Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
DRILL/DRIVER
3060 (DD1*3060**)
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
19
ORIGINALE
23
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
29
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
33
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
36
IZVIRNA NAVODILA
40
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
44
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
48
ORIGINALI INSTRUKCIJA
52
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
55
UDHËZIMET ORIGJINALE
59
63
www.skil.com
05/19
68
72
76
80
84
88
91
95
98
102
106
109
113
123
121
2341165218

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 3060

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/19 2341165218 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 3060 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 28.05.2019...
  • Page 4 3060 20V Max Volt...
  • Page 6 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 7: Accessories

    ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 8: Technical Data

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of Brushless cordless 3060 electric shock. drill/driver d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 9 ACCESSORIES ejected from the battery may cause irritation or burns. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only e) Do not use a battery pack or tool that is damaged when original accessories are used or modified. Damaged or modified batteries may exhibit •...
  • Page 10: Maintenance / Service

    - output torque will increase as clutch ring B is rotated be carried out by an after-sales service centre for SKIL from 1 to 17; position C will lock up the clutch to permit...
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    électrique. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE Perceuse/visseuse 3060 a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être sans fil et sans appropriée à la prise de courant. Ne modifiez brosse en aucun cas la fiche.
  • Page 12: Securite Des Personnes

    f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la accidentel de l’outil électrique. terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de le risque de choc électrique.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Opérations

    ACCESSOIRES a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement personnel qualifié et seulement avec des pièces de de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires rechange d’origine.
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après- - vitesse lente vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - couple élevé vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - pour visser et percer de larges diamètres...
  • Page 15: Technische Daten

    Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Bürstenlose/r Akku- 3060 a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Schlagbohrmaschine/-Schrauber Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Page 16: Sicherheit Von Personen

    einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines repariert werden. Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ elektrischen Schlages. oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, 3) SICHERHEIT VON PERSONEN bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit weglegen.
  • Page 17 Tragen oder Weglegen des Werkzeuges Brandgefahr erhöhen. ZUBEHÖR 6) SERVICE • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- verwendet wird Ersatzteilen reparieren.
  • Page 18: Bedienung

    ! den Gangwahlschalter betätigen während das SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Werkzeug langsam läuft - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - niedrige Drehzahl Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die - hohes Drehmoment Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter - zum Schrauben und Bohren von großen Durchmessern...
  • Page 19: Technische Gegevens

    Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID Oplaadbare boor-/ 3060 a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het schroefmachine stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers zonder borstel in combinatie met geaarde gereedschappen.
  • Page 20 tot ernstige verwondingen leiden. gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer beschermende uitrusting zoals een stofmasker, of bewegende delen van het gereedschap slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of correct functioneren en niet vastklemmen en of...
  • Page 21 Omschakelen van draairichting 9 opbergt - als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op ACCESSOIRES links/rechts staat, kan schakelaar A 2 niet ingedrukt • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine worden garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt...
  • Page 22 - laag toerental onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden - hoog koppel van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - voor schroeven en boren van grote diameters - voor draadtappen MILIEU •...
  • Page 23: Tekniska Data

    Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag Borstlös, sladdlös 3060 reducerar risken för elektriskt slag. borrmaskin/ b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. skruvdragare rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
  • Page 24 TILLBEHÖR f) Du ska inte exponera ett batteri eller verktyg för • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt brand eller för hög temperatur. Exponering för brand om originaltillbehör används...
  • Page 25: Före Användningen

    • Borrning i kakel utan att slinta o • Batteriindikator 8 • Besök www.skil.com för mer information - tryck på indikatorknappen J för batterinivå för att visa aktuell batterinivå. UNDERHÅLL / SERVICE • Reversering av rotationsriktningen 9 - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte •...
  • Page 26: Tekniske Data

    SKIL elverktyg Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Ring til justering af drejningsmoment med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Låseposition (kobling) serviceverkstad (adresser till servicestationer och Gearomskifter sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 27: Personlig Sikkerhed

    brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke f) Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i er fortrolige med el-værktøjet eller ikke har fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug gennemlæst disse instrukser, benytte el-værktøjet. af et HFI-relæ...
  • Page 28 TILBEHØR • Ombytning af bits q • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ! brug ikke bits med beskadiget skaft der benyttes originalt tilbehør • Justering af drejningsmoment (VariTorque) w •...
  • Page 29 • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj - send det ikke adskilte værktøj sammen med et TEKNISKE DATA 1 købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Maks.
  • Page 30 Girvalgbryter 3) PERSONSIKKERHET Bryter til endring av dreieretning a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig LED-Lampe frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke Ventilasjonsåpninger bruk elektroverktøyet når du er trett eller er påvirket Belteklemme av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til Batterinivåindikator alvorlige skader.
  • Page 31 Ødelagte eller modifiserte batterier kan TILBEHØR oppføre seg uforutsigbart, noe som kan føre til brann, • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- eksplosjon eller fare for personskade. tilbehør brukes f) Ikke utsett batteriet eller verktøyet for åpen ild •...
  • Page 32 Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for • Mekanisk girvalg e SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din - sett bryteren D på ønsket turtall forhandler) ! bruk girvalgbryteren når verktøyet går sakte MILJØ...
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa Harjaton 3060 olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät akkuruuvinväännin/- sähköiskun vaaraa. porakone b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia.
  • Page 34 e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkun muun seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tulipaloon. tilanteissa. c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, löysiä...
  • Page 35: Ennen Käyttöä

    ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin koneen varastoitavaksi pysäytettynä VARUSTEET • Kärkien vaihto q SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita • Vääntömomentin säätö (VariTorque) w •...
  • Page 36: Datos Técnicos

    Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ISO 5393 koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi : 60Nm - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan Interruptor para encendido/apagado liitettynä...
  • Page 37: Seguridad Eléctrica

    1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO de que la herramienta eléctrica esté desconectada a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de antes de conectarla a la toma de corriente trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Page 38 ACCESORIOS b) No repare los acumuladores dañados. El • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento entretenimiento de los acumuladores sólo debe correcto de la herramienta al emplear accesorios ser realizado por el fabricante o un servicio técnico originales autorizado.
  • Page 39: Antes Del Uso

    A 2 no • Taladrado sin polvo en paredes i podrá ser activado • Taladrado en azulejos sin resbalar o ! sólo invierta la dirección de giro cuando la • Si desea más información, visite www.skil.com herramienta esté completamente parada...
  • Page 40: Dados Técnicos

    SKIL (los nombres así • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Page 41: Segurança Elétrica

    a ferramenta. Distracções podem causar a falta de f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. controlo sobre o aparelho. Mantenha os cabelos e roupas afastados de partes 2) SEGURANÇA ELÉTRICA em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber podem ser agarradas por partes em movimento.
  • Page 42: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da de instruções. Carregar indevidamente ou em ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o •...
  • Page 43 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou - baixa velocidade para o centro de assistência SKIL mais próximo - aperto forte (os endereços assim como a mapa de peças da - para aparafusar e furar grandes diâmetros...
  • Page 44: Dati Tecnici

    Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali Trapano-avvitatore 3060 distrazioni potranno comportare la perdita del controllo brushless senza filo sull’elettroutensile. 2) SICUREZZA ELETTRICA INTRODUZIONE a) La spina per la presa di corrente dovrà...
  • Page 45: Sicurezza Delle Persone

    Mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in ELETTROUTENSILI movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Impiegare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. l’elettroutensile adatto per sbrigare il lavoro.
  • Page 46: Istruzioni Di Sicurezza Per Tutte Le Operazioni

    6) ASSISTENZA ACCESSORI a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento esclusivamente da personale specializzato e dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori solo impiegando pezzi di ricambio originali. In originali tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza •...
  • Page 47: Tutela Dell'ambiente

    - spostare il commutatore D nella velocità desiderata di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro ! azionare il commutatore di marcia mentre assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di l’utensile funziona lentamente ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) •...
  • Page 48: Műszaki Adatok

    Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen Kefe és vezeték 3060 elvesztheti az uralmát a berendezés felett. nélküli fúró/ 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK csavarozó...
  • Page 49 egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit és/vagy távolítsa el az akkumulátor-csomagot (ha csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos az leválasztható) az elektromos kéziszerszámtól,...
  • Page 50 6) SZERVIZ TARTOZÉKOK a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • személyzet és csak eredeti pótalkatrészek alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes működését felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az •...
  • Page 51 • Mechanikus fokozatválasztás e SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - a D kapcsolót állitsuk a kívánt fordulatszám szervizdiagramja a www.skil.com címen található) ! a fokozatváltó kapcsolótát átkapcsolni, ha a gép •...
  • Page 52: Technická Data

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným Bezkontaktní 3060 uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují akumulátorová riziko elektrického úderu. vrtačka/šroubovák b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako...
  • Page 53 e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo požár. situacích lépe kontrolovat. d) Při špatném použití může z akumulátoru vytéci f) Noste vhodný...
  • Page 54: Před Použitím

    PŘÍSLUŠENSTVÍ Výměna hrotů q • • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, ! nepoužívejte hroty s poškozeným dříkem používáte-li původní značkové • Kontrola kroutícího momentu (VariTorque) w • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky - kroutící...
  • Page 55: Teknik Veriler

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o • Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na TEKNİK VERİLER 1 www.skil.com) • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením ISO 5393’e göre sert vidalamada maksimum tork : 60Nm...
  • Page 56: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı a) Aletin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle yaralanmalara yol açabilir. adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
  • Page 57: Kullanmadan Önce

    (kilit pozisyonu) olduğuna emin olun kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler AKSESUARLAR beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • yaralanmalara neden olabilir. düzgün çalışmasını garanti eder f) Akü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz •...
  • Page 58 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine kadar yavaş yavaş torku yükseltin rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Mekanik vites seçimi e • aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - D şalterini istediğiniz devir pozisyonuna getirin - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Page 59: Dane Techniczne

    Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Bezszczotkowa 3060 a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wiertarko-wkrętarka wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. akumulatorowa Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami.
  • Page 60 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy 5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE NARZĘDZI nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy i ubranie ZASILANYCH AKUMULATORAMI należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać które polecił...
  • Page 61 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) ładowarką AKCESORIA • Usuwanie/montaż baterii 2 • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Zakładanie mocowania do paska 7 narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego - mocowanie do paska założyć H do wiertarki za pomocą wyposażenia dodatkowego dostarczonej śruby.
  • Page 62 • System ochrony baterii narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji Wyłącza narzędzie lub zabezpiecza narzędzie przed SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego włączeniem, gdy dealera) - obciążenie jest za wysokie - temperatura akumulatora wykracza poza dozwolony ŚRODOWISKO...
  • Page 63: Технические Данные

    частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., Бесщеточная 3060 убедившись, что он не заблокирован (при его аккумуляторная наличии) и отключите сетевую вилку от розетки дрель-шуруповерт или отсоедините съёмный аккумулятор (этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск) В...
  • Page 64: Электрическая Безопасность

    1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА b) Используйте средства индивидуальной a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте защиты. Защитные очки обязательны. Средства надлежащую освещенность на рабочем месте. индивидуальной защиты, такие как противопылевой Беспорядок на рабочем месте или его плохое респиратор, нескользящая защитная обувь, освещение могут привести к несчастным случаям. шлем-каска, средства...
  • Page 65 в недоступном для детей месте и не Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести позволяйте использовать его лицам, к раздражению кожи или ожогам. не умеющим с ним обращаться или не e) Не используйте поврежденные или измененные ознакомленным с инструкцией по эксплуатации. аккумуляторы или инструменты. Поврежденные Электроинструменты...
  • Page 66 до максимального значения путем изменения хранении инструмента нажатия на курок выключателя ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Зарядка аккумулятора • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ! ознакомьтесь с прилагаемыми к зарядному только пpи использовании соответствующиx устройству правилами техники безопасности пpиспособлений • Извлечение / установка аккумулятора 2 •...
  • Page 67 перегрузки или ненадлежащего обращения с - температура батареи вне пределов допустимой инструментом не будут включены в гарантию (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или рабочей температуры от –20°C до +50°C узнайте у дилера в Вашем регионе) - литиево-ионный аккумулятор практически...
  • Page 68: Технічні Дані

    горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. Безщітковий 3060 c) Під час працювання з приладом не підпускайте бездротовий дриль/ до робочого місця дітей та інших людей. Ви викрутка можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша...
  • Page 69 ключа в деталі, що обертається, може призводити роботи та специфіку виконуваної роботи. до травм. Використання електроприладів для робіт, для e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке яких вони не передбачені, може призводити до положення та завжди зберігайте рівновагу. небезпечних ситуацій. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над h) Тримайте...
  • Page 70 Видалення/встановлення батареї 2 АКСЕСУАРИ Закріплення кліпси на ремінь 7 • • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - закріпіть кліпсу на ремень H дрилі за допомогою використанні відповідного приладдя гвинта, який надається в наборі. • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 71 • Захист акумулятора з інструментом не будуть включені в гарантію Вимикає інструмент або захищає інструмент від (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або вмикання, якщо довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) - навантаження занадто велике - температура батареї знаходиться поза межами...
  • Page 72 περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή Επαναφορτιζόμενο 3060 τις αναθυμιάσεις. δραπανοκατσάβιδο c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο τύπου brushless κρατάτε...
  • Page 73 φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό εκτελέσετε ρυθμίσεις στο ηλεκτρικό εργαλείο, του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε προτού αλλάξετε εξαρτήματα ή φυλάξετε το σοβαρούς τραυματισμούς. ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη προστατευτικά...
  • Page 74 Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Page 75 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς διαμέτρων στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον - για σπειρώματα πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - υψηλή ταχύτητα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - χαμηλώτερη ροπή στρέψης www.skil.com) - για...
  • Page 76 ELEMENTELE SCULEI 2 τους όρους της εγγύησης της SKIL επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.skil.com ή απευθυνθείτε στον Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei πλησιέστερο αντιπρόσωπο) Inel pentru reglarea momentului Poziţie de fixare (cuplare) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ Comutator de selecţie trepte de turaţie • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, µπαταρίες, Comutator pentru schimbarea direcţiei de rotaţie...
  • Page 77 liber, folosiţi numai cordoane prelungitoare executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon scula electrică. Această măsură preventivă reduce prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de riscul unei porniri involuntare a maşinii. electrocutare.
  • Page 78 ACCESORII deteriorarea acumulatorului şi mări riscul de incendiu. • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului 6) SERVICIU numai dacă sunt folosite accesoriile originale a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai •...
  • Page 79 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - moment de rotaţie mare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - pentru ghidarea şuruburilor şi pentru găuriri de apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la diametre mari www.skil.com)
  • Page 80 Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа Безчеткова 3060 в електроинструментите се отделят искри, които акумулаторна могат да възпламенят прахообразни материали или бормашина/ пари.
  • Page 81 разумно. Не използвайте електроинструмента, който не може да бъде изключван и включван по когато сте уморени или под влиянието на предвидения от производителя начин, е опасен и наркотични вещества, алкохол или упойващи трябва да бъде ремонтиран. лекарства. Един миг разсеяност при работа с c) Преди...
  • Page 82 транспортирате или прибирате инструмента акумулаторни батерии. Ремонтът на акумулаторни АКСЕСОАРИ батерии трябва да се извършва само от • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на производителя или от оторизиран сервиз. електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА...
  • Page 83 Използвайте само следните батерии и зарядни ! задействайте превключвателя за предавките, устройства с този инструмент когато инструментът работи бавно - SKIL батерия: BR1*31**** - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** - ниска скорост • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я - голям въртящ момент...
  • Page 84: Опазване На Околната Среда

    - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския ÚVOD обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за • Tento nástroj je určený pre vŕtanie do dreva, kovu, tehál, сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, kameňa, keramických materiálov a plastov;...
  • Page 85: Elektrická Bezpečnosť

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ situáciách lepšie kontrolovať. a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch toho, aby sa vaše vlasy a odev dostali do blízkosti nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry.
  • Page 86 Vystavenie PRÍSLUŠENSTVO pôsobeniu ohňa alebo teplote nad 130°C môže spôsobiť • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pôvodné príslušenstvo výbuch. • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota g) Dodržujte pokyny na nabíjanie a akumulátory prípustných obrátok zodpovedá...
  • Page 87: Životné Prostredie

    (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - pomalá rýchlosť na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho - vysoké momenty predajcu) - pre skrutkovanie a vŕtanie veľkých priemerov - pre rezanie vnútorných závitov...
  • Page 88: Tehnički Podaci

    Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od Bežična bušilica / 3060 električnog udara. odvijač bez četkica b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i UVOD hladnjaci.
  • Page 89 c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego 5) BRIŽLJIVA UPORABA AKUMULATORSKIH UREÐAJA što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku- a) Aku-baterije punite samo s punjačima koje bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako preporučuje proizvođač. Punjač koji je prikladan za kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču jednu određenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to...
  • Page 90 • Kontrola zakretnog momenta (VariTorque) w • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - zakretni moment će se povećati ukoliko se prsten se koristi originalni pribor spojke B okrene iz položaja 1 na 17; u položaju C će •...
  • Page 91: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate ELEMENTI ALATA 2 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Prsten za kontrolu obrtnog momenta možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 92: Električna Sigurnost

    zapaljivih tečnosti, gasova ili prašine. Električni alati od rotirajućih delova. proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li decu i druge osobe.
  • Page 93 PRIBOR rizik od požara. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor 6) SERVISIRANJE • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u a) Vaš električni alat dajte na servisiranje samo najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu...
  • Page 94: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o otpornijim površinama kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - ako uvrćete šraf, prvo probajte sa VariTorque pozicijom (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na 1 i povećavajte dok ne dostignete željenu dubinu...
  • Page 95: Tehnični Podatki

    2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja Brezkrtačni brezžični 3060 ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči vrtalnik/vijačnik in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
  • Page 96 odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se, pisarniške sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali ali so le-te priključene in, če jih pravilno uporabljate. ostalimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje stik med obema poloma akumulatorja. Kratek stik zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
  • Page 97 A 2 vmesni poziciji (zaklenjeno) ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma PRIBOR mirujočemu orodju SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • • Menjava nastavkov q originalnega dodatnega pribora ! ne uporabljajte nastavke s poškodovanim steblom •...
  • Page 98 Max pöördemoment tugeval kruvikeeramisrežiimil ISO 5393 popravila SKILevih električnih orodij kohaselt : 60Nm - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno SEADME OSAD 2 delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks...
  • Page 99 gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kasutataks õigesti.
  • Page 100 (lukustatud asendis) tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju. TARVIKUD f) Kaitske akut ja elektrilist tööriista leekide ja • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes väga kõrgete temperatuuride eest. Kokkupuude originaaltarvikute kasutamisel leekidega või üle 130°C temperatuuriga võib põhjustada • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete plahvatuse.
  • Page 101 - valige lüliti D abil soovitud pöörded ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid ! käiguvaliku lülitit tohib ümber lülitada siis, kui kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult seade töötab aeglastel pööretel müügiesindajalt) - aeglane kiirus KESKKOND - suur pöördemoment...
  • Page 102: Tehniskie Parametri

    2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Bezsuku bezvadu 3060 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. urbjmašīna/ Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja skrūvgriezis elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas IEVADS kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā...
  • Page 103 e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un noturvirsmas sausas un tīras, sargājiet tās no eļļas centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību un smērvielām. Slideni rokturi un noturvirsmas traucē neparedzētās situācijās. efektīvi rīkoties ar elektroinstrumentu un to droši vadīt f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu.
  • Page 104 E 2 atrodas vidējā (neitrālā) stāvoklī - piestipriniet jostas klipsi H urbim, izmantojot komplektā PIEDERUMI iekļauto skrūvi. • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 8 tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi - lai uzzinātu akumulatora uzlādes līmeni, nospiediet Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais...
  • Page 105: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un instruments darbojas ar nelielu ātrumu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - mazs ātrums elektroinstrumentu remonta darbnīcā - liels griezes moments - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar - piemērots skrūvju ieskrūvēšanai un lielāka diametra...
  • Page 106: Techniniai Duomenys

    Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar Bešepetis 3060 šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, akumuliatorinis jei Jūsų kūnas bus įžemintas. gręžtuvas arba c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į...
  • Page 107: Bendroji Dalis

    h) Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę akumuliatoriaus arba įrankio. Sugadinti arba perdaryti pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti akumuliatoriai gali veikti nenuspėjamai – sukelti gaisrą, įrankio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sprogimą arba traumų pavojų. sunkią traumą per sekundės dalį. f) Saugokite akumuliatorių...
  • Page 108 - pritvirtinkite diržo spaustuką H prie grąžto su PRIEDAI pridedamu varžtu. • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius 8 tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir - paspauskite baterijos lygio indikatoriaus mygtuką J, kad priedai būtų...
  • Page 109: Технички Податоци

    Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto за ракување 3 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Максимален...
  • Page 110 c) За време на употребата на електричниот алат, момент одржувајте рамнотежа. На тој начин децата и останатите лица држете ги подалеку од можете подобро да го контролирате уредот во местото каде работите. Одвраќање, би можеле да неочекувани ситуации. изгубите контрола врз уредот. f) Носете...
  • Page 111 ја оштети батеријата и да ја зголеми опасноста од прекинувачот E 2 во средна позиција (заклучено) пожар. ПРИБОР • SKIL може да признае гаранција само доколку е 6) СЕРВИСИРАЊЕ користен оригинален прибор a) Електричниот алат сервисирајте го кај • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Page 112 го заклучи активаторот за да се овозможи дупчење • Дупчење на дрво без разлистување u или извршување тешки работи • Дупчење на дрво без прашина i • Дупчење на плочки без лизгање o • За повеќе информации видете на www.skil.com...
  • Page 113 Kjo pajisje është e projektuar për shpime në dru, metal, контрола некогаш откаже, поправката мора да ја tullë, qur, qeramikë dhe plastikë; veglat me kontroll изврши некој овластен SKIL сервис за електрични automatik të shpejtësisë dhe rrotullim majtas/djathtas алати janë po ashtu të përshtatshme për vidhosje dhe prerje - во...
  • Page 114 prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara rreziqet në...
  • Page 115 Ndiqni të gjitha udhëzimet për karikimin dhe mos e AKSESORËT karikoni pakon e baterive ose veglën jashtë gamës • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të së temperaturës që specifikohet tek udhëzimet. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë Karikimi i papërshtatshëm ose në temperatura jashtë...
  • Page 116 Zgjedhja e marshit mekanik e e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit - vendosni çelësin e përzgjedhjes D në shpejtësinë e e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë kërkuar të paraqitura në www.skil.com) •...
  • Page 117 një provë të standardizuar të dhënë në EN 62841; ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura - përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me aksesorë...
  • Page 118 )‫ مراجعه کرده یا از فروشنده خود سوال کنید‬www.skil.com ‫محیط زیست‬ ‫ابزارهای برقی، باتری ها، لوازم و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله های عادی‬ )‫خانگی دور انداخت (فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا‬ ‫ اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬EC/19/2012 ‫با توجه به مصوبه اروپایی‬...
  • Page 119 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫ را با استفاده از پیچ ارائه شده به مته وصل کنید‬H ‫گیره کمربند‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ 8 ‫نشانگر شارژ باتری‬...
  • Page 120 ‫تناسب داشته باشند. همچنین به شرایط کاری و نوع کار توجه کنید. کاربرد‬ ‫نگهدارید. کابل های آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را افزایش‬ ‫ابزار برقی برای موارد کاری که برای آن درنظر گرفته نشده است، میتواند شرایط‬ .‫می...
  • Page 121 .‫داشت‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ .‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬...
  • Page 122 ‫إلجراء فك البراغي وثقب ألقطار كبيرة؛‬ ‫امللحقات وكذلك عند حمل و تخزين األداة‬ ‫للقطع اللولبي؛‬ ‫امللحقات‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫سرعة عالية‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بﻬا، والتي توافق على األقل على‬ ‫عزم منخفض‬...
  • Page 123 .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكﻬربائية‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ 0 0A ‫نودب يكلساللا كفملا/باقثملا‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكﻬربائية‬ ‫شرف‬ ‫ مان...
  • Page 124 WWW.SKIL.COM...
  • Page 125 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 127 3060 20V Max Volt...
  • Page 128 ‫املثقاب/املفك الالسلكي بدون فرش‬ 3060 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165218 05/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table des Matières