Douchette professionnelle, mitigeur de cuisine (18 pages)
Sommaire des Matières pour KWC RONDO 20.864.280.000
Page 1
Armaturen für das Bad und die Dusche Robinetterie pour le bain et pour la douche Rubinetteria per il bagno e la doccia Griferia para el baño y ducha Faucets for the Bath and Shower rooms KWC RONDO KWC MOTION (4.0) 20.864.280.000 21.864.280.000 20.864.290.000*...
Page 2
Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
Page 4
Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità di funzione. Enjuague bien la tubería antes de montar la unidad funcional. Flush well before installation of the operating unit.
Page 5
Montage Montage Montagio Montaje Installation 25 mm min. max. 83 mm 108 mm...
Page 6
Montage Montage Montagio Montaje Installation Zulaufleitungen absperren! Fermer les conduites d’arrivée! Chiudere I’alimentazione dell’acqua! Cerrar los conductos de llegada! Shut off supply pipes! 90° 90°...
Page 10
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembly and spare parts Z.535.826 Z.535.705 Z.535.825 Z.535.705...
Page 11
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembly and spare parts 20.864.280.000 21.864.280.000 20.864.290.000* 21.864.280.070 21.864.280.080 20.864.280.070 20.864.290.070* 20.864.280.080 20.864.290.080* Z.634.799 Z.635.523 Z.635.522 Z.634.800 Z.634.800 Z.634.811 Z.634.811 Z.635.184 Z.635.184 Z.635.183 Z.635.183 20.884.280.000 21.884.280.000 20.884.290.000*...
Page 12
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts KWC RONDO KWC MOTION Z.535.551 Z.535.550 Z.535.638 DIN EN 1717 Z.535.715 Z.535.362 Z.535.712 Z.635.182 Z.535.713 (optional) 1/2" Z.535.703 Z.535.719 20mm (max. 2x20mm) (optional)
Page 13
Höchsttemperaturbegrenzung Limitation de la température max. Limitazione della temperatura massima Limitación de la temperatura máxima Maximum temperature limitation SW 2,5 Mengenbegrenzung Limitation du débit Limitazione della portata Limitación del caudal Flow rate limitation SW 2,5...
Page 14
Bediendungsanleitung für den Benutzer Mode d’emploi pour l’utilisateur Instruzioni d’uso per l’utende Modo de empleo para el usuario Operating instruction for the consumer Haltedruck für Brauseumstellung Pression nécessaire pour tenir l’inverseur de douche Pressione di tentua per deviazione doccia Presión necesário para la inversión a la duche Necessary pressure for diverter min: 0,05 MPa (0,5 bar / 14,5 psi)
Page 15
2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
Page 16
Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptstrasse 57 5726 Unterkulm Tel.: 062 768 68 68 Fax: 062 768 61 62 Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis. Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier. Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Page 17
Armaturen für das Bad und die Dusche Robinetterie pour le bain et pour la douche Rubinetteria per il bagno e la doccia Griferia para el baño y ducha Faucets for the Bath and Shower rooms KWC RONDO KWC MOTION (4.0) 20.864.280.000 21.864.280.000 20.864.290.000*...
Page 18
Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
Page 20
Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità di funzione. Enjuague bien la tubería antes de montar la unidad funcional. Flush well before installation of the operating unit.
Page 21
Montage Montage Montagio Montaje Installation 25 mm min. max. 83 mm 108 mm...
Page 22
Montage Montage Montagio Montaje Installation Zulaufleitungen absperren! Fermer les conduites d’arrivée! Chiudere I’alimentazione dell’acqua! Cerrar los conductos de llegada! Shut off supply pipes! 90° 90°...
Page 26
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembly and spare parts Z.535.826 Z.535.705 Z.535.825 Z.535.705...
Page 27
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembly and spare parts 20.864.280.000 21.864.280.000 20.864.290.000* 21.864.280.070 21.864.280.080 20.864.280.070 20.864.290.070* 20.864.280.080 20.864.290.080* Z.634.799 Z.635.523 Z.635.522 Z.634.800 Z.634.800 Z.634.811 Z.634.811 Z.635.184 Z.635.184 Z.635.183 Z.635.183 20.884.280.000 21.884.280.000 20.884.290.000*...
Page 28
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts KWC RONDO KWC MOTION Z.535.551 Z.535.550 Z.535.638 DIN EN 1717 Z.535.715 Z.535.362 Z.535.712 Z.635.182 Z.535.713 (optional) 1/2" Z.535.703 Z.535.719 20mm (max. 2x20mm) (optional)
Page 29
Höchsttemperaturbegrenzung Limitation de la température max. Limitazione della temperatura massima Limitación de la temperatura máxima Maximum temperature limitation SW 2,5 Mengenbegrenzung Limitation du débit Limitazione della portata Limitación del caudal Flow rate limitation SW 2,5...
Page 30
Bediendungsanleitung für den Benutzer Mode d’emploi pour l’utilisateur Instruzioni d’uso per l’utende Modo de empleo para el usuario Operating instruction for the consumer Haltedruck für Brauseumstellung Pression nécessaire pour tenir l’inverseur de douche Pressione di tentua per deviazione doccia Presión necesário para la inversión a la duche Necessary pressure for diverter min: 0,05 MPa (0,5 bar / 14,5 psi)
Page 31
2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
Page 32
Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptstrasse 57 5726 Unterkulm Tel.: 062 768 68 68 Fax: 062 768 61 62 Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis. Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier. Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.