Télécharger Imprimer la page
KWC VITA PRO 20.292.523.000 Instructions De Montage Et D'entretien
KWC VITA PRO 20.292.523.000 Instructions De Montage Et D'entretien

KWC VITA PRO 20.292.523.000 Instructions De Montage Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

802058
Thermostat Mischer Wanne und Dusche
Thermostatique mitigeur bain-douche et douche
Thermostato miscelatore bagno-doccia e doccia
Termostato mezcaldor para baño y ducha
Thermostat faucet for tub and shower
20.292.523.000
20.292.533.000
20.292.503.000
Franke Water Systems AG
KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
KWC VITA PRO
21.292.520.000
21.292.530.000
21.292.500.000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC VITA PRO 20.292.523.000

  • Page 1 Termostato mezcaldor para baño y ducha Thermostat faucet for tub and shower KWC VITA PRO 20.292.523.000 21.292.520.000 20.292.533.000 21.292.530.000 20.292.503.000 21.292.500.000 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 2 Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke S.p.A. Franke Consumer Products Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg 800 Aviation Parkway IT –...
  • Page 3 Masse Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimensions 20.292.523.000 21.292.520.000 Export: 20.292.503.000 21.292.500.000 Montage Montage Wasser Montagio D - Filter und Rückflussverhinderer müssen eingebaut werden! Acqua Agua F - Les filtres et les clapets antiretour doivent être montés! Montajo Water - I filtri e i vitoni antiriflusso devono essere montati! Installation Sp - Se deben montar los filtros y los inhibidores de reflujo! E - Filters and check valves must be installed!
  • Page 4 Montage Montage Wasser D - Filter und Rückflussverhinderer müssen eingebaut werden! Montagio Acqua Agua F - Les filtres et les clapets antiretour doivent être montés! Montajo Water - I filtri e i vitoni antiriflusso devono essere montati! Installation Sp - Se deben montar los filtros y los inhibidores de reflujo! E - Filters and check valves must be installed! 20.292.503.000 1/2"...
  • Page 5 Funktion Fonctions Funzioni Funciones Function ~9 l/min (3 bar)
  • Page 6 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 20.292.523.000 20.292.533.000...
  • Page 7 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 21.292.520.000 21.292.530.000...
  • Page 8 Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!

Ce manuel est également adapté pour:

Vita pro 20.292.533.000Vita pro 21.292.520.000Vita pro 21.292.530.000Vita pro 20.292.503.000Vita pro 21.292.500.000