Télécharger Imprimer la page
KWC BLUEBOX FM-Set VITA PRO 20.294.320.000 Instructions De Montage Et D'entretien

KWC BLUEBOX FM-Set VITA PRO 20.294.320.000 Instructions De Montage Et D'entretien

Robinetterie pour le bain et pour la douche, mitigeur à levier

Publicité

Liens rapides

802569
Armaturen für das Bad und die Dusche
Robinetterie pour le bain et pour la douche
Rubinetteria per il bagno e la doccia
Griferia para el baño y ducha
Faucets for the Bath and Shower rooms
KWC DOMO
20.064.300.000
20.064.310.000
mit Sicherungseinrichtung (DIN EN 1717 )
*
Avec equipement de sûreté (DIN EN 1717)
*
Con dispositivo di sicurezza (DIN EN 1717)
*
Con equipamiento de seguridad (DIN EN 1717)
*
With vacuum breaker (DIN EN 1717)
*
Franke Water Systems AG
KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
KWC BLUEBOX® FM-Set
21.064.300.000
*
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
Faucet with lever handle
KWC VITA PRO
20.294.320.000
20.294.330.000
Hebelmischer
Mitigeur à levier
Miscelatore
Mezclador
21.294.320.000
*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC BLUEBOX FM-Set VITA PRO 20.294.320.000

  • Page 1 Con dispositivo di sicurezza (DIN EN 1717) Con equipamiento de seguridad (DIN EN 1717) With vacuum breaker (DIN EN 1717) Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 2 Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke Consumer Products Franke S.p.A. Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg IT –...
  • Page 3 Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Para el instalador For the Plumber Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità di funzione. Enjuague bien la tubería antes de montar la unidad funcional.
  • Page 4 Funktionseinheit Unité fonctionnelle Unità di funzione Unidad funcional Operating unit KWC DOMO KWC VITA PRO Z.537.719 Z.537.716 Z.538.170 Z.538.170 Z.538.170 Z.538.170 Z.537.717 Z.537.720 DIN EN 1717 DIN EN 1717 Z.538.170 Z.537.718 Z.537.721 Z.538.170 Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos...
  • Page 5 Kalt- und Warmwasser absperren Spülen Fermer eau froide et chaude Rinçage Chiudere acqua fredda e calda Spurgare Interrumpir la salida de agua fría y caliente Limpieza Turn off cold and hot water Rinse 39.999.900.931 39.999.910.931 Spülen nach DIN EN 1717 Lavelli secondo DIN EN 1717 Rincer selon la norme DIN EN 1717 Enjuague según DIN EN 1717...
  • Page 6 Montage Montage Montagio Montajo Installation max. 3 mm...
  • Page 7 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly max. 12 Nm...
  • Page 8 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly...
  • Page 9 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly max. 12 Nm...
  • Page 10 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly...
  • Page 11 Zubehör Accessoires Z. 537.595 Accessori Accesorios Accessories Verlängerungsset: 15 mm (max. 30 mm) Set di prolunga: 15 mm (max. 30 mm) Jeu de rallonge: 15 mm (max. 30 mm) Juego de prolongación: 15 mm (max. 30 mm) Extention set: 15 mm (max. 30 mm) max.
  • Page 12 Zubehör Accessoires Z. 537.953 Accessori Accesorios Accessories Umkehradapter: Kaltwasser ↔ Warmwasser Adapteur inverse: coldwater ↔ hotwater Adattore inverso: acqua fredda ↔ acqua calda Adaptador inversió: de água fria ↔ da água quente Reverse adapter: cold water ↔ hot water max. 12 Nm Umkehradapter: Abgang 1 ↔...
  • Page 13 Zubehör Z. 537.594 Accessoires Accessori Z. 537.600 Accesorios Accessories Rosettenverlängerung: 15 mm Jeu de rallonge: 15 mm Set di prolunga: 15 mm Juego de prolongación: 15 mm Extention set: 15 mm Z.537.594 150 mm x150 mm Z.537.600 ø170 mm...
  • Page 14 Zubehör Accessoires Z. 537.593 Accessori Accesorios Accessories Ausricht-Set (max. ±3,5°) Set d‘alignement (max. ±3.5°) Set allineamente (max. ±3.5°) Conjunto de alineación (max. ±3.5°) Alignment set (max. ±3.5°) max. ± 3,5°...
  • Page 15 Abdrückstopfen Bouchon de pression Tappo di estrazione Tapón extractor Press-out plug Der Einbau einer Revisionsöffnung ist vorzusehen! Il faut prévoir le montage d‘une ouverture de révision È necessario prevedere il montaggio di un‘apertura di revisione! ¡Se tendrá que prever el montaje de una abertura de revisión! There is space for the installation of an inspection opening!
  • Page 16 Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Repuestos Only the original spare parts may be used! Spare parts KWC DOMO DIN EN 1717 Z.537.716 Z.538.170 Z.538.170 Z.537.717 Z.537.718 Z.538.170 K.32.60.00 Z.537.730 Z.638.337 (optional) 1/2"...
  • Page 17 Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! KWC VITA PRO DIN EN 1717 Z.537.719 Z.538.170 Z.537.720 Z.537.721 Z.538.170 Z.538.170 Z.535.645 Z.537.730 Z.638.337 (optional) 1/2"...
  • Page 18 In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all‘installatore. Afin de préserver les droits de garantie, les produits KWC doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Page 19 Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...