Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour RS 100:

Publicité

Liens rapides

Assembly Instruction
ID
RS 100
104169
RS 100L
104189
RS 100L 10
134978
RS 100L 20
143351
RS 125
104192
RS 125L
104194
RS 125L 10
134982
RS 125L 20
143353
RS 150
104196
RS 150 10
134984
RS 150L
104198
* Ventilatoren auch bei 60 Hz einsetzbar, bitte Leistungs- / Stromwerte und Temperatur beachten. • Fan can also be operated in 60 Hz, please consider power
consumption, current and temperature. • Ventilateurs également utilisables avec 60 Hz, veuillez prendre en compte la température et les valeurs de puissance et
de courant. • Ventilatoare utilizabile si la 60 Hz, atentie la valorile puterii, curentului si temperaturii. • Вентиляторы могут использоваться также при 60 Гц, при
этом следует учитывать соответствующие данные мощности, электрического тока и температуры. • Ventilator kan ook gebruikt worden bij 60 Hz, gelieve
rekening te houden met energieverbruik, stroom en temperatuur. • Ventilator lahko obratuje tudi pri 60 Hz, prosimo bodite pozorni na porabo energije, električni
tok in temperaturo. • Ventilator može raditi i na 60 Hz, molimo provjerite snagu, jakost struje i temperaturu. • A ventilátor 60 Hz-en is működik, kérjük figyelembe
venni a teljesítményfelvételt, az áramot és a hőmérsékletet. • Ventilátor môže pracovať aj pri 60 Hz, pozor na výkonové-/prúdové a teplotné hodnoty. • O Venti-
lador pode também operar a 60Hz, pf considere potência absorvida, consumo e temperatura. • Los ventiladores tambien pueden ser operados con 60 Hz, por
favor observe los valores de potencia, de corriente eléctrica y de temperatura. • Wentylator może pracować również przy zasilaniu 60 Hz, trzeba zwrócić uwagę
na wartości poboru mocy, prądu oraz temperaturę. • Ventilatorer kan også bruges ved 60 Hz, kontroller venligst ydelses-/strømværdier og temperatur. • Ventiláto-
ry jsou použitelné také při 60 Hz, prosím všímejte si hodnot výkonu/proudu a teploty. • Puhaltimia voidaan käyttää myös 60 Hz taajuudella, jolloin on huomioitava
asianmukaiset teho- / virta-arvot ja lämpötila. • Ventiliatorius taip pat gali veikti 60 Hz dažniu, prašome atsižvelgti į energijos suvartojimą, srovę ir temperatūrą.
Änderungen vorbehalten • Modification reserved • Sous réserve de modifications • Sub rezerva modificarilor • Компания оставляет за собой право
вносить изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden • Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo iz-
mjena • Változtatások joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada • Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone
• Med forbehold for ændringer • Změny vyhrazeny • Oikeus muutoksiin pidätetään • Galimi pakeitimai
ruck
Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
mrm_pb_23 print 21.05.2019
Rohrventilator (Metall) • Tube Fan (Metal) • Ventilateur pour
gaines circulaires (Métal) • Ventilator de tubulatura (Metal) •
Канальный вентилятор в круглом корпусе (Металл) • Buisven-
tilator (Metaal) • Cevni ventilator (Kovinski) • Cijevni ventilator (Me-
talni) • Csőventilátor (Fém) • Potrubný ventilátor (Kov) • Ventilador
in line (Metal) • Ventilador de tubo (metal) • Wentylator rurowy (me-
talowy) • Rørventilator (metal) • Ventilátor do potrubí (kov) • Put-
kipuhallin (metallia) • Apvalus kanalinis ventiliatorius (Metalinis)
RS
Montage mit Verbindungsmanschette
Mounting with fast clamp
Montage avec manchette de raccordement
Montaj cu manseta de legatura.
Монтаж при помощи соединительной манжеты
Montage met klemband
Montaža s hitrimi sponami
Ugradnja sa brzim spojnicama
Szerelés rezgéscsillapító kapcsolóbilinccsel
Montáž cez spojovaciu manžetu
Montagem com abraçadeira rápida
Montaje con abrazadera de unión
Montaż przy użyciu zacisku
Montering med forbindelsesmanchet
Montáž se spojovací manžetou
Asennus liitosmansetilla
Montavimas apkabomis
U
f
P
[V]
[Hz]
[W]
230V ~
50*
54
230V ~
50*
68
230V ~
50*
45
230V ~
50*
28
230V ~
50*
55
230V ~
50*
67
230V ~
50*
47
230V ~
50*
28
230V ~
50*
67
230V ~
50*
48
230V ~
50*
93
D-97944 Boxberg-Windischbuch
t
I
max
A
[A]
[°C]
0,3
80
0,3
60
0,3
70
0,2
60
0,3
80
0,3
65
0,3
70
0,2
60
0,3
60
0,3
70
0,4
65
Tel. +49.(0)7930.9211-0
Fax. +49.(0)7930.9211-150
Montagekonsole
Mounting bracket
Montage avec console
Consola de montaj
Монтажная консоль
Muursteun
Montažni nosilec
Montažna konzola
Szerelő konzol
Montážna konzola
Abraçadeira de montagem
Soporte de montaje
Wspornik montażowy
Monteringskonsol
Montážní konzola
Asennuskonsoli
Montavimo kronšteinai
116471
116471
116403
116471
116471
116471
116403
116471
116471
116403
116471
info@ruck.eu
www.ruck.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ruck Ventilatoren RS 100

  • Page 1 Montagem com abraçadeira rápida Montaje con abrazadera de unión Montaż przy użyciu zacisku Montering med forbindelsesmanchet Montáž se spojovací manžetou Asennus liitosmansetilla Montavimas apkabomis [Hz] [°C] RS 100 104169 230V ~ 116471 RS 100L 104189 230V ~ 116471 RS 100L 10...
  • Page 2 Assembly Instruction [Hz] [°C] RS 160 104200 230V ~ 116471 RS 160 10 134986 230V ~ 116403 RS 160L 104202 230V ~ 116471 RS 200 104209 230V ~ 116471 RS 200L 126601 230V ~ 116471 RS 200L 130361 230V ~ 116471 RS 200L 10 136395...
  • Page 3 Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Amtliche Registriernummer Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560366 Niederlassungsort des Herstellers ruck Ventilatoren GmbH, Deutschland Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH, Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum [kW] Nominal motor power input at optimum energy efficiency point Volumenstrom am Energieeffizienzoptimum [m³/h]...
  • Page 4 Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Amtliche Registriernummer Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560366 Niederlassungsort des Herstellers ruck Ventilatoren GmbH, Deutschland Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH, Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum [kW] Nominal motor power input at optimum energy efficiency point Volumenstrom am Energieeffizienzoptimum [m³/h]...
  • Page 5 Year of manufacture see nameplate Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Amtliche Registriernummer Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560366 Niederlassungsort des Herstellers ruck Ventilatoren GmbH, Deutschland Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH, Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum 0,172 0,172 0,172...
  • Page 6 Die Produkte dürfen nur in Betrieb genommen werden, ruck Ventilatoren können in beliebiger Lage montiert werden. stallation Instructions and the Safety Notes have been ruck fans can be operated in any position. Tube fans can be...
  • Page 7 Declaratie de conformitate CE conforme aux dispositions de la directive CE conforme à la Directive relative aux machines (2006/42/CE) In sensul directivei CE conform directivei Masini (2006/42/EG) ruck Ventilatoren GmbH ruck Ventilatoren GmbH Le fabricant Producatorul Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5...
  • Page 8 (Technisch directeur) (главный инженер) Монтаж Montage В данной инструкции содержатся указания по безопасному Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie om ruck ventilatoren veilig en vakkundig te monteren, te transpor- и надлежащему монтажу, транспортированию, вводу в Монтаж должен выполняться квалифицированными Montagewerkzaamheden mogen uitsluitend door deskundig эксплуатацию, техническому...
  • Page 9 Navodila za montažo in uporabo proizvajalca működtesse a készüléket (lásd a készüléken lévő jelölést)! Biztonsági feljegyzések ruck Ventilatoren je v smislu EU-strojnih smernic 2006/42/ frekvenčnih pretvornikov. A beépítésnél ügyelni kell arra, hogy a készülék karban- A ruck ventilátorok a gépekről szóló 2006/42/EK európai EG komponenta (delni stroj).
  • Page 10 Declaração de conformidade CE Declaração de incorporação CE V zmysle smernice ES podľa smernice stroj (2006/42/ES) No âmbito da directiva CE segundo a directiva para máquinas (2006/42/CE) ruck Ventilatoren GmbH ruck Ventilatoren GmbH Výrobca O fabricante Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5...
  • Page 11 Deklaracja zgodności CE De acuerdo con la Directiva CE de acuerdo con la Directiva de Máquinas (2006/42/CE) Zgodnie z wymaganiami Dyrektywy WE zgodnie z Dyrektywą Maszynową (2006/42/WE) ruck Ventilatoren GmbH El fabricante ruck Ventilatoren GmbH Producent Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5...
  • Page 12 EF - indbygningserklæring Prohlášení o shodě ES Prohlášení o zabudování ES Iht. EF - direktivet iht. maskindirektivet (2006/42/EF) Dle požadavku směrnic ES neúplného strojního zařízení dle směrnice (2006/42/ES) ruck Ventilatoren GmbH ruck Ventilatoren GmbH Producenten Výrobce: Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5 D-97944 Boxberg D-97944 Boxberg Tel.: +49 (0)7930 9211-100...
  • Page 13 Šios montavimo instrukcijos turi svarbią informaciją, kad būtų Montavimas turvallisesta ja asianmukaisesta asennuksesta, kuljetuksesta, galima saugiai ir tinkamai sureguliuoti ruck Ventilatoren Laitteen saavat asentaa vain ammattitaitoiset henkilöt, jo- Montavimo darbus turi atlikti specialistai pagal montavimo in- käyttöönotosta, huollosta ja purkamisesta. Tuote on valmistettu ventiliatorių...