Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
All manuals and user guides at all-guides.com
CORDLESS IMPACT DRILL/DRIVER
2497 (F0152497 . . )
2597 (F0152597 . . )
page 7
PL
page 10
RU
Seite 14
UA
bladz. 18
GR
sida 22
RO
side 26
BG
SK
side 29
HR
sivu 33
SRB
pág. 36
SLO
pág. 40
pag. 44
EST
oldal 48
strana 52
sayfa 55
www.skileurope.com
www.skileurope.com
10/07
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
УKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 100
LV
INSTRUKCIJA
LT
INSTRUKCIJA
ME77
strona 59
страница 63
страница 68
σελίδα 72
pagina 77
страница 80
strana 85
stranica 89
stranica 93
stran 96
lappuse 103
puslapis 107
2610398170

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 2497

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS IMPACT DRILL/DRIVER 2497 (F0152497 . . ) 2597 (F0152597 . . ) ME77 INSTRUCTIONS page 7 INSTRUKCJA strona 59 INSTRUCTIONS page 10 ИНСТРУКЦИИ страница 63 HINWEISE Seite 14 ІНСТРУКЦІЯ страница 68 INSTRUCTIES bladz.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 2497 14,4 V hour 2,1 kg 0-350/1300 max. 22 Nm 6 mm 2597 18 V 30 min. 2,3 kg 0-350/1300 max. 25 Nm 6 mm...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com NiCd 2497 2597...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ™ ACCESSORIES SKIL nr. Battery 14,4 V (2497) 1,2 Ah NiCd 2610393024 Battery 18 V (2597) 2,0 Ah NiCd 2610395721...
  • Page 7 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless impact drill/driver 2497/2597 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 8 Shorting the battery terminals together may cause • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only burns or a fi re. when original accessories are used d) Under abusive conditions, liquid may be ejected •...
  • Page 9 - after approximately 1 hour the battery is fully charged - when turning in a screw, fi rst try VariTorque position 1 (2497) and increase until the desired depth has been - after approximately 1/2 hour the battery is fully...
  • Page 10 - send the tool or charger undismantled together with avertissements et instructions peut entraîner un choc proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les service station (addresses as well as the service personnes.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci appropriée à...
  • Page 12 • Munissez-vous de casques anti-bruit en utilisant des secteur perceuses à percussion (l’exposition au bruit peut • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement entraîner la perte d’audition) de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires •...
  • Page 13 - enfoncez l’embout le plus profondément possible - au bout d’environ 1 heure la batterie est dans le mandrin complètement chargée (2497) ! ne pas utilisez des embouts avec une queue - au bout d’environ 1/2 heure la batterie est endommagée...
  • Page 14 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le Sicherheitshinweisen verwendete Begriff plus proche, en joignant la preuve d’achat (les “Elektrowerkzeug”...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Kleidung und Handschuhe fern von sich Weise verändert werden.
  • Page 16 Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. aus oder ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU- • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des BOHRSCHRAUBER Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird • Gehörschutz tragen beim Gebrauch von •...
  • Page 17 • Drehmoment-Kontrolle (VariTorque) $ - nach ungefähr 1 Stunde Ladezeit ist die Batterie voll - begrenzt das Drehmoment am Bohrfutter aufgeladen (2497) (17 Kupplungspositionen) - nach ungefähr 1/2 Stunde Ladezeit ist die Batterie - beim Eindrehen einer Schraube beginnen Sie voll aufgeladen und die grüne Lampe G wird dann...
  • Page 18 LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. voordat u het gereedschap inschakelt. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel ongevallen leiden.
  • Page 20 Laat het gereedschap alleen repareren door oplaadapparaat uit het stopcontact halen gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine met originele vervangingsonderdelen. garanderen, indien originele accessoires worden Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid gebruikt van het gereedschap in stand blijft.
  • Page 21 - laad de batterij niet herhaaldelijk, na enkele minuten stekker beschadigd is; laat snoer of stekker onmiddellijk gebruik, op; dit kan krachtverlies van de batterij tot bij één van de offi cieel aangestelde SKIL Service gevolg hebben Stations vervangen - de nikkel-cadmium batterij moet uit het milieu •...
  • Page 22 OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. service-station (de adressen evenals de Förvara alla varningar och anvisningar för framtida...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och - med brännbara vätskor, gaser eller damm. uppsamlingsutrustning kontrollera att Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet anordningarna är rätt monterade och används på eller gaserna.
  • Page 24 - när maskinen leveras är batteriet inte fullt laddat distributionsföretag (kontakt med elledningar kan - efter ca. 1 timme är batteriet fulladdat (2497) förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan - efter ca. 1/2 timme är batteriet fulladdat och den leda till explosion;...
  • Page 25 • Om i elverktyget/laddaren trots exakt tillverkning och - lågt vridmoment sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation - för borrning av små diametrar utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL - för slagborrning elverktyg • Justering av borrdjupet ^ - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick •...
  • Page 26 Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader Akkuslagbore-/ 2497/2597 som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. skruemaskine Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse c) Ikke benyttede akku´er må ikke komme i berøring beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. andre små...
  • Page 28 0°C og 45°C er nået, hvorpå opladeren • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis automatisk skifter til normalt-opladning (2597) der benyttes originalt tilbehør - hvis det røde lys H begynder at blinke, betyder det, •...
  • Page 29 Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte sammen med et køb-bevis til Deres omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan service værksted (adresser og reservedelstegning af antenne støv eller damper.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com c) Hold barn og andre personer unna når 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under ELEKTROVERKTØY arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen. a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy 2) ELEKTRISK SIKKERHET som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
  • Page 31 - batteriet er ikke fullt oppladet på nye verktøy (kontakt med en spenningsførende ledning setter også - etter ca. 1 time er batteriet fullt opladet (2497) elektroverktøyets metalldeler under spenning og fører til - etter ca. 1/2 time er batteriet fullt opladet og det elektriske støt)
  • Page 32 SKIL-elektroverktøy - liten vridningsmoment - send verktøyet eller laderen i montert tilstand med - for boring av liten diameter kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL - for slagboring serviceverksted (adresser liksom service diagram av • Justering av boredybden ^ verktøyet fi...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Akkuruuvinväännin/ 2497/2597 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun -iskuporakone sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
  • Page 34 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman 6) HUOLTO toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata •...
  • Page 35 - aseta kytkin E haluamaasi nopeudenasentoon - uusien koneiden akku ei ole ladattu ! vaihda nopeus kun kone pyörii hiljaa - noin 1 tunnin kuluttua akku on täysin ladattu (2497) 1 = SUUREMPI TEHO - noin 1/2 tunnin kuluttua akku on täysin ladattu ja - suuri vääntömomentti...
  • Page 36 “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas tehtäväksi eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de - toimita työkalu tai latauslaite sitä...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y su área de trabajo al emplear la herramienta mantenga el equilibrio en todo momento. eléctrica.
  • Page 38 • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de cuando lo conecte los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de examen de seguridad polvo, en función de los materiales que vayan a ser...
  • Page 39 ! no utilice brocas con un mago deteriorado - despues de aproximadamente 1 hora la batería • Control del par de apriete (VariTorque) $ estará cargada (2497) - para regular la potencia del par de apriete dado por - despues de aproximadamente 1/2 hora la batería el portabrocas (17 ajustes de embrague) estará...
  • Page 40 SKIL Guarde bem todas as advertências e instruções para (los nombres así como el despiece de piezas de la futura referência.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA g) Se for prevista a montagem de dispositivos de a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na aspiração de pó e de dispositivos de recolha, tomada. A ficha não deve ser modificada de modo assegure-se de que estão conectados e que sejam algum.
  • Page 42 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da APARAFUSADORAS/BERBEQUIMS SEM FIO ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
  • Page 43 ! não utilize pontas com encabadouros danificados - após aproximadamente 1 hora a bateria estará • Regulação do aperto (VariTorque) $ completamente carregada (2497) - limita o número de apertos na bucha (17 posições de - após aproximadamente 1/2 hora a bateria estará...
  • Page 44 In caso di mancato revendedor ou para o centro de assistência SKIL rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni mais próximo (os endereços assim como a mapa de operative si potrà...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SICUREZZA ELETTRICA g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di a) La spina per la presa di corrente dovrà essere aspirazione o di captazione della polvere, adatta alla presa. Evitare assolutamente di assicurarsi che gli stessi siano stati installati apportare modifiche alla spina.
  • Page 46 è presente una • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; presa di collegamento portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il • Alcuni tipi di polvere sono classifi cati come cancerogeni controllo (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se •...
  • Page 47 ! non utilizzare punte con il gambo danneggiato - dopo circa 1 ora la batteria è carica (2497) • Controllo della coppia (VariTorque) $ - dopo circa 1/2 ora la batteria è carica e la spia - regola la coppia al mandrino (17 posizioni di frizione) verde G si accende in modo fi...
  • Page 48 - inviare l’utensile o il caricatore non smontato ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono figyelmeztetést és előírást.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. dugót semmilyen módon sem szabad Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan megváltoztatni.
  • Page 50 égéses bőrsérüléseket okozhat. töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból 6) SZERVIZ • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett alkalmazása esetén tudja garantálni a gép személyzet és csak eredeti pótalkatrészek problémamentes működését...
  • Page 51 • Forgatónyomaték beállítás (VariTorque) $ - kb. 1 óra töltési idö alatt az akkumulátort teljesen - a fúrótokmánynál a forgatónyomatékot korlátozza feltöltődik (2497) (17 kuplungpozíció) - kb. 1/2 óra töltési idö alatt az akkumulátort teljesen - amikor egy csavart akarunk becsavarni, először a feltöltődik és a zöld fényű...
  • Page 52 (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő akumulátoru (bez síťového kabelu). vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA (a címlista és a gép szervizdiagramja a a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto upravena.
  • Page 54 (2597) vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky - když červená kontrolka H začne blikat, znamená to, • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, že akumulátor byste měli vyčistit nebo vyměnit (2597) používáte-li původní značkové...
  • Page 55 • Seřizování hloubky vrtání ^ potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu • Držení a vedení nástroje & servisu značky SKIL (adresy a servisní schema - vždy držte nářadí za pomocná rukojeť F 2 nástroje najdete na www.skileurope.com) (lze ji regulovat podle obrázku) - udržujte větrací...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNİK VERİLER 1 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden ALET BİLEŞENLERİ 2 çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı keskin kenarlı...
  • Page 57 Yanlış kullanım durumunda akünün dışına sıvılar prizden çekin sızabilir. Bu sıvılara temas etmeyin. Yanlışlıkla • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin aküden sızan sıvılara temas ederseniz, temas yerini düzgün çalışmasını garanti eder hemen su ile yıkayın. Eğer söz konusu sıvı gözünüze •...
  • Page 58 ! bataryayı tasfiye etmeden önce, kaçak akımları • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, önlemek üzere batarya uçlarını ağır bir bantla hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde sarın yeniletin - aletinizi uzun süre kullanmayacaksanız, şarj cihazının •...
  • Page 59 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma mogą...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie urządzeń odsysających lub podchwytujących należy wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. upewnić się, czy są one właściwie podłączone i Nie należy używać...
  • Page 61 ładowarce wyjąć • Używać uchwyt pomocniczy dostarczonej z wtyczkę z gniazda sieciowego narzędziem (utrata kontroli nad narzędziem może • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie spowodować wypadek) narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest wyposażenia dodatkowego...
  • Page 62 ! nie używać wierteł ze zniszczonym uchwytem - po upływie 1 godziny ładowanie jest zakończone • Kontrola momentu obrotowego (VariTorque) $ (2497) - powoduje ograniczenie momentu obrotowego - po upływie 1/2 godziny ładowanie jest zakończone i odbieranego z uchwytu wiertarskiego (17 położeń...
  • Page 63 ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego инструкции по технике безопасности. Упущения, punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram допущенные при соблюдении указаний и инструкций serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach по технике безопасности, могут сталь причиной...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА b) Используйте средства индивидуальной защиты. a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте Защитные очки обязательны. Средства надлежащую освещенность на рабочем месте. индивидуальной защиты, такие как противопылевой Беспорядок на рабочем месте или его плохое респиратор, нескользящая...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com d) Храните неиспользуемый электроинструмент в 6) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ недоступном для детей месте и не позволяйте a) Передавайте инструмент на сервисное использовать его лицам, не умеющим с ним обслуживание только квалифицированному обращаться или не ознакомленным с персоналу, использующему...
  • Page 66 7 Не выкидывайте зарядное устройство вместе с или отсоедините зарядное устройство от источника бытовым мусором питания 8 Не выкидывайте аккумулятор вместе с бытовым • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента мусором только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Использовать только принадлежности, пределвно...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ! новый или долгое время не • Регулировка глубины сверления ^ использовавшийся аккумулятор достигает • Удерживание и направление инструмента & свою полную емкость только приблизительно - обязательно используйте боковую рукоятку после 5 циклов зарядки/разрядки F 2 (регулируется, как...
  • Page 68 неpазобpанном виде вместе с доказательством Недодержання попереджень і вказівок може покупки дилеpу или в ближайший отдел призводити до удару електричним струмом, пожежі обслуживания SKIL (адpеса и сxема та/або серйозних травм. Добре зберігайте на обслуживания инстpумента пpиводятся в майбутнє ці попередження і вказівки. Під поняттям...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com d) Не використовуйте кабель для перенесення b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим приладу, підвішування або витягування вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, вимкнути, є небезпечним і його треба олії, гострих...
  • Page 70 негайно вимкніть інструмент або відключіть ВКАЗІВКИ ПО БЕЗПЕЦІ ДЛЯ ДРИЛЬ/ВИКРУТКИ З зарядний пристрій від електросіті АКУМУЛЯТОРНИМ ЖИВЛЕННЯМ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя • Підчас роботи з ударним дрилем вдягайте • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 71 • Контроль швидкості для плавного пуску ! - приблизно через 1 години акумулятор буде • Зміна напряму обертання @ повністю заряджено (2497) - при неповній установці положення лів/прав - приблизно через 1/2 години акумулятор буде пусковий виключатель A 2 не працює...
  • Page 72 προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και дозволяється виконувати лише в авторизованій σοβαρούς τραυµατισµούς. Φυλάξτε λες τις сервісній майстерні для електроприладів SKIL προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε - відішліть інструмент або зарядний пристрій у µελλοντική χρήση. Ο ορισµ ς “ηλεκτρικ εργαλείο”...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε τι a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και καλά το ηλεκτρικ εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή µη συνδέσετε...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικ σας YΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙZΟΜΕΝΟ εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούµενα τµήµατα ∆ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ∆Ο του λειτουργούν άψογα και δεν µπλοκάρουν, ή • Προστατεέψετε την ακοή σας φορώντας µήπως...
  • Page 75 • Πώς να φορτίσετε την µπαταρία 9 αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος - η µπαταρία των καινούργιων εργαλείων δεν είναι • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του πλήρως φορτισµένη εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά - µετά απ 1 περίπου ώρα η µπαταρία είναι πλήρως...
  • Page 76 σταµατήσει κάποτε να λειτουργεί, τ τε η επισκευή αφήστε το εργαλείο να δουλέψει για σας του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL O∆HΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ - στείλτε το εργαλείο ή τον φορτιστή χωρίς να το...
  • Page 77 în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent Maşină de găurit cu 2497/2597 adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. percuţie/şurubelnită cu acumulatori b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea prevăzuţi în acest scop. Întrebuinţarea altor controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. acumulatori decât cei specificaţi poate duce la răniri şi f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată.
  • Page 79 • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- câteva minute de funcţionare, acest fapt poate duce vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul la reducerea timpului de funcţionare şi eficienţei oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare bateriei •...
  • Page 80 - folosiţi întotdeauna mânerul auxiliar F 2 (care service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de trebuie să fie ajustat aşa cum apare în schemă) service se găseasca la www.skileurope.com) - păstraţi deschise fantele de ventilaţie...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ 1 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 рискът от възникване на токов удар е по-голям. A Спусък...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com f) Работете с подходящо облекло. Не работете с g) Използвайте електроинструментите, широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, допълнителните приспособления, работните дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от инструменти и т.н., съобразно инструкциите на въртящи...
  • Page 83 • При електрическа или механична повреда битови отпадъци незабавно спрете електроинструмента или 8 Не изхвърляйте батерията заедно с битови изключете зарядното устройство от захранващата отпадъци мрежа • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 84 • Включване/изключване 0 - след около 1 час батерията е напълно заредена • Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод ! (2497) • Обръщане на посоката на въртене @ - след около 1/2 час батерията е напълно заредена - ако лостът не е точно в положение включване/ и...
  • Page 85 покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné (адpесите, както и сxемата за сеpвизно...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti pracoviska môžu viesť...
  • Page 87 Tým sa zabezpečí okamžite nástroje vypnite, alebo vytiahnite nabíjačku zo zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia. zásuvky • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOROVÝ pôvodné príslušenstvo VŔTACÍ SKRUTKOVAČ • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota prípustných obrátok zodpovedá...
  • Page 88 - batéria nového nástroja nie je plne nabitá ! rýchlosti meniť, keď sa nástroj otáča pomaly - približne po 1 hodine je batéria plne nabitá (2497) 1 = VYSOKÝ VÝKON - približne po 1/2 hodine je batéria plne nabitá, zelená...
  • Page 89 Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute adries servisných stredisiek a servisný diagram za buduću primjenu.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
  • Page 91 (2597) mrežne utičnice - ako crvena lampica H počne treptati, bateriju treba • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo očistiti ili zamijeniti (2597) ako se koristi originalni pribor - pri punjenju se punjač i baterija zagriju; to je •...
  • Page 92 • Držanje i vođenje uređaja & - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno - uvijek koristite pomoćnu ručku F 2 (može se s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu podesiti kako je prikazano) radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - otvore za strujanje zraka držite nepokriveno...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Akumulatorska vibraciona 2497/2597 Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa bušilica/uvrtač aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara.
  • Page 94 6) SERVIS • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano originalni pribor stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim •...
  • Page 95 - visoki obrtni momenat - baterija kod novih alata nije potpuno napunjena - za uvrtanje šrafova i bušenje velikih prečnika - posle približno 60 minuta baterija je napunjena (2497) - za uvrtanje navoja - posle približno 30 minuta baterija je napunjena,...
  • Page 96 Električna orodja SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko možete naći na www.skileurope.com) vnamejo.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 3) OSEBNA VARNOST e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo...
  • Page 98 0°C in 45°C, nato polnilec avtomatsko začne s • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo polnjenjem (2597) originalnega dodatnega pribora - če rdeča lučka H začne utripati, morate akumulator •...
  • Page 99 • Nastavitev globine vrtanja ^ potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo • Držanje in vodenje orodja & SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek - vedno uporabljajte stranski ročaj F 2 (nastavljiv, rezervnih delov se nahaja na www.skileurope.com) kot je ilustrirano) - ventilacijske reže morajo biti nepokrite...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Akulöökpuurtrell/ 2497/2597 Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul -kruvikeeraja adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
  • Page 101 ühendada. pistikupesast välja Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes olla põletused või tulekahju. originaaltarvikute kasutamisel d) Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata.
  • Page 102 1 = SUUR VÕIMSUS - uued tööriistad ei ole laetud - suur väändemoment - umbes 1 tunni pärast on aku täis laetud (2497) - kruvide keeramiseks ja suure läbimõõduga aukude - umbes 1/2 tunni pärast on aku täis laetud ja tuli puurimiseks roheline G jääb pidevalt põlema ning laadija lülitub...
  • Page 103 • Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk ette puurida, et vältida puidu lõhenemist • Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev Akumulatora triecienurbj- 2497/2597 surve kruvile, eriti kruvi väljakeeramisel • Kruvi keeramisel kõvasse puitu on soovitav auk ette mašīna/skrūvgriezis puurida •...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRODROŠĪBA f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. instrumenta kustīgajām daĮām.
  • Page 105 DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI AKUMULATORA uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla URBJMAŠĪNĀM/SKRŪVGRIEŽIEM • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Strādājot ar triecienurbjmašīnām, valkājiet ausu • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieĮaujamais aizsargus (pretējā...
  • Page 106 - aptuveni pēc 1 stundas akumulators ir pilnībā • Darbinstrumentu nomaiņa # uzlādēts (2497) - ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā pēc - aptuveni pēc 1/2 stundas akumulators ir pilnībā iespējas dziĮāk uzlādēts; zaĮš indikators G pārstāj mirgot un turpina ! neizmantojiet darbinstrumentus ar bojātu kātu...
  • Page 107 Išsaugokite šias saugos nuorodas ir rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments/lādētājs reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā “elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš - nogādājiet izstrādājumu kopā ar iegādes elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali ir pirštines nuo besisukančių...
  • Page 109 Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo saugus. • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU priedai AKUMULIATORINIAIS GRĘŽTUVAIS/SUKTUVAIS...
  • Page 110 (17 sankaba padėčių) - naujų prietaisų akumuliatoriai nėra įkrauti - sukdami varžtus pradėkite nuo VariTorque žiedo - po maždaug 1 valandos baterija bus įkrauta (2497) padėties 1 ir tik po to palaipsniui didinkite sukimo - po maždaug 1/2 valandos baterija bus įkrauta, momentą, kol pasieksite pageidaujamą...
  • Page 111 įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www.skileurope.com)
  • Page 112 RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 71 (2497)/ 72 (2597) dB(A) y el nivel de la potencia acústica 82 (2497)/83 (2597) dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a ✱ m/s (método brazo-mano).
  • Page 113 RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 71 (2497)/ 72 (2597) dB(A) ed il livello di potenza acustica 82 (2497)/83 (2597) dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione ✱ m/s (metodo mano-braccio).
  • Page 114 ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 71 (2497)/72 (2597) dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 82 (2497)/83 (2597) dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor ✱...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com ✱ 2497 2597 2,4 m/s 2,7 m/s 7,7 m/s 7,9 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s When drilling in metal When impact drilling in concrete Uncertainty (K) Pendant le perçage du métal Pendant le perçage de percussion du béton Incertitude (K)
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

2597