Miles Industries Valor retrofire RF24IDN Guide D'installation Et D'utilisation

Foyer encastrable à évent direct
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer encastrable à évent direct
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte
pas à la lettre les instructions dans le
présent manuel risque de déclencher
un incendie ou une explosion entraînant
des dommages matériels, des lésions
corporelles ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides infl ammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
• Ne pas tentez d'allumer l'appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans l'édifi ce.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d'un
voisin; suivez à la lettre les instructions du
fournisseur de gaz.
• Si personne ne répond, appelez le service
des incendies.
L'installation et l'entretien doivent être effec-
tués par un installateur qualifi é, un agent de
service ou un fournisseur de gaz.
4002315-05F
© Droits d'auteurs, Miles Industries Ltd., 2011. Tous droits réservés.
Modèle RF24IDN/IDP
Guide d'installation et d'utilisation
Une surface vitrée chaude peut
causer des brûlures.
Laissez refroidir la surface
vitrée avant d'y toucher.
Ne permettez jamais à un enfant
de toucher la surface vitrée.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez cette notice
pour consultation ultérieure.
Veuillez lire ce guide entièrement AVANT
d'installer et d'utiliser de cet appareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison
mobile déjà sur le marché et établie de façon
permanente, là où la règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signalé-
tique. Cet appareil ne peut être converti pour
l'utilisation avec un autre type de gaz, à
moins que la conversion ne soit faite à l'aide
d'un kit de conversion certifi é.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
Cet appareil sert au chauffage résidentiel. Il
ne doit pas être utilisé à d'autres fi ns tel que
le séchage de vêtement et ainsi de suite.
Massachusetts : Dans l'état du Massachusetts,
l'installation de la tuyauterie et la connexion
fi nale doivent être effectuées par un plombier
ou un technicien du gaz qualifi és.
Brevets en instance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miles Industries Valor retrofire RF24IDN

  • Page 1 é, un agent de fi nale doivent être effectuées par un plombier service ou un fournisseur de gaz. ou un technicien du gaz qualifi és. 4002315-05F © Droits d’auteurs, Miles Industries Ltd., 2011. Tous droits réservés.
  • Page 2 L’information contenue dans ce guide d’installation est correcte au moment de l’impression. Miles Industries Ltd. se réserve le droit de changer ou modifi er ce guide sans préavis. Miles Industries Ltd. n’offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l’installation ou l’entretien de votre foyer et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ..................4 Spécifi cations ....................5 ◊ Dimensions ....................6 Confi gurations d’évacuation ................7 Sortie d’évacuation ..................8 Préparation du foyer existant ..............10 Installation de l’alimentation de gaz ............11 Installation rudimentaire des conduits souples ........12 Préparation de l’appareil ................12 Installation de l’appareil ................13 Installation des bûches de céramique ............16 Réinstallation de la fenêtre et vérifi...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que Cet appareil DOIT être utilisé avec un système vous COMPRENEZ toutes les instructions avant de d’évacuation tel que décrit dans ce guide d’installation. procéder à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces AUCUN AUTRE système d’évacuation ou élément NE instructions d’installation pourrait résulter en un incendie DOIT ÊTRE UTILISÉ.
  • Page 5: Spécifi Cations

    Consignes de sécurité Première utilisation de votre foyer De même, il est possible que ces vapeurs provoquent Lorsque vous faites fonctionner votre nouveau foyer pour le déclenchement d’un détecteur de fumée qui se la première fois, certaines vapeurs peuvent se produire; trouverait à...
  • Page 6: Dimensions

    Dimensions 17-1/4” 24-1/2” 24-3/8” Buse d’entrée Buse d’évacuation de 3” de 3” Base de fonte Ventana Base de fonte style traditionnel 1225FVB (noire) RA24TB (noire) 25-1/2” Entrée de gaz 27” 3/8” NPT femelle Soupape Base de fonte style contemporain Base de fonte style avant-garde RA24CV (fer antique) RA24AV (fer antique) Façade de...
  • Page 7: Confi Gurations D'évacuation

    Confi gurations d’évacuation Confi gurations d’évacuation permises Les conduits d’évacuation souples génériques de 3 Le RF24 est certifi é pour utilisation avec une évacuation à pouces de diamètre, approuvés pour l’évacuation conduits souples de 3 pouces, certifi és pour installations d’appareil à...
  • Page 8: Sortie D'évacuation

    Sortie d’évacuation Le RF24 est approuvé avec une sortie colinéaire verticale seulement. 10” dia. Deux conduits souples de 3 pouces de diamètre sont requis de la tête de la cheminée à l’appareil. Pour un bon fonctionnement de l’appareil, les conduits souples doivent être raccordés aux buses d’évacuation appropriées (entrée d’air et évacuation).
  • Page 9: Emplacement De La Sortie D'évacuation

    Sortie d’évacuation Emplacement de la sortie d’évacuation Le système d’évacuation pour cet appareil est consi- déré comme un “système d’évacuation spécial”. En conséquence, le règlement du Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN/CGA–B149 exigeant un minimum de hauteur de conduit de 2 pieds (61 cm) au-dessus de toute partie de l’édifi...
  • Page 10: Préparation Du Foyer Existant

    Préparation du foyer existant Certains points sont à considérer AVANT D’INSTALLER Parcours de la conduite de gaz le RF24 dans l’âtre d’un foyer existant. En général, les Planifi ez le parcours de la conduite de gaz avant de altérations qui pourraient compromettre l’intégrité du commencer.
  • Page 11: Installation De L'alimentation De Gaz

    Installation de l’alimentation de gaz • Nous suggérons d’installer le tuyau de gaz de façon • La pression d’alimentation minimum est indiquées à la rudimentaire avant d’installer la boîte de foyer. section Spécifi cations de ce guide. • La connexion de la conduite d’arrivée de gaz est de •...
  • Page 12: Installation Rudimentaire Des Conduits Souples

    Installation rudimentaire des conduits souples Installez sommairement les deux conduits souples de Si vous effectuez le branchement de cette manière, 3 pouces dans la cheminée en prenant soin de ne pas il est mieux de n’installer le capuchon de sortie les déchirer ou les endommager.
  • Page 13: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil Raccord des conduits souples à la boîte de foyer Coupez les conduits si nécessaire et raccordez-les à la Si les conduits sont raccordés lorsque le foyer est sur le boîte de foyer, soit lorsqu’elle est sur le plancher protecteur plancher protecteur, il sera nécessaire d’étirer les conduits devant le foyer (option 1) ou lorsqu’elle est dans l’âtre en position à...
  • Page 14: Réinstallation Du Module Du Brûleur

    Installation de l’appareil Nivelage de la boîte de foyer Sous l’arrière de chaque patte, il y a un boulon de nivelage pour niveler le foyer. Ajustez le niveau si Support nécessaire. de base de fonte Patte Boulon Avant Arrière Boulon de nivelage de nivelage Boulon de nivelage...
  • Page 15: Installation Du Défl Ecteur De Convection

    Installation de l’appareil Installation du défl ecteur de convection Placez la boîte de foyer le plus profondément possible dans l’âtre en laissant de l’espace à l’avant pour la base chantournée et pour permettre à l’air de convection de circuler aisément sous le rideau de fumée de l’âtre existant.
  • Page 16: Installation Des Bûches De Céramique

    Installation des bûches de céramique Déballez les bûches de céramique en prenant grand soin Notez que la bûche arrière s’installe différemment de ne pas les endommager. Installez les bûches selon les selon le type de gaz utilisé par l’appareil. indications ci-dessous. Il est impératif que les bûches soient installées selon les directives ci-dessous pour obtenir le rendement optimal de votre foyer.
  • Page 17: Réinstallation De La Fenêtre Et Vérifi Cations

    Réinstallation de la fenêtre et vérifi cations Accorchez la fenêtre sur le bord du haut de la boîte de Après réinstallation, foyer et fi xez-la au bas avec les deux boulons à ressort, assurez-vous que la les poussant et tournant à 90 degrées. Assurez-vous que fenêtre bouge la fenêtre puisse bouger librement contre les ressorts en librement...
  • Page 18: Vérifi Cation De L'opération Et Réglage De L'aération

    Vérifi cation de l’opération et réglage de l’aération À l’aide de la manette de la télécommande, augmentez et diminuez la hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée maximale des réglages fonctionne bien. Obturateur Allumez le foyer et laissez-le réchauffer de 10 à 15 minutes afi n d’évaluer la disposition visuelle des fl...
  • Page 19: Installation Du Couvercle De Base Optionnel

    Installation du couvercle de base optionnel Important : Lorsque le couvercle de base est utilisé au lieu de la Un espace libre de 5/8 po (16 mm) DOIT être base de fonte, un espace libre devant la fenêtre est nécessaire afi n conservé...
  • Page 20: Vérifications

    Information à l’intention de l’utilisateur La poussière et charpie peuvent être brossées des bûches Pour remplacer les piles du récepteur, procédez de la de céramique avec une brosse souple après l’enlèvement façon suivante : de la devanture du foyer et de la fenêtre. La poussière peut 1.
  • Page 21: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de la télécommande NOTE : Avant d’utiliser le contrôle à distance pour la première fois, le récepteur et la manette doivent être synchronisés. Consultez la section Synchronisation de la télécommande à la page 17 de ce guide. La télécommande vous permet d’obtenir le confort, la facilité et l’esthétique que vous désirez de votre foyer à gaz. La télécommande peut être programmée de différentes façons.
  • Page 22: Modes D'opération

    Fonctionnement de la télécommande Modes d’opération Mode STANDBY—Seule la veilleuse est allumée. Mode —mode manuel. Utilisez ce mode pour régler la hauteur des flammes. Mode ☼ —Température de jour (l’appareil doit être en mode Standby, veilleuse seulement) : la température de la pièce TEMP est mesurée et comparée à...
  • Page 23: Programmation

    Fonctionnement de la télécommande Température Utilisez ce réglage lorsque vous voulez bénéfi cier d’une température constante. 1. Sélectionnez soit le mode ☼ ou le mode ☽ en appuyant brièvement sur SET. TEMP TEMP 2. Appuyez sur et maintenez SET jusqu’à ce que l’affichage TEMP clignote. 3.
  • Page 24: Options

    Conduit—Conduit générique souple d’un diamètre de 3” les marchands d’accessoires de sécurité pour enfants. en aluminium, certifi é pour l’évacuation des gaz. Sortie—Sortie colinéaire Miles Industries 559CLT et solin carré 559SFK recommandés pour les sorties de cheminée en maçonnerie—consultez la liste d’accessoires d’évacuation ci-dessous pour d’autres...
  • Page 25: Consignes D'allumage

    Consignes d’allumage POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. A.
  • Page 26: Schéma Des Connexions

    Schéma des connexions Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Interrupteur marche-arrêt Bloc interrupteur Terminal rouge Arrêt Marche Interrupteur mural facultatif 1265WSK Câble de 8 fi ls Câble de l’électrode Connecteur Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle Interrupteur marche-arrêt Thermocourant Bloc interrupteur Veilleuse...
  • Page 27: Accessoires D'évacuation

    Accessoires d’évacuation Fournisseurs d’articles d’évacuation homologués pour le foyers Valor 739, 780, 785 et RF24DV-ID Code de produits / disponibilité par fabricant Description de produits Coaxial standard 46DVA-VC 4DT-VC TM-4VT — HSDV4658-1313 — Coaxial grands vents 46DVA-VCH — — SV4CGV —...
  • Page 28: Garantie

    1. Garantie prolongée Pour une période d’au plus dix (10) ans, Miles Industries Ltd. (la “Compagnie”) ou son distributeur désigné, à sa discrétion, paiera l’acheteur original pour la réparation ou échangera les pièces ou éléments suivants trouvés défectueux dû à un défaut de matériau ou de fabrication lorsqu’utilisés dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien :...
  • Page 29: Pièces

    Pièces Code Description de pièce Code Description de pièce Boîte de foyer complète 4000634AH Capuchon de veilleuse 2 4000730 fl ammes Plaque de contrôle d’air (2) 4000767 Électrode 720A543 Défl ecteur de convection 4000744 Tube de veilleuse 4000732 Support gauche base de fonte 4002837BY Interrupteur thermocourant 4001037...
  • Page 30 Pièces 50a, 50b 51a, 51b 8a, 8b 14a, 12a, 12b 34a, 29a, 29b...
  • Page 31 Prix Autre fl ammes Valor Nom du marchand : Adresse : Ville : Province : Code postal : Téléphone : ( Coupez et remplissez ce formulaire, et postez-le à Miles Industries Ltd. Enregistrement de la garantie en ligne à www.foyervalor.com...
  • Page 32 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- poste Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Vous a-t-on remis la documentation pertinente à votre produit? OUI...

Table des Matières