Multi-splits, unité extérieure bi-splits dc inverter - r32 (44 pages)
Sommaire des Matières pour Atlantic Muraux DOJO Serie
Page 1
Notice d’installation et d’utilisation Muraux DOJO Monosplit et multi-splits — R32 AS 007 DBB.UI AS 009 DBB.UI AS 012 DBB.UI AS 018 DBB.UI NI 00U07155840 B Destinée au professionnel. 09/2021 À conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure. 0011519917...
Page 3
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Lire en détail les avertissements et précautions avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il existe un risque d’incendie si du réfrigérant fuit et se retrouve exposé à une source d’inflammation externe.
Page 4
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Fluide frigorigène R32 • Respecter les réglementations nationales en matière de gaz. • Ne percer et ne brûler pas l’appareil. • Un dudgeon réalisé à l’intérieur du bâtiment ne doit pas être réutilisé. Le raccord évasé sur la tuyauterie devra être retiré...
Page 5
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Liaisons frigorifiques • Tous les circuits frigorifiques craignent les contaminations par les poussières et l’humidité. Si de tels polluants s’introduisent dans le circuit frigorifique ils peuvent concourir à dégrader la fiabilité des unités. Il est nécessaire de s’assurer du confinement correct des liaisons et des circuits frigorifiques des unités.
Page 6
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Installation • Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale est coupée et consignée. • L’installation doit être réalisée par un professionnel en respectant impérativement les normes en vigueur sur le lieu d’installation et les instructions d’installation du constructeur. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures, un choc électrique, un incendie, etc.
Page 7
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Raccordements électriques • L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur en particulier : norme NF C 15-100. • Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz. A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil.
Page 8
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Raccordements électriques • Après la mise hors tension, toujours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants électriques. L’électricité statique présente dans le corps humain peut endommager les composants. Évacuer l’électricité statique de votre corps. Ne pas toucher les composants électriques avec les mains humides.
Page 9
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Protection de l’environnement Votre climatiseur porte ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques non triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même : le démontage du système de climatisation, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifié...
Page 10
SOMMAIRE INSTALLATION 1. DIMENSIONS 2. ACCESSOIRES 3. DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ 4. IMPLANTATION 5. FIXATION DE LA PLATINE MURALE 6. LIAISONS FRIGORIFIQUES 7. ÉVACUATION DES CONDENSATS 8. FIXATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 9. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 10. CODES ERREUR UTILISATION 1. GÉNÉRALITÉS 2. TÉLÉCOMMANDE 3.
Page 11
INSTALLATION 1. DIMENSIONS Modèles AS 007 / 009 / 012 DBB.UI Modèle AS 018 DBB.UI Modèles : AS 007 / 009 / 012 Modèles AS 007 / 009 / 012 DBB.UI Modèle AS 018 DBB.UI Modèle : AS 018 Modèles AS 007 / 009 / 012 DBB.UI Modèle AS 018 DBB.UI Dimensions (mm) Modèles...
Page 12
2. ACCESSOIRES 2.1. Accessoires de série Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. Récupérer les accessoires et les notices avant de se débarrasser des emballages. Utiliser les accessoires conformément aux instructions. Notice d'installation Accessoire Platine murale Télécommande Piles et d'utilisation Noti ce d‘ins talla...
Page 13
3. DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ • Ne pas toucher les ailettes sous risque de se couper. • Porter l’unité avec précaution. 4. IMPLANTATION Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décider de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.
Page 14
≥ 15 cm ≥ 10 cm ≥ 10 cm • La distance entre l’unité intérieure et le sol doit être supérieure à 2 m. • L’illustration ci-dessus est indiquée à titre d’information, il doit être tenu compte des particularités du modèle acheté. Arrière gauche 5.
Page 15
6. LIAISONS FRIGORIFIQUES • Se reporter à la notice d’installation de l’unité extérieure pour les informations concernant les liaisons frigorifiques. 6.1. Choix de la sortie pour le raccordement Le raccordement des liaisons frigorifiques peut s’effectuer dans les directions indiquées ci-dessous. Suivant le choix de sortie, couper le sillon prévu pour la sortie des liaisons frigorifiques, à...
Page 16
6.3. Passage des liaisons frigorifiques dans le mur Repérer sur le mur les mesures «A» et «C». Percer un trou de 60 mm de diamètre dans le mur avec une légère pente vers l’extérieur (5 à 10 mm). Modèles : AS 007 / 009 / 012 Modèles AS 007 / 009 / 012 DBB.UI Modèles AS 007 / 009 / 012 DBB.UI Modèle : AS 018...
Page 17
Envelopper les liaisons qui sont visibles de l’extérieur de ruban adhésif décoratif. Le câble d’interconnexion et le tuyau d’évacuation des condensats doivent être fixés aux liaisons frigorifiques par un ruban protecteur. • Après avoir enlevé le tuyau d’évacuation, s’assurer de remonter le bouchon d’évacuation des condensats.
Page 18
7. ÉVACUATION DES CONDENSATS • Prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher l’eau des condensats de geler à basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour l’unité intérieure. • Fixer le tuyau d’évacuation des condensats en dessous des liaisons frigorifiques avec un adhésif.
Page 19
Tuyau d’évacuation des condensats Collier Il y a une odeur Intervalle avec nauséabonde Remontée Vague Arrivée dans l’eau le sol trop petit de la fosse Moins de...
Page 20
8. FIXATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE • S'assurer que l'unité est correctement installée. Une mauvaise installation résulterait par la chute de l'unité. Suspendre l’unité intérieure sur les encoches supérieures de la platine murale. Déplacer l’unité d’un côté vers l’autre pour vérifier la fixation. Crochets Crochets Poser le corps de l'unité...
Page 21
9. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Se reporter à la notice d’installation de l’unité extérieure pour les informations concernant le raccordement électrique. 9.1. Dépose du capot du bornier électrique Relever la façade de l’unité intérieure et dévisser le capot du bornier électrique.
Page 22
9.2. Bornier Bornier unité intérieure 1(N) 2(L) 3(C) Interconnexion vers l’unité extérieure • Respecter les bornes Neutre (N) /Phase (L) / Commun (C) pour le câblage de l'interconnexion. 9.3. Dimensionnement électrique Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas «l’homme de l’art», de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.
Page 23
10. CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE • Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (2 codes possibles A ou B). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce.
Page 24
11. CODES ERREUR Affichage sur Défaut Diagnostique l'unité intérieure Défaillance de la sonde de Capteur débranché, cassé, ou mal température ambiante positionné Défaillance du capteur de Cartes défectueuse l’échangeur Données EEPPROM erronées, Erreur Eeprom carte PCB de EEPROM défectueuse, l’unité intérieure Carte PCB unité...
Page 25
UTILISATION 1. GÉNÉRALITÉS • La distance entre la télécommande et l’unité intérieure ne doit pas excéder 7 m et ne doit comporter aucun obstacle. • Lorsqu’une lampe fluorescente à démarrage électronique ou un téléphone sans fil à communication est installé dans la pièce, la réception des signaux par le récepteur est susceptible d’être perturbée ;...
Page 27
Affichage du mode actif Mode de CHAUF- REFROIDIS- DESHUMI- VENTI- AUTO fonctionnement FAGE SEMENT DIFICATION LATEUR Télécommande Affichage d’émission de signal Affichage du mode de balayage actif Affichage de la vitesse de ventilation active Affichage Verrouillage de la télécommande Affichage TIMER ON ou TIMER OFF Affichage de la température de consigne Affichage des fonctions supplémentaires.
Page 28
3. CHANGEMENT DES PILES 2 piles AAA (incluses) à insérer en concordence avec le «+» et le «-» 4. FONCTIONNEMENT DE BASE Mode de Télécommande Remarque fonctionnement mode AUTO, l’unité intérieure sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement et la AUTO vitesse de ventilation en fonction de la température ambiante.
Page 29
4.1. Ajustement de la direction du flux d’air Balayage haut-bas • A chaque appui sur la touche SWING haut-bas . La séquence du cycle change comme suit : CLIMATISATION/DESHUMIDIFICATION/AUTO : CHAUFFAGE : État initial • Appuyer à nouveau pour sélectionner la position de balayage affichée à l’écran. •...
Page 30
En mode de CLIMATISATION, DESHUMIDIFICATION 1 heure après le démarrage de la fonction Sleep, la température devient supérieure de 1 °C au réglage défini. 1 heure après, la température augmente de nouveau de 1 °C. L’unité fonctionne encore pendant 6 heures, puis s’arrête. La température est plus élevée que le réglage défini de façon à ce que la température de la pièce ne soit pas trop basse lors de votre sommeil.
Page 31
4.3. Fonction Flux d’air pur Activer la fonction Flux d’air pur Appuyer sur la touche EXTRA FONCTION pour entrer dans les options supplémentaires et sélectionner la fonction Flux d’air pur. La séquence du cycle change comme suit : Sleep > Flux d’air pur position 1 > Flux d’air pur position 2 >...
Page 32
4.5. Fonctions Turbo et Quiet (Silencieux) Les fonctions Turbo et Quiet sont compatibles avec les modes CHAUFFAGE et CLIMATISATION. Fonction Turbo Sélectionner la fonction Turbo pour chauffer ou refroidir rapidement. L’unité intérieure fonctionne à une vitesse de ventilation Élevée. • Appuyer sur la touche EXTRA FUNCTION pour accéder aux fonctions supplémentaires La séquence du cycle change comme suit : Sleep >...
Page 33
5. FONCTIONNEMENT D’URGENCE • Utiliser le mode fonctionnement d'urgence uniquement en cas de perte ou de défaillance de la télécommande. • En fonctionnement d’urgence, l’unité intérieure peut fonctionner de manière automatique pendant un moment. • Une fois le bouton d’urgence actionné, 1 bip indique le démarrage du fonctionnement d’urgence. Lors du premier appui sur la touche Marche/Arrêt et que le fonctionnement d’urgence démarre, l’unité...
Page 34
Operation manual Wall-mounted DOJO Monosplit and Multi-splits — R32 AS 007 DBB.UI AS 009 DBB.UI AS 012 DBB.UI AS 018 DBB.UI NI 00U07154550 A For qualified personnel only. 09/2021 Keep the manual for future use.
Page 35
OPERATION MANUAL 1. GENERAL INFORMATION • The distance between the remote controller and the indoor unit should be within 7m and without any obstacle. • The presence of an electronic-starter fluorescent lamp or a wireless telephone in the room can interfere with the reception of the signal by the receiver. It is advised to reduce the distance between the signal transmission head and the receiver hole.
Page 36
2. REMOTE CONTROLLER AUTO RESET LOCK LIGHT...
Page 37
Active operation mode display Operation mode AUTO COOL HEAT Remote controller Signal sending display Active swing mode display Active fan speed display Locking of the remote controller display TIMER ON or TIMER OFF display Set temperature display Additional functions display Health Function Quiet...
Page 38
3. LOADING THE BATTERIES 2 AAA batteries (included). Make sure the loading is in line with the “+” / “-” 4. BASIC FUNCTIONS Remote Operation mode Remark controller In AUTO mode, the unit automatically selects the AUTO operation mode and fan speed according to room temperature.
Page 39
4.1. Airflow orientation adjustment Swing up-down • Press the SWING button . The cycle sequence is as follows: COOL/DRY/AUTO modes: HEAT mode: Initial setting • Press the SWING button again to select the swing position displayed on the remote controller. •...
Page 40
In COOL, DRY mode 1 hours after Sleep function starts, temperature becomes 1°C higher than set temperature. After another 1 hour, temperature rises by 1°C. The unit operates for 6 more hours then stops. Temperature is higher than set temperature so that room temperature is not too low for your sleep. Sleep function starts Sleep function stops Approx.
Page 41
4.3. Health Airflow function To set the Health Airflow function Press the EXTRA FUNCTION button to enter additional functions. The cycle sequence is as follows: Sleep > Health Airflow position 1 > Health Airflow position 2 > Turbo > Air sending > A-B yard > SWING left/right. Select Health Airflow function.
Page 42
4.5. Turbo and Quiet functions Turbo and Quiet functions are compatible with HEAT and COOL modes. Turbo function Use the Turbo function to heat or cool quickly. Fan speed is on High. • Press the EXTRA FUNCTION button to enter additional functions. The cycle sequence is as follows: Sleep >...
Page 43
5. EMERGENCY OPERATION MODE • Use the emergency operation mode only when the remote controller is defective or lost. • In emergency operation the unit can operate automatically for a certain period of time. • Press the emergency button. One Bip indicates that the emergency operation mode is active. When the unit is powered on for the first time with the power switch and the emergency operation mode is activated, the unit operates automatically with the following settings: Room temperature...
Page 44
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 1. POINTS A VÉRIFIER • Unité intérieure Les touches de la télécommande Les voyants «OPERATION», «TIMER» et «ECONOMY» Les volets de déflexion d’air L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, verser un peu d’eau dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement) Absence de bruit et de vibrations lors du fonctionnement.
Page 45
Vérification du serrage des connexions électriques • Mesure de l’isolement électrique • Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifiques • Vérification des fixations diverses Avec carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance.
Page 46
3. ENTRETIEN Ces opérations, à la portée de tout un chacun, sont à effectuer aux fréquences conseillées ci- dessous. Tous les mois (plus souvent en atmosphère poussiéreuse) Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à...
Page 52
Date de mise en service : ASSISTANCE TECHNIQUE ET GARANTIES TÉL. 04 72 45 11 00 Coordonnées de l’installateur ou service après-vente.