Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
INSTRUKCJA ORYGINALNA
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
www.skil.com
www.skil.com
09/18
CORDLESS DRILL/
DRIVER
3000 (DD1*3000**)
8
11
15
19
23
27
30
34
39
2340339020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 3000

  • Page 1 DRIVER 3000 (DD1*3000**) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUKCJA ORYGINALNA MANUAL ORIGINAL MANUAL ORIGINAL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2340339020 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 3000 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 26.09.2018...
  • Page 4 3000 20V Max Volt...
  • Page 6 PHILLIPS PHILLIPS POZIDRIV POZIDRIV SLOTTED SLOTTED...
  • Page 8 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of Cordless drill/driver 3000 electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for INTRODUCTION carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 9 ACCESSORIES ejected from the battery may cause irritation or burns. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only e) Do not use a battery pack or tool that is damaged when original accessories are used or modified. Damaged or modified batteries may exhibit Use only accessories with an allowable speed matching •...
  • Page 10 Dustfree drilling in walls i • Changing direction of rotation 9 • Drilling in tiles without skidding o For more information see www.skil.com - when not properly set in left/right position, switch A 2 • cannot be activated MAINTENANCE / SERVICE...
  • Page 11 électrique. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être Perceuse/visseuse sans fil 3000 appropriée à la prise de courant. Ne modifiez INTRODUCTION en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec •...
  • Page 12 3) SECURITE DES PERSONNES de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. ces instructions.
  • Page 13 ACCESSOIRES 6) SERVICE • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires personnel qualifié et seulement avec des pièces de d’origine...
  • Page 14 ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque • Perçage des carreaux sans glisser o l’outil est à l’arrêt complet • Pour plus d’informations, voir www.skil.com • Changement des embouts q ! ne pas utilisez des embouts avec une queue ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE endommagée...
  • Page 15 Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Akku-Bohrschrauber 3000 a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner EINLEITUNG Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten •...
  • Page 16 Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren das Risiko von Verletzungen. und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte so beschädigt sind, dass die Funktion des Inbetriebnahme.
  • Page 17 6) SERVICE • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von verwendet wird qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl...
  • Page 18 Wechseln von Bits q • • Für weitere Informationen verweisen wir auf ! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen www.skil.com • Drehmoment-Kontrolle (VariTorque) w - das Drehmoment wird erhöht indem man WARTUNG / SERVICE Kupplungsring B von 1 auf 17 dreht; in der Position C wird die Kupplung gesperrt um schwere Bohr- und •...
  • Page 19 Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Akumulatorowa 3000 a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wiertarko-wkrętarka wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z WSTĘP uziemnionymi narzędziami.
  • Page 20 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy 5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE NARZĘDZI nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy i ubranie ZASILANYCH AKUMULATORAMI należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać które polecił...
  • Page 21 ! przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) bezpieczeństwa oraz instrukcje dostarczone z AKCESORIA ładowarką • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Usuwanie/montaż baterii 2 narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego Zakładanie mocowania do paska 7 • wyposażenia dodatkowego - mocowanie do paska założyć...
  • Page 22 • Przy wkręcaniu wkrętów w twarde drewno wykonać otwór wstępny • Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania krawędzi u • Bezpyłowe wiercenie w ścianie i • Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych o • Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.skil.com...
  • Page 23 Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el Taladradora/atornilladora sin 3000 control sobre la herramienta. cable 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe INTRODUCCIÓN...
  • Page 24 o llave colocada en una pieza rotativa puede producir empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y imprevistas.
  • Page 25 ACCESORIOS • Inversión de la dirección de giro 9 SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • - si el inversor de giro no está adecuadamente colocado correcto de la herramienta al emplear accesorios en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no originales podrá...
  • Page 26 Taladrado sin polvo en paredes i • Taladrado en azulejos sin resbalar o • Si desea más información, visite www.skil.com MANTENIMIENTO / SERVICIO • Esta herramienta no está concebida para uso profesional Mantenga siempre limpia la herramienta (sobre todo las •...
  • Page 27 Distracções podem causar a falta de controlo sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉTRICA Berbequim/aparafusadora 3000 a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber sem fio na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de INTRODUÇÃO...
  • Page 28 f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. acumuladores recomendados pelo fabricante. Mantenha os cabelos e roupas afastados de partes Um carregador que é apropriado para um tipo de em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado podem ser agarradas por partes em movimento.
  • Page 29 ACESSÓRIOS • Inversão do sentido da rotação 9 • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - quando não forem correctamente reguladas as ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não será...
  • Page 30 • Perfuração em cerâmica sem derrapagens o • Această sculă este concepută pentru găuriri în lemn, Para mais informação, consulte www.skil.com • metal, cărămidă, piatră, ceramică şi mase plastice; sculele cu control electronic de viteza şi rotaţie reversibilă MANUTENÇÃO / SERVIÇO sunt de asemenea adecvate pentru înşurubare şi filetare...
  • Page 31 SIGURANŢA Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ PENTRU medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul SCULE ELECTRICE lucrului cu maşina poate duce la răniri grave. b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele, întotdeauna ochelari de protecţie.
  • Page 32 Încărcarea incorectă sau la temperaturi situate în afara ACCESORII domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului deteriorarea acumulatorului şi mări riscul de incendiu. numai dacă sunt folosite accesoriile originale 6) SERVICIU •...
  • Page 33 - pentru realizarea de filete • Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu această sculă - viteză ridicată - Baterie SKIL: BR1*31**** - moment de rotaţie scăzut - Încărcător SKIL: CR1*31**** - pentru găurire cu percuţie • Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie - pentru găuriri de diametre mai mici...
  • Page 34 Găurire în ziduri fara praf i • Găurire în tigle fara a aluneca o Аккумуляторная 3000 • Pentru mai multe informaţii, consultaţi www.skil.com дрель-шуруповерт ÎNTREŢINERE / SERVICE В состав эксплуатационных документов, • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale предусмотренных изготовителем для продукции, могут...
  • Page 35 повреждения цепи управления энергоснабжением электроинструмент (без кабеля питания от установите выключатель в положение Выкл., электросети). убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА или отсоедините съёмный аккумулятор (этим a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте предотвращается...
  • Page 36 препаратов. Секундная потеря концентрации в Данная мера предосторожности предотвращает работе с электроинструментом может привести к случайное включение электроинструмента. серьезным травмам. d) Храните неиспользуемый электроинструмент b) Используйте средства индивидуальной в недоступном для детей месте и не защиты. Защитные очки обязательны. Средства позволяйте...
  • Page 37 смену принадлежностей, а также при переноске и обслуживание только квалифицированному хранении инструмента персоналу, использующему только подлинные ПРИНАДЛЕЖНОСТИ запасные части. Это обеспечит сохранение • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента безопасности электроинструмента. только пpи использовании соответствующиx b) Никогда не обслуживайте поврежденные пpиспособлений аккумуляторы. Обслуживать аккумуляторы •...
  • Page 38 положение 1 и затем увеличивайте крутящий • Сверлению по кафелю без проскальзывания o момент пока не будет получена требуемая глубина • Подробнее на сайте www.skil.com заворачивания • Механический выбор передачи e ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС - установите переключатель D на необходимую...
  • Page 39 • Если несмотря на тщательный контроль в процессе изготовления и тестирования инструмент не работает, его следует отправить в неразобранном Akülü delme/vidalama 3000 состоянии, приложив документ, подтверждающий makinesi покупку, в продавшую его организацию. Следует иметь в виду, что гарантия не •...
  • Page 40 adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları a) Aleti aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa el aletini kullanın.
  • Page 41 Hasarlı veya değiştirilmiş aküler AKSESUARLAR • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve düzgün çalışmasını garanti eder yaralanmalara neden olabilir. • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı f) Akü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı...
  • Page 42 Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, bir ön kılavuz delik açılmalıdır • Tahtada çatlaksız delme u • Duvarlarda tozsuz delme i • Fayans üzerinde kaydırmadan delme o • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın BAKIM / SERVİS • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir...
  • Page 44 SKIL BV - Konijnenberg 62 2340339020 4825 BD Breda - The Netherlands...