au mur.
  • Page 30 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Restricteur Le restricteur d’air est situé à l’orifi ce d’évacuation sous la paroi supérieure dans la boîte de foyer, derrière le panneau de céramique du haut. Réglez la position du restricteur avant d’installer le panneau. Dans les cas ou un ajustement futur serait nécessaire, le panneau devra être enlevé...
  • Page 31 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Sortie d’évacuation horizontale au moins 30 % du périmètre total du mur entourant l’espace extérieur doit être ouvert. • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur ou • Cet appareil à évent direct est conçu pour fonctionner sur le toit.
  • Page 32 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Sortie d’évacuation verticale Pente du Minimum toit "H" Plat à 7/12 1’ (30 cm) Plus de 7/12 1,5’ (46 cm) à 8/12 Plus de 8/12 2’ (61 cm) à 9/12 Plus de 9/12 2,5’ (76 cm) à...
  • Page 33: Planifi Cation De L'installation

    INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Installateur—LISEZ CECI D’ABORD 4. Placez l’appareil dans l’encastrement. Seul un technicien qualifi é et licencié, ou 5. Fixez l’appareil à l’encastrement. expérimenté doit installer cet appareil. 6. Installez le panneau de béton à l’appareil. AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR—...
  • Page 34: Enlevez Le Défl Ecteur De Chaleur

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Enlevez le défl ecteur de chaleur 2. Tournez la buse pour que sa sortie soit orientée vers l’arrière et fi xez-la de nouveau à l’appareil (6 vis). Enlevez le défl ecteur de chaleur fi xé sur le dessus de l’appareil (3 vis).
  • Page 35: Encastrez L'appareil

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Encastrez l’appareil 1. Enlevez les 4 vis retenant l’appareil à sa palette. 2. En faisant très attention de ne pas vous couper sur les rebord de l’appareil, soulevez-le et placez-le dans son encastrement. Assurez-vous que l’appareil est à la hauteur appropriée en considérant la hauteur de la dalle ou du plancher combustible.
  • Page 36: Planifi Ez La Fi Nition Du Mur

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Planifi ez la fi nition du mur Panneau de béton incombustible Le foyer Linear L1 à deux côtés exige un pan- Min. 48” Placoplâtre jusqu’au neau de béton incombustible de 1/2 po (13 (1219 mm) périmètre du panneau mm) qui doit être utilisé...
  • Page 37: Enlevez La Fenêtre

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Fissuration de la fi nition du mur • Utilisez toujours du ruban sur les joints. Si un fi ni simple, sans tuile ou autre matériau est désiré, • Derrière les joints, doublez les poutres et poteaux une attention particulière devra être portée aux joints du ou utilisez le côté...
  • Page 38: Raccordez L'alimentation De Gaz

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Raccordez l’alimentation de gaz Conduite Fenêtre souple Le point d’accès de la conduite fournie avec d’arrivée de gaz est de type l’appareil mâle, 3/8 po NPT et est située à gauche de l’appareil. L’appareil inclut une conduite souple d’acier inoxydable Caisse de afi...
  • Page 39: Installez Les Panneaux Intérieurs

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les panneaux intérieurs 5. Placez le panneau droit contre la paroi droite de la boîte de foyer. Les panneaux de revêtement intérieurs s’installent de la manière indiquée ci-dessous à l’exception des Panneaux de verre 1525RGL—veuillez consulter les directives fournies avec l’ensemble de panneaux.
  • Page 40: Installez Les Bois De Grève 1505Dwk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les Bois de grève 1505DWK 3. Répartissez la vermiculite soigneusement sur la surface du brûleur et placez-la avec la main pour Pièces requises qu’elle ne forme qu’une couche égale aux bords du brûleur. Ne mettez pas trop de vermiculite pour ne •...
  • Page 41 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Bûches et galets 3. Placez la bûche droite tel qu’indiqué. Chaque bûche est équipée de cheville pour vous aider à l’installer sur la plateforme. Installez les bûches tel qu’indiqué ci-dessous. 1. Placez la bûche arrière au centre de la boîte de foyer, sur la partie arrière de la plateforme.
  • Page 42: Installez Le Feu De Verre Murano 1500Dgm

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 6. Ajoutez de la vermiculite sur la plateforme si désiré. AVERTISSEMENT 7. Placez les galets sur la plateforme tel qu’indiqué RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous ci-dessous. Vous pouvez aussi placer un ou deux qu’aucunes particules de vermiculite ne soient galets sur la vermiculite tel qu’indiqué.
  • Page 43 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 2. Installez la plaque de verre sur la plateforme AVERTISSEMENT de vermiculite, le côté texturé en-dessous. La RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous plaque est égale aux bords du brûleur. Comme la plateforme de vermiculite, poussez la plaque de qu’aucuns éclats de verre ne soient laissés dans verre vers l’arrière le plus possible afi...
  • Page 44: Installez Le Verre Concassé Décoratif 1500Dgs

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le Verre concassé décoratif 4. Réinstallez le brûleur en insérant l’injecteur coude dans l’orifi ce à gauche. Poussez le brûleur vers la 1500DGS gauche en centrant l’injecteur. Fixez à nouveau le Pièces requises brûleur à son support de droite tout en poussant sur •...
  • Page 45 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 7. Distribuez soigneusement le verre concassé dans le plateau et sur le brûleur. Ne mettez pas trop de verre sur le brûleur pour ne pas en bloquer les orifi - ces. Idéalement, une couche de verre sur le brûleur devrait suffi...
  • Page 46: Installez Les Pierres Et Gravier 1514Rss

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les Pierres et gravier IMPORTANT: Homologué pour usage seule- 1514RSS ment avec le gravier fourni avec votre foyer Valor. L’utilisation d’autres marques ou type de gravier peut Pièces requises endommager votre foyer et rendre la garantie nulle. •...
  • Page 47 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 2. Mélangez le gravier noir et gris et distribuez-le en une couche seulement sur le brûleur autour des trois pierres. Ne pas en mettre trop! 3. Installez d’autres pierres autour du lit de gravier selon l’image montrée ci-dessous. Note : Quelques pierres peuvent dépasser légère- ment le bord du brûleur.
  • Page 48: Réinstallez La Fenêtre

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Réinstallez la fenêtre 4. Appuyez fermement sur le pourtour du cadre de la fenêtre pour vous assurer que la fenêtre est bien 1. Pour remonter la fenêtre, placez-la dans sa rainure scellée à la boîte de foyer. au bas.
  • Page 49: Installez La Plaquette De Sécurité

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre. Le texte visible de la plaquette est en anglais. Pour voir le texte en français, insérez délicatement la lame d’un petit tourne-vis sous le repli supérieur à...
  • Page 50 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Faites passer le fi l du harnais de connexion en- 8. Mountez l’interrupteur à la boîte de raccordement dessous de la boîte de foyer et jusqu’à l’endroit à l’aide de 2 vis fournies. Note : placez où...
  • Page 51 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 11. Insérez l’attache autobloquante dans les deux 13. Branchez le connecteur à boutons-pression, fentes du couvercle du compartiment à piles. insérez 4 piles alcalines AA dans le porte-piles (fournies avec le foyer) et insérez le porte-piles à l’intérieur de la boîte de raccordement. Le Attache couvercle du compartiment à...
  • Page 52: Vérifi Ez L'opération

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération Cependant, dans certains cas inhabituels, l’aspect des fl ammes peut être amélioré en changeant le réglage de À l’aide de l’interrupteur mural, augmentez et diminuez l’aération. La nécessité de changer le réglage devrait la hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée être déterminée seulement après avoir fait fonctionner maximale des réglages fonctionne bien—voir les direc- l’appareil avec le lit de combustion, les panneaux et...
  • Page 53: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Porte- Interrupteur piles mural Bloc interrupteur Terminal rouge Câble de 8 fi ls Connecteur à 5 broches 4 piles AA Connecteur 9-volt Câble de l’électrode Jaune Rouge Antenne Étincelle...
  • Page 54: Accessoires D'évacuation Homologués

    INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation homologués pour les foyers Valor extérieur 1500 Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Coaxial standard 46DVA-HC 4DT-HC TM-4HT — — 4DHC round 658DVK2 940160 Coaxial deluxe — — TM-4DHT —...
  • Page 55 INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Galvanisé 46DVA-06 4DT-06 TC-4DL6 SV4L6 94610606 Longueur — — — de 6” Noir 46DVA-06B 4DT-06(B) TC-4DL6B SV4LB6 90410606B Galvanisé Longueur — — — — — —...
  • Page 56: Garantie

    INFO POUR LE Garantie CONSOMMATEUR Garantie pour installations à l’extérieur Si vous éprouvez des diffi cultés avec cet appareil, veuillez communiquer immédiatement avec votre marchand ou votre fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil;...
  • Page 57: Pièces

    INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Description de pièce Description de pièce Défl ecteur de chaleur 4003049 Joints module brûleur, longs (2) 3000400 Buse d’évent 45 degrés 0945M Joints module brûleur, courts (2) 3000399 Joint de buse d’évent 4002999 Conduit, soupape à injecteur 4002904 Conduit souple d’acier 4000345...
  • Page 58 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Description de pièce Panneau du haut Noir 4002946 Naturel 4002952 Noir (2) 4004651 Feu de verre Murano 1500DGM Plaque de verre 4002869 Verre concassé, sac 4004521 Ensemble Bois de grève 1505DWK 1500DGM Bûche arrière 4002938 Bûche arrière gauche 4002965 Bûche droite...
  • Page 59 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR 18a, 18b 20-24 25-26 29a, 29b 30 31 41a, 41b...
  • Page 61 Nom de famille : Contact Courriel : Adresse civique Numéro et rue : Ville : Province/État : Code postal/Zip : Pays : Coupez et remplissez ce formulaire, et postez-le à Miles Industries Ltd. Enregistrement de la garantie en ligne à www.foyervalor.com...
  • Page 62 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- ® poste LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Table des Matières