5
Momentarily squeeze spray
gun control to release
stencil plate and decrease
engine speed.
5
Presser momentanément la
commande du pistolet pour
relâcher le levier et dimi-
nuer le régime du moteur.
5
Pistole kurz abziehen,
um die Schablonenplatte
zu lösen und die Motor-
drehzahl zu verringern.
5
Apriete momentánea-
mente el control de la
pistola de pulverización
para soltar la placa de
la plantilla y reducir la
velocidad del motor.
5
Premere temporanea-
mente il controllo della
pistola a spruzzo per
rilasciare la piastra della
maschera e diminuire la
velocità del motore.
5
Knijp de spuitregeling kort
in om de malplaat vrij te
laten komen en het
toerental van de motor
te verlagen.
28
6
Return gun to holder.
6
Remettre le pistolet sur son
support.
6
Spritzpistole wieder in die
Halterung geben.
6
Vuelva a colocar la pistola
en el soporte.
6
Rimettere la pistola nel suo
supporto.
6
Zet het pistool terug in de
houder.
Spraying / Pulvérisation / Spritzen / Pulverización / Spruzzatura / Spuiten
7
Tighten knob.
7
Serrer le bouton.
7
Knopf festdrehen.
7
Apriete la perilla.
7
Serrare la manopola.
7
Draai de knop aan.
310810D