Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
BRUSHLESS CORDLESS
IMPACT WRENCH
3285 (SD1*3285**)
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
19
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
27
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
31
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
34
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
38
IZVIRNA NAVODILA
42
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
46
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
50
ORIGINALI INSTRUKCIJA
54
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
58
UDHËZIMET ORIGJINALE
62
66
www.skil.com
www.skil.com
02/23
71
75
80
84
88
92
96
100
103
107
111
115
119
132
130
2610S01655

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 3285CA

  • Page 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 02/23 2610S01655 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Page 2 3285 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless impact wrench Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 20.02.2023...
  • Page 4 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG12LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Page 5 3285 20V Max Volt 1/2” square drive NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 6 * NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 7 3 RM NB MODE SPEED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 8 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of Brushless cordless impact 3285 electric shock. wrench d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 9 ACCESSORIES manufacturer. A charger that is suitable for one type • SKIL can assure flawless functioning of the tool only of battery pack may create a risk of fire when used with when original accessories are used another battery pack.
  • Page 10 For an optimal use of the tool a steady pressure on the ! only use sockets with a 1/2” square drive bolt is required, especially while removing a fastener. ! do not use damaged sockets For more information see www.skil.com • • Mode selection r...
  • Page 11 SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service Clé...
  • Page 12 environnement présentant des risques d’explosion d’accidents. et où se trouvent des liquides, des gaz ou d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de poussières inflammables. Les outils électriques mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé génèrent des étincelles risquant d’enflammer les ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut poussières ou les vapeurs.
  • Page 13 ACCESSOIRES médecin. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement entraîner des irritations de la peau ou causer des de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires brûlures.
  • Page 14 • Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est niveau de batterie faible ou un niveau de batterie endommagée; remplacez-la au plus vite clignotant q b apparaît sur l’indicateur de charge de la • Ne démontez pas la batterie batterie lorsque vous appuyez sur le bouton H; chargez •...
  • Page 15 • Dieses Werkzeug ist zum Eintreiben und Lösen von particulier lors du retrait de la fixation. Schrauben und Bolzen bestimmt • Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.skil.com • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz ENVIRONNEMENT •...
  • Page 16 Bränden bzw. ernsthaften Verletzungen führen. Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und ernsthaften Verletzungen führen. Anweisungen für die Zukunft auf. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste “Elektrowerkzeug”...
  • Page 17 Feuer zur Folge haben. ZUBEHÖR d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. verwendet wird Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,...
  • Page 18 Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Betriebstemperaturbereichs befindet Batterien und Ladegeräte verwenden - der Akku fast leer ist (zum Schutz vor - SKIL-Batterie: BR1*31**** Tiefentladung) --> ein niedriger Akkustand - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** oder ein blinkender Akkustand q b wird von der •...
  • Page 19 Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- TECHNISCHE GEGEVENS 1 Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Max.
  • Page 20 MACHINE-ELEMENTEN 2 schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling het gereedschap te dragen of op te hangen of om Knop voor omschakelen van draairichting de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de Aandrijfvierkant kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen Ventilatieopeningen...
  • Page 21 nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en handeling kan binnen een fractie van een seconde andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging ernstig letsel veroorzaken. van de contacten kunnen veroorzaken.
  • Page 22 ACCESSOIRES ! wanneer het laagste niveau van de batterij- • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine indicator gaat knipperen nadat er op knop H q b is garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt gedrukt, is de batterij leeg •...
  • Page 23 Omgekeerde bedieningsmodi t b, e, h onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden - Voor het losdraaien van bouten en moeren wanneer van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) verschillende kracht en snelheid gewenst zijn. - Stopt wanneer de bout is losgedraaid.
  • Page 24 ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door 2) ELEKTRISK SÄKERHET de machine en de accessoires te onderhouden, a) Elverktygets stickpropp måste passa till uw handen warm te houden en uw werkwijze te vägguttaget. Stickproppen får absolut inte organiseren förändras.
  • Page 25 Används andra batterier finns risk för TILLBEHÖR kroppsskada och brand. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra om originaltillbehör används små metallföremål på avstånd från reservbatterier •...
  • Page 26 Använd endast följande batterier och laddare med skadas det här verktyget • Reversering av rotationsriktningen w - SKIL-batteri: BR1*31**** - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte - SKIL-laddare: CR1*31**** strömbrytaren A 2 tryckas in • Använd aldrig trasig batteriet; de skall omedelbart bytas ! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt...
  • Page 27 VÆRKTØJETS DELE 2 auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Omskifter til ændring af omdrejningsretningen serviceverkstad (adresser till servicestationer och Firkantdrev sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 28 Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede uheld. situationer. b) Brug ikke elværktøjet i eksplosionstruede f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår eller støv.
  • Page 29 - brandfare. TILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis b) Brug kun de akkuer, der er beregnet til værktøjet. der benyttes originalt tilbehør Brug af andre akkuer øger risikoen for personskader og • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte er forbundet med brandfare.
  • Page 30 Tryk på funktionsknappen F, for at skifte mellem skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres normal løsningsfunktion, omvendt styring og møtrik- af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj løsningsfunktion, når værktøjet står til at dreje tilbage: - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Lav hastighedsfunktion t a købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Page 31 • Elværktøj, batterier, tilbehør og emballage må ikke Skru* bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) *IKKE STANDARD INKLUDERT - i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om SIKKERHET bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 32 av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. alvorlige skader. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å...
  • Page 33 TILBEHØR Halo-lys y • • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- Halo-lyset tennes automatisk når du aktiverer på/ tilbehør brukes av-bryteren • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like ! når LED-lyset begynner å...
  • Page 34 SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din Middelshastighetsmodus t d forhandler) - Løsne når middels kraft og hastighet er nødvendig - For å utføre mekaniske reparasjoner MILJØ Høyhastighetsmodus t g - Løsning når høy kraft og hastighet er nødvendig •...
  • Page 35 Tilapainike vähentää sähköiskun vaaraa. Nopeuspainike 3) HENKILÖTURVALLISUUS Akun varaustason ilmaisin a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Liitäntä* ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua Vyökiinnike* käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden Ruuvi* *EI SISÄLLY VAKIOTOIMITUKSEEN vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan TURVALLISUUS loukkaantumiseen.
  • Page 36 Jonkun muun VARUSTEET akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tulipaloon. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista,...
  • Page 37 Valitse haluamasi kiristystila painamalla nopeuspainiketta 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä G, kun työkalu on asetettu eteenpäin pyöriväksi: 4 Akut räjähtävät, jos ne hävitetään polttamalla, joten älä Matalan nopeuden tila t a, b, c missään tapauksessa polta niitä - Kiristys, kun hienosäätöä tarvitaan 5 Säilytä...
  • Page 38 Par de arranque máx.: 1200 Nm koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Interruptor para encendido/apagado web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan y control de velocidad liitettynä...
  • Page 39 es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su No emplear adaptadores en herramientas eléctricas pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. dotadas con una toma de tierra. Los enchufes La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden sin modificar adecuados a las respectivas tomas de enganchar con las piezas en movimiento.
  • Page 40 él. En caso de un contacto accidental enjuagar ACCESORIOS el área afectada con abundante agua. En caso • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento de un contacto con los ojos recurra además correcto de la herramienta al emplear accesorios inmediatamente a un médico. El líquido del originales acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
  • Page 41 Pulse el botón de velocidad G para seleccionar el modo de apriete deseado cuando la herramienta esté • Interruptor combinado on/off y control de velocidad A 7 configurada para girar hacia adelante: - controla la velocidad acelerando de 0 hasta la máxima, Modo de baja velocidad t a, b, c apretando el gatillo acelerador A 8 - Apretar cuando se necesite un ajuste fino...
  • Page 42 Chave de impacto sem fios e sem 3285 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así escovas como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com) INTRODUÇÃO...
  • Page 43 rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à (sem cabo de rede). alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
  • Page 44 ACESSÓRIOS Um curto circuito entre os contactos do acumulador • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da pode causar queimaduras ou incêndio. ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do •...
  • Page 45 BATERIA • Mudar chaves e 3 Leia o manual de instruções antes de utilizar o - para retirar uma chave, puxe-a da ponta quadrada C equipamento - para montar, empurre uma chave para a ponta 4 As baterias explodirão quando colocadas num fogo, por quadrada C até...
  • Page 46 • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo DATI TECNICI 1 (os endereços assim como a mapa de peças da Coppia di spunto max: 1200 Nm ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 47 Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze di protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per pericolo si riferisce ad elettroutensili alimentati dalla rete l’elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di ferite. (con linea di allacciamento) ed ad elettroutensili alimentati a c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. batteria (senza linea di allacciamento).
  • Page 48 Qualora il liquido dovesse entrare in ACCESSORI contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento al medico. Il liquido fuoriuscito dall’accumulatore potrà dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori causare irritazioni cutanee o bruciature.
  • Page 49 Usare solamente le batterie fornite con questo la scarica profonda) --> l’indicatore del livello batteria utensile mostra un livello batteria basso o un livello batteria - Batteria SKIL: BR1*31**** lampeggiante q b se si preme il pulsante H; caricare - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** la batteria •...
  • Page 50 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro MŰSZAKI ADATOK 1 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Max. indítónyomaték: 1200 Nm •...
  • Page 51 FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a szerszámgéphez kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy tartozó biztonsági figyelmeztetéseket, utasításokat, alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ábrákat és specifikációkat. Az alábbi utasítások figyelmen ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett kívül hagyása elektromos áramütéshez, tűzhöz és/vagy munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez vezethet.
  • Page 52 érintett felületet. Ha a folyadék a TARTOZÉKOK szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses alkalmazása esetén tudja garantálni a gép bőrsérüléseket okozhat.
  • Page 53 Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel (mély kisülés elleni védelem) --> q b alacsony használja a szerszámot akkumulátor töltöttséget vagy villogó akkumulátor - SKIL akkumulátor: BR1*31**** töltöttséget jelez az indikátor, ha megnyomja a H - SKIL töltő: CR1*31**** gombot; töltse fel az akkumulátort •...
  • Page 54 A szerszám optimális használatához a csavarra állandó Maximální vypínací moment: 1200 Nm nyomást kell gyakorolni, különösen a rögzítőelem eltávolításakor. SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 • További információkért lásd a www.skil.com oldalt Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti KÖRNYEZET Spínač na změnu směru otáček Čtvercová drážka •...
  • Page 55 VAROVÁNÍ Přečtěte si veškerá bezpečností nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. upozornění, pokyny, obrázky a technické údaje, c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. které jsou s tímto elektrickým nástrojem dodávány. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než Nedodržení všech níže uvedených pokynů může vést jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ k úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému nebo akumulátor.
  • Page 56 PŘÍSLUŠENSTVÍ b) Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k používáte-li původní značkové poraněním a požárům.
  • Page 57 Stisknutím tlačítka režimu F přepínáte mezi normálním nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky režimem povolování, režimy zpětného ovládání SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na a režimem momentového povolování matic, pokud je www.skil.com) nářadí nastaveno na zpětné otáčení: •...
  • Page 58 • Elektrické nářadí, baterie, doplňky a balení Akü seviyesi göstergesi nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy Lokma* Kemer kancası* - podle evropské směrnice 2012/19/EG o nakládání Vida* s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními *STANDART OLARAK DAHİL DEĞİLDİR a odpovídajících ustanovení právních předpisů GÜVENLİK jednotlivých zemí...
  • Page 59 elektrikli el aletiyle çalışırken makul hareket edin. onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve yetersiz Yorgunsanız, ilaç kullanıyorsanız veya uyuşturucu bakımından kaynaklanır. madde ya da alkol etkisi altındaysanız aleti f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım kullanmayın. Aleti kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz görmüş...
  • Page 60 (kilit pozisyonu) olduğuna emin olun göstergesinin en düşük seviyesi yanıp sönmeye AKSESUARLAR başladığında bataryanın şarjı bitmiş demektir • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin ! düğmeye H q c bastıktan sonra batarya düzgün çalışmasını garanti eder göstergesinin 2 seviyeleri yanıp sönmeye •...
  • Page 61 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Yüksek hız modu t g, h, i rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - Yüksek kuvvet ve hız gerektiğinde sıkma aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - Çelik çerçevelerin montajı için - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Page 62 kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie Bezszczotkowa bezprzewodowa 3285 wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. zakrętarka Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i WSTĘP pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać...
  • Page 63 nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy i ubranie ZASILANYCH AKUMULATORAMI należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać które polecił producent. W ładowarce, która nadaje pociągnięte przez poruszające się części. się...
  • Page 64 • Ładowanie akumulatora środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) ! przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące AKCESORIA bezpieczeństwa oraz instrukcje dostarczone z • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie ładowarką narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Usuwanie/montaż baterii 2 wyposażenia dodatkowego • Mocowanie klipsa na pasek 9 *ELEMENT •...
  • Page 65 (warunki gwarancji - Do odkręcania śrub i nakrętek, gdy wskazana jest SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego różna siła i prędkość. dealera) - Zatrzymuje się, gdy śruba zostanie poluzowana.
  • Page 66 HAŁASU / WIBRACJE каждого использования. Хранение • Poziom ciśnienia akustycznego mierzonego zgodnie z - необходимо хранить в сухом месте normą EN 62841 wynosi 96,0 dB(A), a poziom mocy - необходимо хранить вдали от источников akustycznej wynosi 104,0 dB(A) (odchylenie K = 3 dB) повышенных...
  • Page 67 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ высоких температур, масла, острых кромок ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми возможность электрического удара. правилами техники безопасности, инструкциями, e) При работе на улице используйте удлинитель, иллюстрациями...
  • Page 68 электроинструментами. Одно небрежное действие нерегламентированных зарядных устройств для за долю секунды может привести к серьезным зарядки аккумуляторной батареи может привести к травмам. возгоранию. 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА b) В электроинструменте надлежит использовать ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ только те аккумуляторные батареи, которые a) Не перегружайте электроинструмент. предусмотрены...
  • Page 69 до максимального значения путем изменения хранении инструмента нажатия на курок выключателя A 8 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Зарядка аккумулятора • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ! ознакомьтесь с прилагаемыми к зарядному только пpи использовании соответствующиx устройству правилами техники безопасности пpиспособлений • Извлечение / установка аккумулятора 2 Использовать...
  • Page 70 разное усилие и скорость. инструментом не будут включены в гарантию - Остановка при ослаблении болта. (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или Режим срыва гаек t c, f, i узнайте у дилера в Вашем регионе) - Для откручивания ржавых и старых болтов и гаек.
  • Page 71 соответствии с действующим законодательством, Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості утилизация электроинструментов производится Вимикач для зміни напряму обертання отдельно от других отходов на предприятиях, Квадратний привід соответствующих условиям экологической Вентиляційні отвори безопасности Світлове кільце - значок 6 напомнит Вам об этом, когда появится Кнопка...
  • Page 72 d) Не використовуйте кабель для перенесення 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ приладу, підвішування або витягування ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ штепселя з розетки. Захищайте кабель від a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що такий прилад, що спеціально призначений для рухаються.
  • Page 73 тримаєте або поклали інструмент Уникайте контакту з нею. При випадковому АКСЕСУАРИ контакті промийте відповідне місце водою. Якщо • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при рідина потрапила в очі, додатково зверніться використанні відповідного приладдя до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти •...
  • Page 74 ВИКОРИСТАННЯ квадратним приводом ! не використовуйте пошкоджені насадки • Комбінований перемикач для вмикання/вимикання • Вибір режиму r та керування обертами A 7 Натисніть кнопку швидкості G, щоб вибрати - плавно керує обертами від нуля до максимальних в потрібний режим затягування, коли інструмент залежності...
  • Page 75 • перевантаження або неналежного поводження TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 з інструментом не будуть включені в гарантію (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Μέγιστη ροπή εκκίνησης: 1200 Nm довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ...
  • Page 76 Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις χειρίζεστε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. οδηγίες για το μέλλον. Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεσθε Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή προειδοποιητικές...
  • Page 77 πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και διαρρεύσουν υγρά από την μπαταρία. Αποφεύγετε πρέπει να επισκευαστεί. κάθε επαφή με μια μη στεγανή μπαταρία. c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή Σε περίπτωση ακούσιας επαφής με τα υγρά, απομακρύνετε μια αποσπώμενη μπαταρία, προτού ξεπλύντε...
  • Page 78 Αφαίρεση/εγκατάσταση της μπαταρίας 2 ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ Προσάρτηση του κλιπ ζώνης 9 *ΔΕΝ • • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΟ ΒΑΣΙΚΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα - προσαρτήστε το κλιπ ζώνης K στο ηλεκτρικό • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Page 79 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον Λειτουργία εκκίνησης t c, f, i πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - Για την αποσυναρμολόγηση σκουριασμένων, παλιών SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα μπουλονιών/παξιμαδιών συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - Λύσιμο με μέγιστη ροπή...
  • Page 80 • Βάσει της μέτρησης σύμφωνα με το πρότυπο EN INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ PENTRU 62841, η στάθμη ηχοπίεσης αυτού του εργαλείου είναι SCULE ELECTRICE 96,0 dB(A) και η στάθμη ηχοπίεσης του 104,0 dB(A) (αβεβαιότητα K = 3 dB), και ο κραδασμός 12,2 m/s² AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele, (τριαξονικό...
  • Page 81 medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul funcţionarea maşinii. Înainte de a repune în lucrului cu maşina poate duce la răniri grave. funcţiune maşina, duceţi-o la un atelier de asistenţă b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi service pentru repararea sau înlocuirea pieselor întotdeauna ochelari de protecţie.
  • Page 82 în funcţie de materialele de lucru • Scoaterea/instalarea bateriilor 2 folosite • Accesoriile SKIL 9 *NU SUNT INCLUSE STANDARD • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul - atașaţi clema pentru curea K la sculă cu ajutorul unui este considerat a fi cancerigen) șurub L *NU ESTE INCLUS ÎN STANDARD.
  • Page 83 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - Desfacerea când este necesară o reglare fină la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - Pentru șuruburi și piuliţe mai mici apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Mod viteză...
  • Page 84 cu lentă protectoare pentru a preîntâmpina ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С scurtcircuitul ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ZGOMOT / VIBRAŢII ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочете всички предупреждения за безопасност, инструкции, • Măsurate în conformitate cu EN 62841, nivelul de илюстрации и спецификации, доставени с този presiune sonoră a acestui instrument este 96,0 dB(A) електроинструмент.
  • Page 85 предназначени за работа на открито. на мерките за безопасност. Едно невнимателно Използването на удължител, предназначен за действие може да предизвика тежки наранявания работа на открито, намалява риска от възникване на само за части от секундата. токов удар. 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ f) Ако...
  • Page 86 Не използвайте акумулаторна батерия или АКСЕСОАРИ електроинструмент, които са повредени или с • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на изменена конструкция. Повредени или изменени електpоинстpумента само ако се използват акумулаторни батерии могат да се възпламенят, оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 87 - при зареждане 4...40°C когато натискате бутона H; заредете батерията - по време на работа –20...+50°C ! след автоматичното изключване на - при съхраняване –20...+50°C инструмента не продължавайте да натискате ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА/ спусъка, понеже може да се повреди АКУМУЛАТОРНАТА...
  • Page 88 - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно skrutkovač с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия ÚVOD сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за • Tento nástroj je určený na uťahovanie a uvoľňovanie сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, skrutiek можете...
  • Page 89 Prepínač na zmenu smeru otáčania časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry Štvorcová násada zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Vetracie štrbiny e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím Kruhové svetlo vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, Tlačidlo režimu ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších Tlačidlo rýchlosti priestoroch.
  • Page 90 PRÍSLUŠENSTVO mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo inými • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa drobnými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť pôvodné príslušenstvo premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi •...
  • Page 91 • S týmto nástrojom používajte len nasledujúce ! potom ako sa nástroj automaticky vypne, batérie a nabíjačky nestláčajte tlačidlo zapnúť/vypnúť, môže sa - Batéria SKIL: BR1*31**** poškodiť batéria - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** • Zmena smeru otáčania w • Nepoužívajte batériu, keď je poškodená; mala by sa - ak nie je správne nastavená...
  • Page 92 Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky Prekidač za promjenu smjera rotacije vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Kvadratni pogon na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Ventilacijski otvori predajcu) Halo svjetlo ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Gumb načina rada...
  • Page 93 * NIJE U STANDARDNOJ OPREMI razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih SIGURNOST sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne ALATE naočale.
  • Page 94 Uporaba neke (zaključano) druge aku-baterije može doći do ozljeda i opasnosti od PRIBOR požara. SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • c) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od uredskih se koristi originalni pribor spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih •...
  • Page 95 željeni način zatezanja kada je alat postavljen na vrtnju uklanjanju vijka. prema naprijed: • Više informacija potražite na www.skil.com Način rada s malom brzinom t a, b, c - zatezanje kada je potrebno precizno podešavanje ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE - za male vijke i matice •...
  • Page 96 SKIL električne alate ELEMENTI ALATA 2 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Prekidač za promenu smera rotacije možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 97 kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za bateriju, ukoliko je to moguće, iz električnog alata izvlačenje iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili promenu pribora ili pre nego što uskladištite umršeni kablovi povećavaju rizik električnog udara.
  • Page 98 H q b, baterija je PRIBOR prazna • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen ! kada 2 nivoi indikatora baterije počnu da trepere originalni pribor nakon pritiska na dugme H q c, baterija nije u •...
  • Page 99 - Zavrtanje kad su potrebne velika sila i brzina - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - Za sklapanje čeličnih okvira kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Pritisnite dugme režima F da biste prebacivali između (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na režima normalnog odvrtanja, režima obrnute kontrole...
  • Page 100 vrste materijala koji se obrađuje. povzročijo nezgode. - Rukovalac treba da identifikuje sigurnosne mere za b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je svoju zaštitu koje su zasnovane na proceni izlaganja nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo u stvarnim uslovima upotrebe (uzimajući u obzir sve gorljive tekočine, plini in prah.
  • Page 101 stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani b) Za pogon akumulatorskih orodij uporabljajte samo situaciji bolje obvladali orodje. zanje predvidene akumulatorske baterije. Uporaba f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali drugačnih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se poškodbe ali požar.
  • Page 102 (zaklenjeno) ! ko začnejo utripati ravni 2 indikatorja akumulatorja PRIBOR po pritisku gumba H q c, akumulator ni v • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo dovoljenem razponu delovne temperature originalnega dodatnega pribora • Obodna luč y •...
  • Page 103 SKILevih električnih orodij SEADME OSAD 2 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se ja kiiruse kontrollimiseks nahaja na www.skil.com)
  • Page 104 Kiiruse nupp a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning Aku laetuse taseme märgutuli toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või Pistikupesa* Vööklamber* uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline Kruvi* tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
  • Page 105 B 2 oleks keskasendis teiste akudega. (lukustatud asendis) b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib originaaltarvikute kasutamisel põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete c) Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
  • Page 106 - paigaldamiseks vajutage pesa lihtsalt • Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev nelikantülekandele C, kuni see kohale lukustub surve poldile, eriti kinnitusdetaili väljakeeramisel. ! Kasutage ainult 1/2” nelikantülekandega pesasid Lisateavet lugege aadressilt www.skil.com • ! ärge kasutage kahjustatud pesasid • Režiimi valik r HOOLDUS/TEENINDUS Kui tööriist on ettepoole pööratud, vajutage soovitud...
  • Page 107 Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Griešanās virziena pārslēdzējs kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Četrkantainais uzgalis vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Ventilācijas atveres müügiesindajalt) Halo gaisma Režīmu izvēles poga KESKKOND Ātruma poga...
  • Page 108 samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. kustīgajās daļās. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
  • Page 109 šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka elektrolīts PIEDERUMI nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr nejauši ir • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi nonāk acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. No •...
  • Page 110 • 6 Neizmetiet elektroiekārtas un baterijas ar sadzīves Režīma izvēle r Nospiediet ātruma izvēles pogu G, lai izvēlētos materiālus atkritumu nepieciešamo pieskrūvēšanas režīmu, ja instrumenta DARBS rotācija ir iestatīta virzienā uz priekšu: Zema ātruma režīms t a, b, c Kombinētais ieslēdzējs un darbvārpstas griešanās •...
  • Page 111 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ĮVADAS rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Šis įrankis skirtas įgręžti ir atlaisvinti varžtams sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 112 kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. drabužius nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į įtraukti besisukančios dalys. kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. g) Jei yra numatyta galimybė...
  • Page 113 - Pritvirtinkite diržo segtuką K prie įrankio varžtu L PRIEDAI *NĖRA STANDARTINIAME KOMPLEKTE. • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius q tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir - paspaudus akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatoriaus...
  • Page 114 - Priveržimas, kai reikia vidutinės jėgos ir greičio kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - Mechaniniam remontui atlikti sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL Didelio greičio režimas t g, h, i elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - Priveržimas, kai reikia didelės jėgos ir greičio;...
  • Page 115 (dėl Квадратни завртки SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į Отвори за вентилација jus aptarnaujantį prekybos atstovą) Хало светло Копче за режим APLINKOSAUGA Копче за брзина Индикатор за нивото на батеријата • Nemeskite elektrinių įrankių, baterijos, papildomos Утикач*...
  • Page 116 Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат алат ќе работите подобро и посигурно во наведената опасноста од струен удар. функционална област. e) Кога го употребувате полначот надвор, користете b) Не користете електричен алат чиј прекинувач е продолжен кабел кој е соодветен за употреба на неисправен.
  • Page 117 од акумулаторот; избегнувајте контакт со неа. • SKIL може да признае гаранција само доколку е користен оригинален прибор При случаен контакт, измијте се со вода. Ако • Користете само прибор чија дозволена брзина е во течноста дојде во допир со очите, побарајте и...
  • Page 118 Режим со средна брзина t d, e, f • За оптимална употреба на апаратот потребен е - Затегнување кога е потребна средна сила и брзина постојан притисок на завртката, особено во текот на - За вршење на механички поправки отстранувањето на прицврстувачот. За повеќе информации видете на www.skil.com Режим со голема брзина t g, h, i •...
  • Page 119 Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја Trapan impakti me bateri dhe 3285 изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати motor pa karbonçina - во случај на примедба, испратете го алатот HYRJE нерасклопен, заедно...
  • Page 120 përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. në lëvizje. 2) SIGURIA ELEKTRIKE g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me mbledhjes dhe nxjerrjes së...
  • Page 121 AKSESORËT një terminali me terminalin tjetër. Lidhja e shkurtër • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të e terminaleve të baterisë mund të shkaktojë djegie ose veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë zjarr.
  • Page 122 - Lirim kur nevojitet rregullim me imtësi e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - Për bulonat dhe dadot më të vogla të paraqitura në www.skil.com) Modaliteti me shpejtësi mesatare t d...
  • Page 123 (për kushtet e garancisë së SKIL vizitoni www.skil.com ose pyetni shitësin tuaj) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, bateritë, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në...
  • Page 127 ‫پیش از متیز کردن باید باتری را از ابزار جدا کنید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 128 ‫باتری عمال ً تخلیه شده است (برای محافظت در برابر تخلیه عمیق) --> یک‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫ در صورت فشار‬q b ‫سطح باتری ضعیف یا سطح باتری ضعیف چشمک زن‬...
  • Page 129 ‫یک عمل از روی بی دقتی می تواند در کسری از ثانیه موجب جراحت شدید شود‬ ‫ایمنی محل کار‬ ‫محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ ‫استفاده صحیح از ابزار الکتریکی و مراقبت از آن‬ ‫از...
  • Page 130 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫ارائه شده همراه با این ابزار الکتریکی را مطالعه کنید در صورت عدم رعایت‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫هشدارهای زیر خطر برق گرفتگی، آتش سوزی و/یا بروز جراحت های شدید وجود خواهد‬...
  • Page 131 ‫امللحقات‬ ‫ال تستمر في الضغط على مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل بعد إيقاف‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫تشغيل األداة تلقائي ً ا، فرمبا تتسبب في إتالف البطارية‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل على‬...
  • Page 132 .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ 285 ‫ةاشرف نودبو كلس نودب مزعلا يلاع طبر حاتفم‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ مان...
  • Page 133 3 RM NB MODE SPEED WWW.SKIL.COM...
  • Page 134 NOT STANDARD INCLUDED *...
  • Page 135 3285 20V Max Volt 1/2” square drive * ‫يضارتفا لكشب ةقفرم تسيل‬...
  • Page 136 ‫مفتاح ربط عالي العزم بدون سلك وبدون فرشاة‬ 3285 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01655 02/23 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...