Miles Industries Valor VENTANA 1200EAN Guide De L'installation Et Du Consommateur

Foyer à gaz à évent direct à dégagement zéro
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
Foyer à gaz à évent direct à dégagement zéro
Guide de l'installation et du consommateur
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4001272-32F
©2016, Miles Industries Ltd.
V
ENTANA
1200EAN (NG) et 1200EAP (LPG)
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
www.foyervalor.com
I N S TA L L AT E U R
Laissez cette notice
avec l'appareil
C O N S O M M AT E U R
Conservez cette notice
pour consultation
Veuillez lire ce guide entièrement
AVANT d'installer et d'utiliser cet
appareil.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la règle-
mentation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signa-
létique. Cet appareil ne peut être converti
pour l'utilisation avec un autre type de gaz,
à moins que la conversion ne soit faite à
l'aide d'un kit de conversion certifi é.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
Massachusetts : Dans l'état du Massachu-
setts, l'installation de la tuyauterie et la
connexion fi nale doivent être eff ectuées par
un plombier ou un technicien du gaz quali-
fi és. Voir la page 18 de ce guide pour plus
d'information sur les installations au Mas-
sachusetts.
This manual is available in English upon request.
ultérieure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miles Industries Valor VENTANA 1200EAN

  • Page 1 – L’installation et l’entretien doivent être assurés d’information sur les installations au Mas- par un installateur ou un service d’entretien sachusetts. qualifi é; ou par le fournisseur de gaz. This manual is available in English upon request. 4001272-32F www.foyervalor.com ©2016, Miles Industries Ltd.
  • Page 2: Table Des Matières

    NFI (National Fireplace Institute ® [traduction] Conçu et fabriqué par Miles Industries Ltd. 190–2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1 Tél. 604-984-3496 Téléc. 604-984-0246 www.foyervalor.com © Droits d’auteurs, Miles Industries Ltd., 2016. Tous droits réservés.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que vous En raison de températures élevées, l’appareil devrait être COMPRENEZ toutes les instructions avant de procéder INSTALLÉ hors des endroits passants et loin des meubles à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces instructions et tentures.
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    La sécurité et votre foyer La sécurité et votre foyer Veuillez lire et suivre attentivement toutes les informations concernant les avertissements de sécurité et les directives d’opération contenues dans le présent guide. (Un guide de remplacement peut être obtenu en communiquant avec notre centre de service au 1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com).
  • Page 5: Information À L'intention Du Consommateur

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Merci ... AVERTISSEMENT D’avoir acheté un foyer Valor. Votre nouveau foyer à EXTRÊMEMENT CHAUD!!! chaleur radiante est un appareil technique qui doit être installé par un marchand qualifi é. Pour votre sécurité et •...
  • Page 6: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Dispositif de supervision des fl ammes • Nos marchands ont obtenu de bons résultats avec les produits suivants. Nous ne pouvons toutefois pas Pour votre sécurité, cet appareil est muni d’un dispositif garantir les résultats obtenus avec ces produits.
  • Page 7 INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR 4. Époussettez les bûches et panneaux de céramique DANGER à l’aide d’une brosse à poils doux. La suie et la poussière peuvent être brossées du brûleur à l’aide La fenêtre doit être installée correctement, d’une brosse souple après l’enlèvement des bûches.
  • Page 8: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Pour réinstaller le pare-étincelles : En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence, AVERTISSEMENT d’autres gaz ou liquides infl ammables. Inspectez la sortie d’évacuation à l’extérieur de façon P O U R V O T R E S É...
  • Page 9: Remplacez Les Piles

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Remplacez les piles Pour remplacer les piles du récepteur, procédez de la façon suivante : AVERTISSEMENT 1. Ouvrez le panneau d’accès à gauche de la fenêtre. 2. Le récepteur est situé sous la soupape et est retenu N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES sur son support par une pièce de Velcro.
  • Page 10: Mécanismes De Commande De Votre Foyer

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Mécanismes de commande de votre foyer Comment vous assurer que votre foyer ne s’allumera pas par inadvertance Votre foyer peut être commandé de trois façons. Vous pouvez utiliser une des deux méthodes suivantes 1.
  • Page 11: Allumer L'appareil

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR NOTE : Avant d’utiliser la télécommande pour la IMPORTANT : AVANT DE COMMENCER, prenez note que pour ce système, le réglage de l’heure, de la tem- première fois, le récepteur et la manette doivent être pérature et de la fonction automatique ne peut être faite synchronisés.
  • Page 12: Modes De Fonctionnement

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR MODES DE FONCTIONNEMENT • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton (petite fl amme) pour • Appuyez brièvement sur le bouton réduire la hauteur des fl ammes ou SET et les diff érents modes de pour mettre l’appareil en position fonctionnement défi...
  • Page 13: Réglage Des Températures

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE NUIT RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES Réglage par défaut : (lune), “ ” (OFF) T E M P RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE JOUR Réglage par défaut : (soleil), 23ºC / 74ºF TEMP •...
  • Page 14: Programmation

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR PROGRAMMATION Réglage de l’heure d’arrêt P1 • Deux périodes par cycle de 24 heures peuvent être • Appuyez brièvement sur le bouton programmées entre 12 h 00 am et 11 h 50 pm. SET pour naviguer au mode •...
  • Page 15: Arrêt Automatique

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR Exemple de programmation (températures pré-programmées) 6 h— 9 h— 17 h— 21 h— 6 h— Heure de Heure Heure de Heure Heure de départ d’arrêt départ d’arrêt départ Température Température Température Température 23˚C 5˚C 23˚C...
  • Page 16: Accessoires Requis

    INFO POUR LE Options CONSOMMATEUR Accessoires requis 1241FBK Plaque de soutien à 4 côtés 614CVI Arche de fonte Panneaux de céramique (un au choix) 615CVI Bordure de fonte 1245VRL Panneaux similibrique rouge victorien Bases de feu et chenets 1250FSL Panneaux Frontera 1225VFB Base de feu Ventant 1255IBL...
  • Page 17: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 18: Commonwealth Du Massachusetts

    INFO POUR LE Commonwealth du Massachusetts CONSOMMATEUR Exigences relatives à l’installation de 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identifi cation en métal détecteurs de monoxyde de carbone et à ou plastique doit être fi xée de façon permanente à l’affi chage aux sorties d’évacuation pour l’extérieur de l’édifi...
  • Page 19: État De La Californie

    INFO POUR LE Commonwealth du Massachusetts CONSOMMATEUR (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifi...
  • Page 20: Installateur Qualifié

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Normes et codes *Installations à hautes altitudes Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI Les taux d’apport sont indiqués en Btu par heure et Z21.88-2014 / CSA 2.33-2014 American National sont certifi és sans ajustement pour les altitudes jusqu’à Standard / CSA Standard Vented Gas Fireplace 1 370 m (4 500 pi) au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 21: Concept

    INSTALLATEUR Concept QUALIFIÉ Manteau—voir Dégagements pour manteaux de cheminée Interrupteur mural (facultatif) Charpente—voir Encastrement Support mural pour Plaque de béton—un matériau de fi nition télécommande combustible peut être aboutté à la plaque de béton mais ne doit pas la couvrir Portes et bordures facultatives—voir Gradateur...
  • Page 22: Dimensions

    INSTALLATEUR Dimensions QUALIFIÉ 18” (457 mm) Dégagement zéro jusqu’au 7-1/8” Évent de 6-5/8” écarteurs à l’arrière et aux côt ôtés (181 mm) (168 mm) dia. central Entrée Entrée de gaz électrique (éclairage d’ambiance) 8-1/2” 43” (1092 mm) (216 mm) 16 6 mm Dégagement zéro jusqu’au-dessus des écarteurs...
  • Page 23: Dégagements Pour Manteaux De Cheminée

    INSTALLATEUR Dégagements pour manteaux de cheminée QUALIFIÉ Manteau combustible—vu de côté Plafond Saillie du Hauteur du manteau ‘A’ manteau ‘B” Matériau de finition combustible 1” (25 mm) 36” (914 mm) permis au-dessus du panneau de béton 6” (152 mm) 39” (991 mm) 8”...
  • Page 24 INSTALLATEUR Dégagements pour manteaux de cheminée QUALIFIÉ Mur de côté combustible / patte de manteau—vus du dessus FOYER Cette zone ombragée représente l’endroit permis pour la patte d’un manteau Surface du combustible mur fini Ouverture du foyer 32-1/2 po (826 mm) 1”...
  • Page 25: Exigences Relatives Au Plancher Protecteur

    INSTALLATEUR Exigences relatives au plancher protecteur QUALIFIÉ Considérations générales AVERTISSEMENT MISE EN GARDE! Le Ventana est un foyer très performant. Le plancher protecteur devant l’appareil peut devenir très chaud (plus de 200º F / 93º C). L’élévation du foyer au-dessus du plancher protecteur ou l’installation de portes ou pare-étincelles devant le foyer peut contribuer grandement à...
  • Page 26: Foyer Soulevé Au-Dessus D'un Plancher Protecteur Ou Surface Combustibles

    INSTALLATEUR Exigences relatives au plancher protecteur QUALIFIÉ Exigences 1. Le plancher protecteur devant le foyer dont la surface est située à moins de 4 pouces (102 mm) du bas du foyer doit être construit de matériaux incombustibles et doit avancer devant le foyer selon les distances minimales indiquées à...
  • Page 27: Appareil Avec Plancher Protecteur Incombustible Construit À L'installation

    INSTALLATEUR Exigences relatives au plancher protecteur QUALIFIÉ Appareil avec plancher protecteur Exemple : Si la base du foyer est 2” (50 mm) au-dessus du plancher combustible, le plancher incombustible construit à l’installation protecteur égal à la base du foyer doit avancer un minimum de 6”...
  • Page 28: Dimensions D'encastrement

    INSTALLATEUR Encastrement QUALIFIÉ Entre le dessous de la poutre de tête et la Panneau en béton de 1/2” (13 mm) d’épaisseur requis au-dessus et de chaque côté de l’ouverture base du foyer. Note : la du foyer (inclus avec le foyer) - le matériau dimension sera plus de finition combustible peut être aboutté...
  • Page 29: Conduits D'évacuation

    INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Conduits d’évacuation Épaisseur du mur Cet appareil est homologué pour installation avec des Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent conduits et accessoires coaxiaux de 4 po sur 6-5/8 pénétrer un mur combustible d’au plus 8 pouces po pour évent direct indiqués à...
  • Page 30: Évacuation Coaxiale

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Avis à l’installateur – Isolation du conduit d’évacuation L’installateur est responsable de s’assurer que les installations d’évacuation à travers les murs extérieurs sont étanches et à l’épreuve des conditions atmosphériques de façon à : SORTIE • Prévenir l’infi ltration d’eau de pluie dans le mur extérieur en VERTICALE appliquant un joint d’étanchéité...
  • Page 31 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Comment lire la grille d’évacuation 5. Chaque coude de 90 degrés installé La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec horizontalement est équivalent à 3 pieds (91 sorties sur le toit ou au mur. cm) de longueur horizontale; conséquemment, 1.
  • Page 32 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Restricteur d’air Le restricteur d’air devra être utilisé pour plusieurs installations afi n d’améliorer l’aspect des fl ammes et le rendement. Un restricteur d’air à quatre positions est fourni avec cet appareil.Le niveau de restriction requis dépend de l’élévation verticale du système INSTALLEZ ICI d’évacuation et, à...
  • Page 33: Emplacement De Sortie D'évacuation Horizontale

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur le mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 34: Sortie D'évacuation Verticale

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Sortie d’évacuation verticale Pente du Minimum toit "H" Plat à 7/12 1’ (30 cm) Plus de 7/12 1,5’ (46 cm) à 8/12 Plus de 8/12 2’ (61 cm) à 9/12 Plus de 9/12 2,5’ (76 cm) à...
  • Page 35: Installateur-Lisez Ceci D'abord

    INSTALLATEUR Évacuation colinéaire QUALIFIÉ Confi gurations de sorties colinéaires Conversion alternative au 559CLT/559FSK 10” Raccord colinéaire-à- coaxial 10” Solin buse diam. de 7-5/8” Buses de 3” pour l’entrée d’air et l’évacuation des gaz Capuchon de sortie Sortie colinéaire 559CLT Solin 559FSK Planifi...
  • Page 36: Déballez L'appareil

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Déballez l’appareil 8. Enlevez les 4 vis retenant l’appareil à sa palette. Afi n de faciliter l’installation, nous avons inclus avec le foyer les panneaux de béton et d’isolation. Ces panneaux doivent être manipulés avec soin afi n d’éviter de les endommager.
  • Page 37: Fixez L'appareil Au Plancher

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Fixez l’appareil au plancher 1. Enlevez la plaque de seuil et les supports du pare-étincelles en dévissant la vis de chaque côté. Dégagez la plaque hors de ses pinces en la tirant vers vous. 2. Vissez l’appareil au plancher à l’aide de 4 vis à bois ou à...
  • Page 38: Enlevez La Fenêtre

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Enlevez la fenêtre La fenêtre est maintenue en place par un levier à ressort de chaque côté. 1. Pour enlever la fenêtre, repérez les deux leviers de Cadre de la fenêtre chaque côté de la fenêtre vers le haut de la caisse. Tirez les leviers vers vous et décrochez-les des languettes de fi...
  • Page 39: Vérifi Cation De La Pression D'alimentation

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ L’appareil inclut une conduite souple d’acier inoxydable Connexion mâle (fournie en pièces) afi n de permettre le débranchement de 3/8” NPT pour l’entretien. La conduite est fournie en pièce afi n d’éviter les dommages possibles durant l’expédition. Raccordez la conduite à...
  • Page 40: Installez Les Panneaux De Céramique

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les panneaux de céramique 4. Placez le panneau du haut sur les bords du panneau arrière et du panneau gauche. Laissez Les directives suivantes s’appliquent pour toutes les le panneau du haut en équilibre jusqu’à ce que le installations de panneaux de céramique.
  • Page 41: Installez Les Bûches De Céramique

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les bûches de céramique Les bûches de céramique sont fournies en 2 emballages. Déballez-les en prenant soin de en pas les endommager car elles sont fragiles. Installez les bûches selon les directives ci-dessous. IMPORTANT : Il est impératif que les bûches soient installées selon les directives ci-dessous afi...
  • Page 42 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 5. Placez le bout brûlé de la bûche du centre-droit 4. Placez le bout étroit de la bûche du centre-gauche sur la cheville droite de la bûche du milieu et posez sur la cheville gauche de la bûche du milieu; le bout l’autre bout dans l’encoche à...
  • Page 43: Réinstallez Et Vérifi Ez La Fenêtre

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Réinstallez et vérifi ez la fenêtre DANGER 1. Placez la fenêtre dans sa rainure au bas. Assurez- La fenêtre doit être installée correctement, vous qu’aucune particule ne se trouve dans la attachée et scellée après avoir été enlevée. Une rainure avant d’installer la fenêtre.
  • Page 44: Installez La Plaquette De Sécurité

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre. Le texte visible de la plaquette est en anglais. Pour voir le texte en français, insérez délicatement la lame d’un petit tourne-vis sous le repli supérieur à...
  • Page 45: Installez L'alimentation Électrique Pour L'éclairage D'ambiance

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’alimentation électrique pour Perforation sur la paroi l’éclairage d’ambiance Connexion extérieure du Gradateur mural électrique foyer (utilisez le connecteur L’installation électrique doit être faite par un approprié) installateur qualifi é, raccordée électriquement et mise à la terre selon les codes locaux ou, en l’absence de tels codes, selon le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1.
  • Page 46: Vérifi Ez L'opération

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la rendement optimal pour la majorité des installations. hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée Cependant, dans certains cas inhabituels, l’aspect maximale des réglages fonctionne bien—voir les des fl...
  • Page 47: Installez Le Pare-Étincelles À L'appareil

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le pare-étincelles à l’appareil Un pare-étincelles est fourni avec cet appareil pour installer devant la fenêtre. Le pare-étincelles est conçu particulièrement pour prévenir tout contact avec la vitre du foyer qui devient très chaude lorsque le foyer est allumé...
  • Page 48: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Interrupteur marche-arrêt Bloc interrupteur Terminal rouge Arrêt Marche Interrupteur mural facultatif 1265WSK Câble de 8 fi ls Câble de l’électrode Connecteur Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle Interrupteur marche-arrêt Thermocourant...
  • Page 49: Description Des Produits

    INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation homologués pour foyers Valor 1100, 1150, 1200 , 1400, 1500, 1600 et 1700 Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Coaxial standard 46DVA-HC 4DT-HC TM-4HT — — 4DHC round 658DVK2 940160 Coaxial deluxe —...
  • Page 50 fi nitions suivantes : a) aluminium; b) peint noir; c) cuivre. 5. Le Raccord colinéaire Valor 1156CLA de Miles Industries ne peut être utilisé sur les modèles 1200 et 1600. Utilisez-le seulement sur les modèles 1100, 1150, 1400, 1500 et 1700.
  • Page 51: Conditions Et Restrictions

    1. Garantie prolongée Pour une période d’au plus dix (10) ans, Miles Industries Ltd. (la “Compagnie”) ou son distributeur désigné, à sa discrétion, paiera le propriétaire initial pour la réparation ou échangera les pièces ou éléments suivants trouvés défectueux dû à un défaut de matériau ou de fabrication lorsqu’utilisés dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien :...
  • Page 52: Liste De Pièces

    INFO POUR LE Liste de pièces CONSOMMATEUR Pièce Pièce Code Description Code Description Buse d’entrée d’air 4000925 Soupape complète GV60 NG 4003101 Joint de buse d’entrée d’air 4000942 Soupape complète GV60 LPG 4003114 Écarteurs de dessus de caisse (2) 4001373 Câble d’interrupteur au récepteur 4001035 Boîte de foyer...
  • Page 53 INFO POUR LE Liste de pièces CONSOMMATEUR Pièce Code Description Panneau arrière Similibriques rouge victorien 4001226 Frontera 4001321 Similipierre 4001322 Similipierre noire 4001480 Panneau droit Similibriques rouge victorien 4001225 Frontera 4001325 Similipierre 4001326 Similipierre noire 4001479 Plaque de seuil du foyer 4001500AZ Support de brûleur gauche 4001511...
  • Page 54 INFO POUR LE Liste de pièces CONSOMMATEUR 53a, 53b 47a, 47b 19a,19b Veilleuse complète Joints de plaque 20a à 27 de module 34 à 37 28a, 28b 38a, 31a, 31b...
  • Page 55: Information Sur Le Consommateur

    Nom de famille : Contact Courriel : Adresse civique Numéro et rue : Ville : Province/État : Code postal/Zip : Pays : Coupez et remplissez ce formulaire, et postez-le à Miles Industries Ltd. Enregistrement de la garantie en ligne à www.foyervalor.com...
  • Page 56 Timbre- ® poste LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Vous a-t-on remis la documentation pertinente à votre produit? OUI...

Ce manuel est également adapté pour:

Valor ventana 1200eap

Table des Matières