Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et d'utilisation
Muraux Zenkeo Confort
Mono-split et Multi-splits R32
NI 00U06739180 D
05/2021
AS 005 NB.UI
AS 007 NB.UI
AS 009 NB.UI
AS 012 NB.UI
AS 018 NB.UI
À conserver par l'utilisateur pour consultation ultérieure.
FR
Destinée au professionnel.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atlantic Zenkeo Confort AS 005 NB.UI

  • Page 1 Notice d‘installation et d’utilisation Muraux Zenkeo Confort Mono-split et Multi-splits R32 AS 005 NB.UI AS 007 NB.UI AS 009 NB.UI AS 012 NB.UI AS 018 NB.UI NI 00U06739180 D Destinée au professionnel. 05/2021 À conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure.
  • Page 2 AVERTISSEMENTS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il existe un risque d’incendie si du réfrigérant fuit et se retrouve exposé à une source d’inflammation externe. Ce symbole indique que le personnel qualifié...
  • Page 3 AVERTISSEMENTS Ces appareils sont conformes aux directives suivantes : 2014/30/UE Comptabilité électromagnétique (CEM) 2006/42/CE Directive Machine 2014/35/UE Directive basse tension 2014/68/UE Pressure Equipment Directive 2009/125/CE Eco Design Directive 2011/65/UE ROHS Environnement Votre climatiseur porte ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques non triés.
  • Page 4 AVERTISSEMENTS Manutention • L’unité extérieure ne doit pas être couchée au cours du transport. Le transport couché risque d’endommager l’appareil par déplacement du fluide frigorigène et déformation suspensions compresseur. dommages occasionnés le transport couché ne sont pas couverts par la garantie. En cas de nécessité, l’unité...
  • Page 5 AVERTISSEMENTS • Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée. • Ne pas tenter de recharger des piles. • Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles. Installation • Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale est coupée et consignée.
  • Page 6 AVERTISSEMENTS • Fixer correctement le couvercle du boîtier électrique et le panneau de service des unités. Si le couvercle du boîtier électrique de l’unité ou le panneau de service est mal fixé, il y a un risque d’incendie, d’électrocution en raison de la présence de poussière, d’eau etc. •...
  • Page 7 AVERTISSEMENTS • Sauf en cas d’urgence, ne jamais couper le disjoncteur principal. Cette manipulation provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. Arrêter l’unité intérieure uniquement à l’aide de tous types de télécommandes ou d’un appareil d’entrée externe (interrupteur), puis couper le disjoncteur.
  • Page 8 AVERTISSEMENTS Contient des gaz à e et de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto. 1+2= Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto. Ne pas libérer dans l’atmosphère. Type de réfrigérant : R32 Valeur de GWP*: 675 GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement global Inscrire sur l’étiquette les informations suivantes à...
  • Page 9 SOMMAIRE INSTALLATION 1. ACCESSOIRES 2. DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ 3. IMPLANTATION 4. FIXATION DE LA PLATINE MURALE 5. LIAISONS FRIGORIFIQUES 6. ÉVACUATION DES CONDENSATS 7. FIXATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 8. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 9. CODES ERREUR UTILISATION 1. GÉNÉRALITÉS 2. TÉLÉCOMMANDE 3. CHANGEMENT DES PILES 4.
  • Page 10 SOMMAIRE OPERATION MANUAL 1. GENERAL INFORMATION 2. REMOTE CONTROLLER 3. LOADING OF THE BATTERY 4. BASIC OPERATION 5. BOOST FUNCTION 6. EMERGENCY OPERATION 7. TEST OPERATION INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 8. POINTS À VÉRIFIER 9. MAINTENANCE 10. ENTRETIEN 11. CERTIFICAT DE GARANTIE & FICHE DE MISE EN SERVICE...
  • Page 11 INSTALLATION 1. ACCESSOIRES Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. Récupérer les accessoires et les notices avant de se débarrasser des emballages. Utiliser les accessoires conformément aux instructions. 1.1. Accessoires de série Télécommande Accessoire Notice Platine murale Piles infra-rouge et support BOOST/SILENCE...
  • Page 12 2. DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ • Ne pas toucher les ailettes sous risque de se couper. • Porter l’unité avec précaution. 3. IMPLANTATION Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décider de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.
  • Page 13 ≥ 15 cm ≥ 10 cm ≥ 10 cm • Avant de procéder à l'installation, retirer les cales d'emballage. Arrière gauche Gauche Arrière droite Droite Inférieur droite...
  • Page 14 4. FIXATION DE LA PLATINE MURALE • Le support mural doit pouvoir supporter le poids de l’unité intérieure. Sur un mur en béton, placer des boulons d’ancrage correspondant aux trous de la platine murale. • Installer la platine murale afin qu’elle soit correctement positionnée horizontalement et verticalement.
  • Page 15 5.2. Passage des liaisons frigorifiques dans le mur Repérer sur le mur les trous «B». Percer un trou de 60 mm de diamètre dans le mur avec une légère pente vers l’extérieur (5 à 10 mm). Modèles : ZENKEO AS 005 / 007 / 009 / 012 NB.UI Unités : mm A=170 C=130...
  • Page 16 Installer le cache-trou et sceller avec du mastic après installation. 5.3. Sortie inférieure droite, sortie droite, sortie arrière droite Installer les liaisons frigorifiques et le tuyau d’évacuation des condensats dans la direction du trou du mur et entourer les avec du ruban adhésif. Le tuyau d’évacuation des condensats doit être monté...
  • Page 17 6. ÉVACUATION DES CONDENSATS • Prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher l’eau des condensats de geler à basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour l’unité intérieure. • Fixer le tuyau d’évacuation des condensats en dessous des liaisons frigorifiques avec un adhésif.
  • Page 18 Tuyau d’évacuation des condensats Collier Il y a une odeur Intervalle avec nauséabonde Remontée Vague Arrivée dans l’eau le sol trop petit de la fosse Moins de...
  • Page 19 7. FIXATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Suspendre l’unité intérieure sur les encoches supérieures de la platine murale. Déplacer l’unité d’un côté vers l’autre pour vérifier la fixation. Crochets Crochets Poser le corps de l'unité intérieure contre la platine murale. Platine murale Insérer une cale entre l’unité...
  • Page 20 8. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Se reporter à la notice d’installation de l’unité extérieure pour les informations concernant le raccordement électrique. 8.1. Dimensionnement électrique Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas «l’homme de l’art», de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.
  • Page 21 8.3. Bornier : Valable pour tous les modèles. Bornier unité intérieure 1(N) 2(L) 3(C) Interconnexion vers l’unité extérieure 9. CODES ERREUR Affichage sur Défaut Diagnostique l'unité intérieure Défaillance de la sonde de Capteur débranché, cassé, ou mal température ambiante positionné Défaillance du capteur de Cartes défectueuse l’échangeur...
  • Page 22 UTILISATION 1. GÉNÉRALITÉS • La distance entre la tête de transmission du signal et l’orifice de réception ne doit pas excéder 7 m et ne doit comporter aucun obstacle. • Lorsqu’une lampe fluorescente à démarrage électronique ou un téléphone sans fil à communication est installé...
  • Page 23 2. TÉLÉCOMMANDE BOOST/SILENCE AUTO FONCTION +...
  • Page 24 Affichage de mode Mode de REFROIDIS- DESHUMI- VENTI- AUTO fonctionnement SEMENT DIFICATION LATEUR Télécommande Affichage d’émission de signal Affichage Balayage Affichage vitesse de ventilation Affichage Verrouillage Affichage TIMER ON ou TIMER OFF Affichage de la température de consigne Affichage des fonctions supplémentaires. Mode de Chau age élec.
  • Page 25 3. CHANGEMENT DES PILES 2 piles AAA (incluses) à insérer en concordence avec le «+» et le «-» 4. FONCTIONNEMENT DE BASE Télécommande BOOST/SILENCE AUTO FONCTION + Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT de la télécommande,pour démarrer l’unité. Sélection du mode de fonctionnement. Appuyer sur la touche TEMP+ ou TEMP- pour régler la température chaque pression...
  • Page 26 Mode de Télécommande Remarque fonctionnement mode AUTO, l’unité intérieure sélectionne automatiquement le mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE en fonction de la température ambiante. AUTO Quand la vitesse de ventilation est réglée sur AUTO, l’unité intérieure ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante. Les unités destinées au seul refroidissement ne REFROIDISSEMENT disposent pas de fonctions et d’écrans liés au...
  • Page 27 • Lors du réglage du déflecteur à la main, éteindre l’unité. • Lorsque l’humidité est élevée, de la condensation peut se former. Ajuster à gauche ou à la sortie d’air si tous les volets verticaux sont à droite. • Il est conseillé de ne pas faire fonctionner le déflecteur horizontal vers le bas pendant une longue période en mode REFROIDISSEMENT ou de DESHUMIDIFICATION.
  • Page 28 En mode AUTO L’unité adopte le fonction Sleep correspondant selon le mode de fonctionnement automatiquement sélectionné. En mode Ventilation Fonction Sleep indisponible. • Lorsque la fonction Silencieux est définie sur 8 heures, la durée de la fonction Sleep ne peut pas être réglée. •...
  • Page 29 • Ne pas diriger manuellement le déflecteur. La grille risquerait de ne pas fonctionner de manière appropriée. • Si la grille ne fonctionne pas correctement, arrêter l’unité pendant une minute, puis la redémarrer à l’aide de la télécommande. • Suite au réglage de la fonction Air pur, la position des grilles est fixe. •...
  • Page 30 «SILENCE». A chaque appui, la télécommande change comme suit : (BOOST) (Silence) En mode BOOST, la vitesse de ventilation est la plus élevé. En mode SILENCE, la vitesse de ventilation est lente. 5. FONCTIONNEMENT D’URGENCE • Utiliser le mode fonctionnement d'urgence uniquement en cas de perte ou de défaillance de la télécommande.
  • Page 31 7. SMART CLIMA Kazendo est connecté de série à la technologie Smart Clima. Celle-ci permet : • Une connectivité WiFi de l'unité (via un module wifi type USB livré avec l’unité intérieure), • Le pilotage à distance via l'application "Smart Clima". 7.1.
  • Page 32 • La connexion est réussie. • Choisir le pays de résidence. 7.3. Utilisation de l’application ▪ Page d'accueil La page d'accueil de l'application permet de visualiser : • Les unités intérieures connectées • La température ambiante dans la pièce : la couleur de fond correspond au niveau de température •...
  • Page 34 Operation manual Wall mounted Zenkeo Mono-split et Multi-splits R32 AS 007 DB.UI AS 009 DB.UI AS 012 DB.UI AS 018 DB.UI NI 00U06739180 D For professionnal usage. 03/2021 To be kep by user for future consultation.
  • Page 35 OPERATION MANUAL 1. GENERAL INFORMATION • The distance between the signal transmission head and the receiver hole should be within 7m without any obstacle as well. • The presence of an electronic-started type fluorescent lamp or a wireless telephone is installed in the room can disturb the communication between the indoor unit and the remote controller.
  • Page 36 2. REMOTE CONTROLLER BOOST/SILENCE AUTO FONCTION +...
  • Page 37 Mode display Operation mode AUTO COOL Remote controller Signal sending display SWING display FAN SPEED display LOCK display TIME OFF / TIMER OFF display Set TEMPERATURE display Additional functions display. Supplemented electrical Operation mode QUIET SLEEP HEALTH BOOST heating Remote controller BOOST/QUIET button HEAT button COOL button...
  • Page 38 3. LOADING OF THE BATTERY 2 AAA batteries (included). Make sure the loading is in line with the “+” / “-” 4. BASIC OPERATION BOOST/SILENCE AUTO FONCTION + Press ON/OFF on the remote controller to start the unit. Press TEMP+ or TEMP- button to select a temperature setting Every time button...
  • Page 39 Operation mode Remote controller Note When operating in AUTO mode, the indoor unit automatically selects Cool or Heat mode according to room temperature. AUTO When Fan is set to AUTO, the indoor unit automatically adjusts the fan speed according to room temperature.
  • Page 40 • When adjusting the flap by hand, stop the unit. • When humidity is high, condensation can occur. Adjust on the left or at the air outlet if all vertical louvers are on the right. • Avoid keeping the horizontal flap on a downward position for a long time in COOL or DRY mode.
  • Page 41 In AUTO mode The indoor unit operates in corresponding sleep mode adapted to the automatically selected operation mode. In FAN mode SLEEP mode is unavailable in FAN mode • When a TIMER is set, Sleep function cannot be set. • After the SLEEP function is set, if the user resets TIMER function, the SLEEP function is canceled.
  • Page 42 4.4. Timer On (scheduled start)/ Timer Off (scheduled stop) Start the unit and select an operation mode. Press the TIMER ON / TIMER OFF buttons to change TIMER mode. • Press TIMER ON button «ON 0.5» appears on the screen, after 10 seconds the time display is IMER ON button «ON 0.5»...
  • Page 43 6. EMERGENCY OPERATION • Use emergency operation only when the remote controller is defective or lost. In emergency operation, the indoor unit can operate automatically for a while. • Press the emergency button. One bip sound indicates that the emergency operation is active. On the first start and emergency operation starts, the unit operates automatically in the following modes: Room...
  • Page 44 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 8. POINTS À VÉRIFIER • Unité intérieure Les touches de la télécommande. Les volets de déflexion d’air. L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, verser un peu d’eau dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement). Absence de bruit et de vibrations lors du fonctionnement.
  • Page 45 Vérification du serrage des connexions électriques • Mesure de l’isolement électrique • Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifiques • Vérification des fixations diverses Avec carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance.
  • Page 46 10. ENTRETIEN Ces opérations, à la portée de tout un chacun, sont à effectuer aux fréquences conseillées ci- dessous. Tous les mois (plus souvent en atmosphère poussiéreuse) Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à...
  • Page 47 11. CERTIFICAT DE GARANTIE & FICHE DE MISE EN SERVICE...
  • Page 52 Date de la mise en service : WWW.ATLANTIC-CLIMATISATION-VENTILATION.FR TEL. 04 72 45 11 00 Coordonnées de l’installateur ou service après-vente.