Vetus VF4 Série Manuel D'utilisation

Vetus VF4 Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour VF4 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VF4 VF5
Manuel d'utilisation
VF4.140E
VF5.220E
VF4.170E
VF5.250E
VF4.190E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus VF4 Série

  • Page 1 VF4 VF5 VF4.140E VF5.220E VF4.170E VF5.250E Manuel d’utilisation VF4.190E...
  • Page 3: Numéros De Série

    Veuillez remplir les numéros de série ici pour faciliter le règle- ment de questions posées au service après-vente ainsi que le règlement de questions sur des réparations ou des pièces de rechange (voir page 6). Sauf modifications sans avis préalable. Copyright © 2017 Vetus B.V. Schiedam Holland...
  • Page 4 « Livret Garantie et Service » Bien observer les instructions pour éviter manuel. Cela vous permettra d’éviter des Vetus Diesel (320199.06). des accidents, ainsi que toutes les autres accidents, de garder votre droit de garan- instructions de sécurité et de commande tie et de maintenir votre moteur en parfait Ce moteur ne sert qu’à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire 1 Mesures de sécurité Contrôle du niveau du liquide Nettoyage de l’échangeur de de refroidissement chaleur 2 Introduction Contrôle et nettoyage du filtre à Nettoyage l’après refroidisseur eau de refroidissement Plaque d’identification 5 Procédure d’entreposage Purge de l’eau du séparateur Numéro du moteur, pour l’hiver d’eau/filtre à...
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    1 Mesures de sécurité Messages d’avertissement Messages d’avertissement Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont utilisés dans ce manuel : Symboles ruDence anger Indique que les procédures de maniement, Indique que l’opération en question Indique qu’il existe un danger potentiel manipulations etc.
  • Page 7: Prévention Des Risques D'incendie Et D'explosion

    1 Mesures de sécurité Prévention des risques d’incendie et d’explosion ’ anger D incenDie • Ne pas fumer pendant le remplissage du • Ne pas remplir le réservoir de carburant • Raccordement (de secours) de la batte- carburant. pendant que le moteur fonctionne ! rie de démarrage auxiliaire Ne faire le plein que lorsque le moteur Si le moteur doit être démarré...
  • Page 8: Prévention Des Blessures

    1 Mesures de sécurité Prévention des blessures • Les pièces du moteur qui sont en mou- • Vérifier que tout est en ordre avant de • Enlever l’outillage de démontage du vement peuvent être dangereuses. Ne redémarrer le moteur ! moteur quand il n’est pas utilisé.
  • Page 9 1 Mesures de sécurité Prévention des blessures • Soyez prudent avec l’acide de la bat- • Veillez à porter des vêtements adaptés à terie ! Si de l’acide de batterie entre cette activité ! en contact avec les yeux ou la peau, Pour votre propre sécurité, vous possé- rincer immédiatement et abondamment dez peut-être des accessoires spéciaux...
  • Page 10: En Cas De Panne

    1 Mesures de sécurité En cas de panne Si le moteur s’arrête tout d’un coup : Si le moteur chauffe trop : Si la courroie de ventilateur a cassé : Si le moteur s’arrête soudainement, ne pas Si le moteur chauffe trop, ne pas couper Couper immédiatement le moteur.
  • Page 11: Introduction

    2 Introduction Cher client, Les moteurs Vetus diesel sont conçus Nous avons tenté de présenter claire- Nous sommes à votre disposition pour pour la navigation de plaisance et la navi- ment ces différences de sorte que vous des questions éventuelles.
  • Page 12: Emplacement De La Plaque D'identification

    1 Plaque d’identification 2 Emplacement de la plaque d’iden- tification Le numéro du moteur Vetus et les spécifi- La plaque d’identification est placée Il y a une deuxième plaque de type sur la cations du moteur ont été apposées sur la comme indiqué.
  • Page 13: Numéro Du Moteur

    2 Introduction Numéro du moteur, Numérotage des cylindres VD00686 VD00687 VD01212 3 Position de numéro de série 4 Numérotage des cylindres Le numéro de série est tamponné dans le Les cylindres sont numérotés consécuti- bloc-moteur dans la position montrée. vement, commençant à l’extrémité avant.
  • Page 14: Identification Des Pièces Détachées

    2 Introduction Identification des pièces détachées 1 Refroidisseur d’huile, boîte de vitesses 2 Rapport de conduite de carburant de retour diam. 8 mm 3 Pompe à eau extérieure 4 Bouchon de remplissage d’huile 5 Jauge d’huile 6 Connexion de vidange de l’huile 7 Filtre de boîte de vitesse 8 Prise d’eau brute, diam.
  • Page 15 2 Introduction Identification des pièces détachées 16 Réservoir de dilatation 17 Bouchon de remplissage (à pression) du système de refroidissement 18 Filtre à air 19 Turbocompresseur 20 Connexion airvent 21 Courbure d’injection d’échappement, 90 mm (Moteur avec boîte de vitesse) 76 mm (Moteur avec énergie sévère) 22 Refroidisseur 23 Courroie de transmission...
  • Page 16: Tableaux De Commande

    2 Introduction Tableaux de commande VD00662 Tableau (modèle 34) 1 Tachymètre/compte-heures 7 Voyant de contrôle de charge de la batterie 2 Voltmètre 8 Voyant de contrôle du préchauffage 3 Démarreur à incandescence 9 Voyant de contrôle de la pression d’huile de l’inverseur 4 Voyant de contrôle de la température de l’eau extérieure 10 Thermomètre du liquide de refroidissement 5 Voyant de contrôle de la pression d’huile...
  • Page 17 2 Introduction Tableaux de commande Option VD00661 Panneau de mouche-pont (modèle 22) 1 Tachymètre/compte-heures 7 Voyant de contrôle de charge de la batterie 2 Voltmètre 8 Voyant de contrôle du préchauffage 3 Démarreur à incandescence 9 Voyant de contrôle de la pression d’huile de l’inverseur* 4 Voyant de contrôle de la température de l’eau extérieure 5 Voyant de contrôle de la pression d’huile *) Option, non-standard...
  • Page 18: Commande À Un Levier

    2 Introduction Commande à un levier neutre vetus inverseur inverseur marche arrière marche avant gaz marche gaz marche avant arrière VD01213 VD00666 Levier de commande Il y a un clavier avec 4 commutateurs d’ex- (*) Les deux commutateurs de moteur et Levier de commande pour 1 ou 2 moteurs.
  • Page 19: La Boîte D'ecu

    2 Introduction La boîte d’ECU Fusibles Arrêt d’urgence VD01214 La boîte d’ECU Le bouton d’arrêt en commute de l’ECU La boîte d’ECU contient l’unité de com- les fautes peuvent possible d’avoir été mande électronique pour le moteur, le causé par des connexions incorrectes bouton d’arrêt, les fusibles, le moteur rac- faites pendant les installations.
  • Page 20: Emploi

    3 Emploi Directives générales Directives d’emploi générales l est recommandé de bien observer les • Utiliser un gas-oil de bonne qualité non ttention instructions suivantes pour s’assurer pollué et sans eau. Première mise en service d’une longue durée de vie, de bonnes Suivez les instructions données au para- performances et d’un emploi économique •...
  • Page 21: Démarrage

    3 Emploi Démarrage Avant le démarrage, toujours contrôler les points suivants: • Le niveau de l’huile moteur • Le niveau du liquide de refroidissement • L’ouverture du robinet d’eau extérieure • L’interrupteur principal sur « Marche » • L’inverseur étant mis dans la position «...
  • Page 22: Levier De Commande

    3 Emploi Levier de commande neutre vetus inverseur inverseur marche arrière marche avant Couleur du LED Moteur(*) Vert Réchauffer/ gaz marche gaz marche Orange Synchroniser avant arrière Commande Rouge Moteur(*) Vert VD00665 VD00666 1 Levier de commande 2 Clavier de levier de contrôle...
  • Page 23 3 Emploi Levier de commande Activez le levier d’exploitation comme suit: • La Commande LED s’avancera et le pendant au moins trois secondes avec Réchauffant/Synchronisant LED com- le levier(s) au point mort pour pouvoir • Mettez le levier(s) dans la position mencera à...
  • Page 24 3 Emploi Levier de commande 3 Réchauffage en haut le moteur 4 Reprenant le contrôle où il y a deux positions de contrôle • Assurez-vous que le levier(s) est (sont) au point mort. Le contrôle peut être transféré à une autre position de contrôle comme suit.
  • Page 25 3 Emploi Levier de commande 5 Tourne en synchronisation Important : la fonction courant en syn- Le contrôle des moteurs est transféré en chronisation est seulement disponible arrière aux leviers correspondants aux pour des systèmes avec deux moteurs. deux leviers à neutre et appuyant des touches moteur à...
  • Page 26: Contrôle Net

    3 Emploi Levier de commande Version pour un moteur. Version pour deux moteurs VD01216 VD01217 6 Contrôle Net Les énergies(Les promenades en voiture) Une énergie sévère peut être avancée sévères sont soulevées de l’eau en se et en bas l’utilisation ‘le +’ et ‘-’ met en tenant les deux touches ‘+’...
  • Page 27 3 Emploi Levier de commande VD01215 7 Leviers de Secours Bouton de tour un dans entièrement. Remettez les contrôles en tournant le bou- En cas d’urgence vous pouvez éteindre ton un d’entièrement. le système électronique rapidement et La prise inverse peut alors être exploité exploiter les moteurs de système de pro- manuellement utilisant des leviers B avec Quand les mouvements de levier de...
  • Page 28: Préparation Démarrage

    3 Emploi Démarrage Neutre (Gas coupés, inverseur non activé) VD00666 VD00107 VD01204 8 Préparation démarrage 9 Mise en marche Avant le démarrage du moteur, toujours Sur le tableau de commande, tourner Tout le LEDS pour les fusibles devrait s’assurer que le(s) levier(s) de commande la clef de démarrage vers la droite;...
  • Page 29 3 Emploi Démarrage Durée Température de l’air d’échauffe- ambiant ment Moins de 0°C 20 sec 0°C à 10°C 15 sec 10°C à 30°C 10 sec Plus de 30°C VD00107 10 Préchauffage Le préchauffage automatique aura lieu Pendant que le préchauffage a lieu la selon la température de moteur.
  • Page 30 3 Emploi Démarrage VD00109 VD00110 11 Démarrage ruDence Tourner la clef jusqu’en position « start ». Relâcher la clef lorsque le moteur se met en marche (la clef revient dans la position Relâcher la clef si le moteur ne démarre Le préchauffage automatique aura aussi «...
  • Page 31 3 Emploi Démarrage Le licenciant de révolutions sera environ 100 rev/min plus haut que normal quand le moteur est froid, la température de liquide de refroi- dissement est inférieure que 40°C, ou la tension de la pile est moins de 11 volts.
  • Page 32: Navigation

    3 Emploi Navigation VD00660 12 Tachymètre vertissement Le tableau de commande comprend les Le tachymètre indique le nombre de rota- instruments suivants (Selon le type de tions par minute du moteur. Eviter de laisser tourner le moteur plus de tableau, voir les page 14). 10 minutes au ralenti.
  • Page 33 3 Emploi Navigation VD00578 VD00663 VD00664 13 Voltmètre 14 Thermomètre 15 Manomètre de pression d’huile Le voltmètre indique la tension de la bat- Le thermomètre indique la température du Lorsque le moteur est à la température de terie. Lorsque le moteur est en marche, la système de refroidissement interne.
  • Page 34 3 Emploi Navigation 16 Voyants de contrôle 17 Alarme sonore Pendant la marche du moteur, aucun des Les voyants de contrôle de la pression 5 voyants de contrôle ne doit s’allumer. d’huile, de la charge de la batterie et des températures ont été branchés sur l’alarme sonore.
  • Page 35: Arrêt Électrique

    3 Emploi Arrêt VD00106 VD00105 18 Arrêt électrique Ralentir le moteur jusqu’au ralenti et mettre NOTE. Pour ce moteur, la position ‘Stop’ Si le moteur n’est pas utilisé pendant une l’inverseur en position « Neutre ». à gauche de la position ‘Off’ sur le tableau longue période il est recommandé...
  • Page 36: Arrêt Mécanique

    3 Emploi Arrêt VD01170 VD01171 19 Arrêt mécanique S’il y a une faute, le moteur peut être Tournez le bouton dans la direction de la arrêté en appuyant le bouton rouge sur la flèche quand le moteur s’est arrêté. boîte d’ECU. Tracez la source de la faute et réparez-ce- Le moteur peut alors être commencé...
  • Page 37: Première Mise En Service

    3 Emploi Première mise en service VF4.140E VF5.220E VF4.170E VF5.250E VD01166 VD01165 1 Mise en service du moteur 2 Vérifier le niveau d’huile Avant le premier démarrage du moteur, Le moteur est déjà rempli de l’huile. effectuer la procédure suivante: Vérifier le niveau d’huile, voir la page 44.
  • Page 38 3 Emploi Première mise en service Les moteurs Vetus ont été équipés entre autres d’inverseurs ZF-Hurth. Lorsque votre moteur a été équipé d’un autre inverseur, suivre les instructions de la notice concernant. VD01168 VD01167 3 Remplir l’inverseur d’huile Technodrive: ZF Hurth: type TM345 : 1.6 litre, Huile moteur...
  • Page 39: Vérifiez Le Niveau De Liquide De Refroidissement

    3 Emploi Première mise en service VD01169 4 Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement Le système de refroidissement de moteur ttention ttention est déjà rempli du liquide de refroidis- sement. Vérifiez le niveau de liquide de Si le chauffe-eau est placé plus haut que chauffe refroidissement dans le réservoir d’expan- le sommet du moteur alors il ne sera pas...
  • Page 40: Autres Préparations

    3 Emploi Première mise en service FUEL Avertissement! Faire le plein lorsque le moteur est arrêté. Ne pas répandre du carbu- rant sur le sol. Prévenir la pollution inutile. VD00002 VD01218 5 Carburant 6 Autres préparations Vérifier que le réservoir de carburant a été •...
  • Page 41 3 Emploi Première mise en service 7 Démarrage 8 Purger 9 Essai en mer • Ce qu’il faut savoir pour démarrer le Le système de refroidissement doit être Assurez-vous que le levier (s) de contrôle moteur et ce qu’il faut vérifier avant, purgé...
  • Page 42: Rodage

    3 Emploi Rodage 10 Rodage Afin de garantir une longue durée de vie à votre moteur, observer les points suivants pendant les 50 premières heures: • Laisser le moteur s’échauffer avant de le charger. • Eviter une accélération rapide. • Ne faire tourner le moteur qu’aux 3/4 de son régime maximum.
  • Page 43: Entretien

    4 Entretien Introduction Introduction Les directives suivantes se rapportent Inscrire les données suivantes dans le • Les pièces qui ont fait l’objet d’un à l’entretien journalier et périodique. journal de bord ou le « Livretr Garantie et entretien et le type d’entretien effectué Effectuer chaque entretien au moment Service »...
  • Page 44: Toutes Les 10 Heures Ou Chaque Jour Avant Le Démarrage

    4 Entretien Schéma d’entretien Toutes les 10 heures ou chaque jour avant le Toutes les 100 heures, au moins 1 fois par an page page démarrage Purge d’eau du filtre à carburant Contrôle du niveau de l’huile moteur Vidange d’huile moteur Contrôle du niveau du liquide de refroidissement Remplacement du filtre à...
  • Page 45 Contrôler les bougies Si nécessaire page Purger le système de carburant Nettoyer l’échangeur de chaleur Propre après refroidisseur anger Effectuer les travaux d’entretien uniquement lorsque le moteur est arrêté. **) Consulter le manuel d’entretien, travaux à faire réaliser par un distributeur Vetus...
  • Page 46: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    4 Entretien Contrôle du niveau d’huile moteur Chaque jour avant le démarrage. VD01165 VD00155 VD01172 1 Contrôle du niveau d’huile 2 Niveau d’huile 3 Remplissage d’huile Arrêter le moteur. Le niveau d’huile doit atteindre ou appro- Le plafond de remplisseuse pétrolière cher le repère supérieur de la jauge [1].
  • Page 47: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Refroidissement

    4 Entretien Contrôle du niveau du liquide de refroidissement Chaque jour avant le démarrage. VD01169 VD01173 VD01174 4 Contrôle du niveau du liquide 5 Remplissage du système de de refroidissement refroidissement Contrôler le niveau du liquide de refroidis- Remplir si nécessaire. sement du vase d’expansion.
  • Page 48: Contrôle Du Filtre À Eau De Refroidissement

    4 Entretien Contrôle et nettoyage du filtre à eau de refroidissement Chaque jour avant le démarrage. VD00125 CT30119 6 Contrôle du filtre à eau de refroi- 7 Nettoyage du filtre à eau de dissement refroidissement Contrôler chaque jour la présence d’im- Fermer le robinet à...
  • Page 49: Purge De L'eau Du Séparateur D'eau/Filtre À Carburant

    4 Entretien Purge de l’eau du séparateur d’eau/filtre à carburant Toutes les 100 heures de marche. VD01175 VD01176 8 Filtre de carburant d’évacuation anger • Dévissez le bouchon de vidange. Le bouchon de vidange est sur le fond Ne pas fumer pendant la purge de l’eau du filtre.
  • Page 50: Démarrage Du Moteur

    4 Entretien Purge de l’eau du séparateur d’eau/filtre à carburant Toutes les 100 heures de marche. VD00027 VD00107 VD00109 9 Purge du séparateur d’eau 10 Purge 11 Démarrage du moteur Purger le séparateur d’eau: Après la purge du séparateur d’eau/filtre à Actionner le démarreur jusqu’à...
  • Page 51: Vidange De L'huile Moteur

    4 Entretien Vidange de l’huile moteur Toutes les 100 heures de marche. 12 Vidange de l’huile moteur Vidanger l’huile pendant l’arrêt du moteur Vidanger l’huile moteur toutes les 100 vertissement à la température de marche. (Température heures de marche (en même temps que de l’huile de graissage environ 80°C).
  • Page 52: Vidange D'huile Moteur

    4 Entretien Vidange de l’huile moteur Toutes les 100 heures de marche. VD01177 VD00702 VD01178 13 Purge d’huile 14 Démontage du filtre à huile. • Remettez la prise dans le tuyau d’éva- • Enlevez la casquette de remplisseuse Démonter le filtre à huile en utilisant des cuation pétrolier de nouveau après pétrolière.
  • Page 53: Lubrification Du Joint En Caoutchouc

    4 Entretien Vidange de l’huile moteur Toutes les 100 heures de marche. ’ .: stm9452 ’ .: 4.5 litre filtre à huile code d uantité d huile .: 5.0 litre y compris filtre à huile VD00124 VD01179 VD01172 15 Lubrification du joint en caout- 16 Montage du filtre à...
  • Page 54: Recommandations Et Consignes De Sécurité

    4 Entretien Batterie, câbles et raccordements Toutes les 100 heures de marche. Recommandations et consignes de sécurité Porter des lunettes protectrices ou Danger de brûlures: Mise en garde: un dispositif de protection des yeux. L’acide de la batterie est forte •...
  • Page 55 4 Entretien Batterie, câbles et raccordements Toutes les 100 heures de marche. POINT Les batteries Vetus ne nécessitent NOIR CLAIR VERT pas d’entretien VD00117 VD00118 VD00121 VD00122 VD00123 18 Batterie, bornes 19 Contrôle de la densité de l’acide 20 Fonctionnement de l’hydromètre Maintenir la batterie propre et sèche.
  • Page 56: Entretien

    4 Entretien Batterie, câbles et raccordements Toutes les 100 heures de marche. Batteries conventionnelles Batteries conventionnelles Densité Etat de de l’acide charge 1.280 100% 1.200 recharger recharger 1.120 immédiate- ment VD00119 VD00120 21 Contrôle du niveau du liquide 22 Contrôle de la densité de l’acide. de batterie Pour les batteries conventionnelles, il est Déterminer la densité...
  • Page 57: Contrôle Du Niveau D'huile (Technodrive)

    23 Contrôle du niveau d’huile 24 Contrôle du niveau d’huile (Technodrive) (ZF-Hurth) Normalement, kes moteurs Vetus ont été Le niveau d’huile doit se trouver entre les Sortir la jauge du corps de l’inverseur. équipés d’inverseurs ZF-Hurth. Consulter deux repères sur la jauge. Eventuellement, compléter avec de l’huile.
  • Page 58: Nettoyer Le Filtre À Air

    4 Entretien Nettoyer le filtre à air Toutes les 200 heures de marche. VD01141 25 Nettoyer le filtre à air vertissement • Laissez le filtre sécher ou sécher l’air • Arrêtez le moteur. Ne jamais nettoyer le filtre avec de l’es- comprimé...
  • Page 59: Vidange De L'huile De L'inverseur (Technodrive)

    4 Entretien Vidange de l’huile de l’inverseur (Technodrive) Toutes les 400 heures de marche. VD01229 VD01168 26 Purge d’huile 27 Remplir d’huile Enlevez le bouchon de vidange pour drai- Remplir l’inverseur par l’orifice de la jauge. Lorsque votre moteur a été équipé d’un ner l’huile.
  • Page 60: Vidange De L'huile De L'inverseur (Zf-Hurth)

    4 Entretien Vidange de l’huile de l’inverseur (ZF-Hurth) Toutes les 400 heures de marche. VD01230 VD01153 VD00644 28 Purge d’huile 29 Changement du filtre pétrolier Purger l’huile en utilisant une pompe de S’il y a un espace suffisant à la partie infé- L’élément de filtre doit être remplacé...
  • Page 61 4 Entretien Vidange de l’huile de l’inverseur (ZF-Hurth) Toutes les 400 heures de marche. é ’ .: ct50081 lément de filtre code d VD00645 VD01167 30 Remplir d’huile Retirez l’élément de filtre (1). Remplissez à nouveau la boîte de vitesse Dans le cas où...
  • Page 62: Remplacement Du Filtre À Carburant

    4 Entretien Remplacement du filtre à carburant Toutes les 400 heures de marche. : stm9451 ’ iltre à carburant code d VD01181 VD00154 VD01175 31 Démontage du filtre à carburant 32 Montage du filtre à carburant Remplacer l’élément de filtrage en entier. •...
  • Page 63: Remplacement Du Filtre À Carburant

    4 Entretien Remplacement du filtre à carburant Toutes les 400 heures de marche. VD00133 VD01182 • Monter le filtre. S’assurer que le joint • Ouvrir la soupape à carburant. • Remettez la connexion sur le fond du en caoutchouc est en contact avec le filtre.
  • Page 64 4 Entretien Remplacement du filtre à carburant Toutes les 400 heures de marche. VD00107 VD00109 33 Purge 34 Démarrage du moteur Après le remplacement du filtre de car- Commencez le moteur Vérifiez à nouveau qu’il n’y a pas de fuite. burant et du nettoyage du filtre pilote à...
  • Page 65: Supports Moteur Flexibles, Raccordements De Tuyaux Et Matériel De Fixation

    4 Entretien Supports moteur flexibles, raccordements de tuyaux et matériel de fixation Toutes les 400 heures de marche. VD001183 VD01184 35 Contrôle des supports moteur 36 Contrôler les raccordements de 37 Contrôler le matériel de fixation flexibles tuyaux Contrôler la fixation des boulons de Contrôler tous les raccordements de Contrôler que tout le matériel de fixation, l’amortisseur, de la fondation du moteur et...
  • Page 66: Contrôle De La Pompe À Eau Extérieure

    4 Entretien Contrôle de la pompe à eau extérieure Toutes les 800 heures de marche. 1,2 x 7 VD01191 VD01192 VD01031 38 Contrôle de la pompe à eau 39 Démontage du couvercle de la 40 Dépose du rotor extérieure pomp Eviter que le rotor en caoutchouc de la Pour le contrôle ou le remplacement, pro- •...
  • Page 67 4 Entretien Contrôle de la pompe à eau extérieure Toutes les 800 heures de marche. stm9456 stm8235 ’ ’ ’ otor code d oint d étanchéité code d VD00127 VD00004 VD00697 41 Contrôle du rotor 42 Repose du rotor 43 Remontage du couvercle de la pompe •...
  • Page 68: Vidange Du Liquide De Refroidis- Sement Vidanger Le Liquide De Refroidissement

    4 Entretien Vidange du liquide de refroidissement Toutes les 800 heures de marche. 44 Vidange du liquide de refroidis- sement anger vertissement Vidanger le liquide de refroidissement toutes les 800 heures ou au moins tous Eviter des brûlures de la peau lors de Les liquides de couverture du les 2 ans.
  • Page 69 4 Entretien Vidange du liquide de refroidissement Toutes les 800 heures de marche. 1,6 x 6,3 / 1,6 x 6,3 / VD01193 VD01194 VD01173 45 Purge du liquide de refroidisse- ment Enlevez le tuyau au refroidisseur d’huile Enlevez le plafond de remplisseuse sur (1) et le tuyau de l’échangeur thermique le sommet du réservoir d’expansion pour (2).
  • Page 70: Remplir Le Système De Refroidissement

    4 Entretien Vidange du liquide de refroidissement Toutes les 800 heures de marche. ’ . 7.6 litre uantité d liQuide ’ uantité d liQuide de refroidissemen . 8.5 litre de refroidissemen . 7.6 litre . 8.5 litre VD01174 VD01169 46 Remplir le système de refroidis- sement Enlevez la casquette sur le réservoir d’ex- Remettez la casquette de remplisseuse.
  • Page 71: Remplissage Du Système De Refroidissement Si Un Chauffe

    4 Entretien Vidange du liquide de refroidissement Toutes les 800 heures de marche. VD00626 VD00627 47 Remplissage du système de refroidissement si un chauffe- ttention eau est branché A) Le point le plus haut du chauffe-eau B) Le point le plus haut du chauffe-eau est Remplissez le système de refroidissement est situé...
  • Page 72: Remplacez La Ceinture D'énergie

    4 Entretien Remplacez la ceinture d’énergie Toutes les 800 heures de marche. VD01219 VD01220 VD00703 48 Remplacez la ceinture d’énergie • Enlèvent le réservoir d’expansion (1). Le réservoir d’expansion (1), le refroidis- • Arrêtez le moteur, fermez le coq de mer seur d’air de chargeur (2) et la couverture et drainez le système.
  • Page 73 4 Maintenance Remplacez la ceinture d’énergie Toutes les 800 heures de marche. VD01221 VD01222 VD01223 Desserrez les vis de fixation et enlevez la couverture de ceinture d’énergie (3).
  • Page 74 4 Entretien Remplacez la ceinture d’énergie Toutes les 800 heures de marche. ’ ’ la ceinture d énergie code d . Vfp41120 . Vfp51730 VD01224 VD01186 Enlevez l’entretoise. Diminuez le tendeur de ceinture (6) pour pouvoir enlever la ceinture usée. Adaptez une nouvelle ceinture.
  • Page 75: Contrôler La Dynamo

    Vérifier s’il n’y a pas de défauts visibles. Enlever la courroie de la dynamo. Tourner la poulie à la main et vérifier que la dyna- mo tourne facilement. Si ce n’est pas le cas, prenez contact avec votre conces- sionnaire Vetus.
  • Page 76: Nettoyage De L'échangeur De Chaleur

    4 Entretien Nettoyage de l’échangeur de chaleur 50 Dépose du faisceau de l’échan- geur de chaleur Nettoyer l’échangeur thermique unique- Si l’échangeur thermique est très encras- • Fermez la valve à l’approvisionne- ment si celui-ci est (très) encrassé. sé, la température du moteur montera ment en eau brut et enlevez le tuyau d’alimentation d’eau au refroidisseur plus que la normale.
  • Page 77 4 Entretien Nettoyage de l’échangeur de chaleur 1,6 x 6,3 / 1,6 x 6,3 / VD01193 VD01194 VD01173 Enlevez le tuyau au refroidisseur d’huile Enlevez la casquette de remplisseuse (1) et le tuyau de l’échangeur thermique sur le sommet du réservoir d’expansion (2).
  • Page 78: Nettoyer L'échangeur De Chaleur

    4 Entretien Nettoyage de l’échangeur de chaleur VD01201 VD01195 VD00699 51 Dépose du faisceau de l’échan- 52 Nettoyage de l’échangeur de geur de chaleur chaleur • Enlevez la conduite de fuite pétrolière (1). • Dévissez les 2 noix du plafond et tirez la Nettoyer l’échangeur de chaleur;...
  • Page 79 4 Entretien Nettoyage de l’échangeur de chaleur : stm6113 (2 ring code VD01201 VD00698 VD01195 53 Repose du faisceau de l’échan- 54 Couvertures de fin convenables geur de chaleur • Replace the heat exchanger in the ori- • Poser les couvercles d’extrémité dans •...
  • Page 80: Enlève L'échangeur Thermique

    4 Entretien Nettoyage l’après refroidisseur Si la performance du moteur diminue ceci peut être causé par un échangeur ther- mique sale dans l’après le refroidisseur. L’échangeur thermique doit alors être net- toyé. ruDence L’élément d’échangeur thermique dans l’après le refroidisseur est très vulnérable! VD01202 VD00703 55 Enlève l’échangeur thermique...
  • Page 81: Remplacement L'échangeur Thermique

    4 Entretien Nettoyage l’après refroidisseur 57 Remplacement l’échangeur thermique ruDence • Remis l’échangeur thermique dans Manipuler avec précaution, évitez pousse exactement la même position dans le pendant l’assemblée - le démontage qui logement de refroidisseur d’air de char- pourrait endommager le paquet de tube et geur.
  • Page 82: Procédure D'entreposage Pour L'hiver

    Une bonne ventilation protège le compar- timent moteur de l’humidité, empêchant Consultez un représentant Vetus si vous ainsi la corrosion du moteur. avez besoin d’aide à ce sujet. Les contrôles et l’entretien à réaliser sont:...
  • Page 83 5 Procédure d’entreposage pour l’hiver Contrôles et entretien à réaliser : page Vérifiez les anodes de zinc. Videz l’eau du circuit de carburant et remplissez le réservoir de carburant. Assurez-vous que le circuit de carburant du moteur est rempli d’un mélange de carburant ayant des propriétés de protection.
  • Page 84 5 Procédure d’entreposage pour l’hiver VD01196 VD01197 1 anode de Zinc Il y a 2 anodes de zinc dans l’échangeur Il y a une troisième anode de zinc dans Vérifiez les anodes de zinc; une nou- thermique pour protéger les parties de l’après le refroidisseur.
  • Page 85 5 Procédure d’entreposage pour l’hiver VD01196 VD01197 Vérifiez et remplacez les anodes de zinc • Remplacent (les nouvelles) anodes de comme suit: zinc et les anneaux de cuivre. • Arrêtent le moteur. Utilisez un mastic, par exemple Loctite ® le Mastic de Fil avec PTFE ou LOXEAL ®...
  • Page 86 5 Procédure d’entreposage pour l’hiver VD00027 VD01198 2 Système de carburant Purger l’eau du séparateur d’eau/filtre Adaptez un nouvel élément de filtre de gros ainsi que du réservoir de carburant. carburant. (page 60) Faire le plein de carburant. Ceci empêche la condensation de la for- mation.
  • Page 87: Mélange De Carburant Protecteur

    De préférence un carburant sans eau. Par exemple: Pendant le fonctionnement du moteur, • Utilisez ce carburant pour exécuter Vetus Marine Diesel Huile moteur 15 recueillir une petite quantité de carbu- le moteur pour 5 minutes à la vitesse W-40 rant au niveau de la conduite de retour.
  • Page 88 5 Procédure d’entreposage pour l’hiver Échangeur de chaleur Conseil! Nettoyez l’échangeur de chaleur uni- quement si c’est absolument néces- L’association nettoyant à grande saire, voir à la page 74. eau le circuit externe d’eau avec l’eau douce avec la direction avec Pompe à...
  • Page 89: Système De Refroidissement D'eau Intérieure

    5 Procédure d’entreposage pour l’hiver VD01169 5 Système de refroidissement d’eau intérieure L’antigel peut être toxique. Prenez soin Afin d’éviter la corrosion, remplir le sys- N.B. Le remplacement du liquide de refroi- de ne pas renverser d’antigel dans la voie tème de refroidissement d’un antigel/ dissement est uniquement nécessaire si le mélange d’eau (ou d’un liquide de refroi-...
  • Page 90 5 Procédure d’entreposage pour l’hiver VD01177 VD01178 VD01168 6 Système d’huile de graissage 7 Vidange de l’huile de l’inverseur Le moteur étant à la température de Remplacer le filtre à huile et vidanger Arrêter le moteur et vidanger l’huile de marche: l’huile moteur;...
  • Page 91: Graissage De Pièces Mobiles

    5 Procédure d’entreposage pour l’hiver • Appliquez la graisse à base de lithium imperméable de longue durée, par exemple ‘ ZEP la GRAISSE ROUGE DE LITHIUM ‘, au mécanisme d’exploita- tion. • Vaporisez alors le logement de fonte et les parties d’aluminium du turbo avec le lubrifiant liquide contenant le Téflon ®...
  • Page 92: Protection Contre La Corrosion

    5 Procédure d’entreposage pour l’hiver VD01226 9 Protection contre la corrosion Tendeur de ceinture Les parties diverses du moteur (sauf le • Vaporisent le ressort et le point de bloc-moteur) ont été traitées avec un rotation du tendeur de ceinture avec un moyen protecteur anticorrosion.
  • Page 93 5 Procédure d’entreposage pour l’hiver VD00139 CT40063 10 Le système électrique Débrancher les câbles de la batterie. Si nécessaire, recharger régulièrement les Suivez les recommandations données batteries pendant la période hivernale! pages 52 à 54 ou consultez les recom- mandations données par le fournisseur de batteries pour le contrôle et l’entretien des batteries.
  • Page 94: Procédure De Remise En Service Pour L'été

    Vérifiez le circuit d’eau extérieure. Vérifiez le niveau du liquide réfrigérant dans le circuit de refroi- Consultez un représentant Vetus si vous dissement interne. avez besoin d’aide à ce sujet. Vérifiez le niveau d’huile.
  • Page 95: Système De Carburant

    6 Procédure de remise en service pour l’été VD00027 VD00141 VD00137 1 Système de carburant Purger l’eau du réservoir de carburant. Ouvrir le robinet de carburant. Purger l’eau du séparateur d’eau/filtre gros (page 47)
  • Page 96 6 Procédure de remise en service pour l’été 1,2 x 7 VD00125 VD01191 VD01203 2 Système d’eau extérieure Contrôler que le couvercle du filtre à eau Contrôler que le couvercle de la pompe à Remonter les colliers éventuellement déta- de refroidissement a été monté. eau extérieure ainsi que les bouchons de chés.
  • Page 97 6 Procédure de remise en service pour l’été VD00138 VD01169 VD01165 3 Système de refroidissement 4 Système d’huile de graissage d’eau intérieure Contrôler le niveau du liquide de refroidis- Ouvrir la soupape d’eau extérieure. Contrôler le niveau d’huile. (page 44) sement (page 45)
  • Page 98 6 Procédure de remise en service pour l’été CT40063 VD00140 VD01170 5 Le système électrique 6 Mise en marche S’assurer que les batteries sont chargées. Rebrancher les batteries. Tournez-vous le démarreur met en marche (page 52, 91) le tableau de bord à’ ON’; les lampes-té- moins pour la pression pétrolière et la dynamo s’avanceront maintenant et la sirène d’alarme se sonnera.
  • Page 99: Contrôler Les Instruments Et La Commande

    6 Procédure de remise en service pour l’été VD01184 VD00671 7 Vérifier l’absence de fuites 8 Contrôler les instruments et la commande Contrôler aussi le fonctionnement des Démarrer le moteur. Contrôler le système de carburant, le sys- instruments, de la commande à distance tème de refroidissement et l’échappement et de l’inverseur.
  • Page 100: Recherche De Pannes

    Généralités 7 Recherche de pannes anger Avant le démarrage, s’assurer qu’il n’y a Dans la plupart des cas, les pannes sont Consulter le concessionnaire le plus personne à proximité du moteur. causées par une commande incorrecte ou proche lorsqu’il n’est pas possible de En cas de réparation: ne jamais démarrer un mauvais entretien.
  • Page 101 7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes Pannes page Le démarreur ne tourne pas Le moteur tourne mais ne démarre pas, pas de fumée de l’échap- pement Le moteur tourne mais ne démarre pas, de la fumée sort de l’échappement Le moteur se met en marche mais tourne irrégulièrement et s’arrête Le moteur n’atteint pas en charge le régime maximum...
  • Page 102: Le Démarreur Ne Tourne Pas

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 1 Le démarreur ne tourne pas 1 Le démarreur ne tourne pas Cause probable Solution Cause probable Solution Relais de démarrage non Monter un relais de démarrage Mécanisme de marche arrière Placer le levier de commande activé...
  • Page 103: Le Moteur Tourne Mais Ne Démarre Pas, Pas De Fumée De L'échappement

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 2 Le moteur tourne mais ne démarre pas, pas de 2 Le moteur tourne mais ne démarre pas, pas de fumée de l’échappement fumée de l’échappement Cause probable Solution Cause probable Solution ECU défectueux Contrôler/remplacer.
  • Page 104: Le Moteur Tourne Mais Ne Démarre Pas, De La Fumée Sort De L'échappement

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 3 Le moteur tourne mais ne démarre pas, de la fumée 4 Le moteur se met en marche mais tourne sort de l’échappement irrégulièrement et s’arrête Cause probable Solution Cause probable Solution Le système de carburant con- Contrôler et purger.
  • Page 105: Le Moteur N'atteint Pas En Charge Le Régime Maximum

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 5 Le moteur n’atteint pas en charge le régime maxi- 5 Le moteur n’atteint pas en charge le régime maxi- Cause probable Solution Cause probable Solution Le système de carburant con- Contrôler et purger.
  • Page 106: Surchauffe Du Moteur Du Moteur

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 6 Surchauffe du moteur du moteur 6 Surchauffe du moteur du moteur Cause probable Solution Cause probable Solution Niveau du liquide de refroidisse- Contrôler/compléter. Echangeur de chaleur encrassé Contrôler/nettoyer. ment trop bas. ou bouché...
  • Page 107: Plusieurs Cylindres Ne Fonctionnent Pas

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 7 Plusieurs cylindres ne fonctionnent pas 8 Peu ou pas de pression d’huile du moteur Cause probable Solution Cause probable Solution Niveau d’huile trop bas. Augmenter le niveau. Le système de carburant Contrôler et purger.
  • Page 108: Consommation D'huile Extrême Du Moteur

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 9 Consommation d’huile extrême du moteur 10 Consommation du carburant extrême du moteur Cause probable Solution Cause probable Solution Niveau d’huile trop élevé. Réduire le niveau. Mauvaise qualité du carburant Contrôler le carburant. ou carburant souillé.
  • Page 109: Fumée Noire De L'échappement (Au Ralenti)

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 11 Fumée noire de l’échappement (au ralenti) 12 Fumée bleue de l’échappement (au ralenti) Cause probable Solution Cause probable Solution Niveau d’huile trop élevé Réduire le niveau. Niveau d’huile trop élevé Réduire le niveau.
  • Page 110: Fumée Noire De L'échappement (En Charge)

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 13 Fumée noire de l’échappement (en charge) 14 Fumée blanche (en pleine charge) Cause probable Solution Cause probable Solution Turbocompresseur défectueux. Contrôler / remplacer. Le système de carburant con- Contrôler et purger. tient de l’air.
  • Page 111: Trace D'huile Brûlée Dans La Ligne D'échappement

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 15 Trace d’huile brûlée dans la ligne d’échappement 16 Régime stationnaire supérieur à 750 - 800 t/min. Cause probable Solution Cause probable Solution Niveau d’huile trop élevé Réduire le niveau. Faible tension de batterie. En cas de fonctionnement normal : lorsque la tension de Usure excessive du cylindre/...
  • Page 112: Spécifications Techniques

    Spécifications du moteur Type VF4.140E VF4.170E VF4.190E VF5.220E VF5.250E Généralités Marque Vetus C.M.D. Nombre de cylindres Basé sur Technologie de FTP Version diesel en ligne à quatre temps, DOHC Injection Injection directe, rail commun Aspiration Mis le turbo avec géométrie variable Alésage...
  • Page 113: Puissance Maximale

    8 Spécifications techniques Spécifications du moteur Type VF4.140E VF4.170E VF4.190E VF5.220E VF5.250E Puissance maximale au volant (ISO 3046-1) 103 kW (140 cv) 125 kW (170 cv) 140 kW (190 cv) 162 kW (220 cv) 184 kW (250 cv) 99.9 kW 121.2 kW 135.8 kW 157.1 kW...
  • Page 114: Système De Graissage

    8 Spécifications techniques Spécifications du moteur Type VF4.140E VF4.170E VF4.190E VF5.220E VF5.250E Système de graissage Contenance d’huile max. sans filtre à huile 4 litre 4.5 litre avec filtre à huile 4.5 litre 5 litre Filtre à huile STM9452 Température d’huile dans le carter : max.
  • Page 115 8 Spécifications techniques Spécifications du moteur Type VF4.140E VF4.170E VF4.190E VF5.220E VF5.250E Air de combustion Filtre à air STM9455 STM9456 Pression de turbo à charge maxima pour boîte de mécan- max. 2280 mbar max. 2350 mbar max. 2400 mbar max. 2300 mbar max.
  • Page 116: Spécifications De L'inverseur

    8 Spécifications techniques Spécifications de l’inverseur Type VF4.140E VF4.170E VF4.190E VF5.220E VF5.250E Inverseur Rapport de transmission Technodrive: type TM345 1.54 : 1 — — type TM345A 1.54 : 1 — — type TM485A 2.09 / 2.40 / 2.51 : 1 2.09 / 2.40 / 2.51 : 1 ZF Hurth: type ZF25...
  • Page 117: Produits

    9 Produits Carburant Fuel Quality Grade Carburant pour l’hiver Utilisez le gazole disponible dans le commerce avec moins de En cas de températures basses, des séparations de paraffine teneur en soufre de 0.5 %. Si la teneur en soufre est plus haute peuvent produire des obstructions dans le système de carburant que 0.5 %, les intervalles entre des vidanges d’huile devraient pouvant causer des défauts de fonctionnement.
  • Page 118: Huile Moteur

    Par exemple : Une huile inappropriée peut recouvrir les parois des cylindres et Vetus Marine Diesel Synthetic Huile moteur 10W-40 des surfaces de roulement d’un film lubrifiant plus épais. Ceci Shell Helix Plus 10W-40 entraîne une forte charge de friction et une sollicitation supplé-...
  • Page 119: Restrictions Concernant L'huile Moteur

    9 Produits Huile de graissage Restrictions concernant l’huile moteur ruDence ttention Ne pas mélanger des huiles de marques - La fréquence à laquelle on doit faire la Si une analyse de l’huile usagée est pra- différentes. Les huiles de marques diffé- vidange de l’huile, dépend des proprié- tiquée afin d’évaluer l’état de l’huile, il rentes ne sont en général pas compatibles...
  • Page 120 Huile de graissage de l’inverseur *) ATF : Huile de transmission type A, Suffix A; ATF (Automatic Transmission Fluid). Exemple: : Vetus Marine Gearbox Oil Pour le graissage de l’inverseur, utiliser uniquement une huile Shell Donax T6 d’une marque agréée. Gulf Dextron...
  • Page 121: Liquide De Refroidissement

    Qualité de l’eau min. max. pré-mélangé à base d’éthylène glycol, type « liquide de refroidisse- Valeur pH à 20°C ment prêt-à-l’emploi ». Par exemple : Vetus VOC Organic Coolant Teneur en ions de chlo- [mg/dm – rure Dans les régions tropicales où l’antigel est peu commercialisé,...
  • Page 122: Schémas Électrique

    10 Schémas électrique Type de panneau de configuration ‘34’ 24 PIN Rouge +12 V Jaune DÉBUT Orange Violet METTRE EN MARCHE Blanc ARRÊT Noir − Connexion 'A' Transparent PRÉCHAUFFAGE DE CONTRÔLE Jaune / Vert D + (IMPUTATION DE PILE) Vert ÉPUISEZ COMMUTATEUR DE TEMPÉRATURE Brun ÉCHANGE COMMUTATEUR DE PRESSION PÉTROLIER...
  • Page 123 10 Schémas électrique Type de panneau de configuration ‘34’ Commutateur Type de panneau Tachymètre/ Manomètre Temperatuur de démarrage Voltmètre de configuration compteur d'heures pétrolier indicator '34' ϑ 17/19 Voyants de contrôle L2 L1 Pression d'huile de l'inverseur – Préchauffage 19/94 (31) (15) 'X1'...
  • Page 124 10 Schémas électrique Type de panneau de configuration ‘22’ 24 PIN Rouge +12 V Jaune DÉBUT Orange Violet METTRE EN MARCHE Blanc ARRÊT Noir − Connexion 'A' Transparent PRÉCHAUFFAGE DE CONTRÔLE Jaune / Vert D + (IMPUTATION DE PILE) Vert ÉPUISEZ COMMUTATEUR DE TEMPÉRATURE Brun ÉCHANGE COMMUTATEUR DE PRESSION PÉTROLIER...
  • Page 125 10 Schémas électrique Type de panneau de configuration ‘22’ Tachymètre/ Type de panneau Commutateur compteur de démarrage Voltmètre d'heures de configuration '22' 17/19 Voyants de contrôle L2 L1 Pression d'huile de l'inverseur – Préchauffage 19/94 (31) (15) 'X1' Jaune/ Vert...
  • Page 126 10 Schémas électrique Moteur VF4.140E / VF4.170E 64 PIN +12 V DÉMARREUR − MOULU (-) EXPÉDITEUR Signal ALIMENTEZ DE TEMPÉRATURE Signal − L'EXPÉDITEUR DE LIQUIDE DE TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT 1 DE FILTRE Signal EXPÉDITEUR − PRÉCHAUFFAGE DE TEMPÉRATURE Voyants de contrôle DE CARBURANT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 2...
  • Page 127 RÉGULATEUR INJECTEUR 3 − Côté Bas (−) DE PRESSION DE CARBURANT 10 Schémas électrique Moteur VF4.140E / VF4.170E − INJECTEUR 4 − CID/KESS +12 V OBD DIAGNOSTIQUE K-line − L’INTERRUPTEUR Signal DE PRESSION 'MINUTAGE' Voyants de contrôle +12 V PÉTROLIER D'EXPÉDITEUR EXPÉDITEUR Signal...
  • Page 128 10 Schémas électrique Moteur VF5.220E / VF5.250E 64 PIN +12 V DÉMARREUR − MOULU (-) EXPÉDITEUR Signal ALIMENTEZ DE TEMPÉRATURE Signal − L'EXPÉDITEUR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1 DE TEMPÉRATURE DE FILTRE Signal EXPÉDITEUR − PRÉCHAUFFAGE DE TEMPÉRATURE Voyants de contrôle DE CARBURANT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 2...
  • Page 129 RÉGULATEUR INJECTEUR 3 − Low Side (−) DE PRESSION DE CARBURANT 10 Schémas électrique Moteur VF5.220E / VF5.250E − INJECTEUR 4 − CID/KESS OBD DIAGNOSTIQUE +12 V K-line INJECTEUR 5 − − L’INTERRUPTEUR Signal DE PRESSION 'MINUTAGE' Voyants de contrôle +12 V PÉTROLIER D'EXPÉDITEUR...
  • Page 130: Dimensions Principales

    11 Dimensions principales 700 (27 ”) 350 (13 ”) 350 (13 ”) VF4.140E TM345A 315 (12 ”) 305 (12”) 224 (8 ”) 120 (4 ”) 515 (20 ”) 700 (27 ”) 260 (10 ”) 960 (37 ”) VF4.140E VD00688...
  • Page 131 11 Dimensions principales 700 (27 ”) 350 (13 ”) 350 (13 ”) VF4.170E VF4.190E ZF45 260 (10 ”) 230 (9 ”) 120 (4 ”) 515 (20 ”) 315 (12 ”) 305 (12”) 700 (27 ”) 310 (12 ”) 1010 (39 ”) VF4.170E, VF4.190E VD00689...
  • Page 132 11 Dimensions principales 260 (10 ”) 265 (10 ”) 350 (13 ”) 360 (14 ”) 710 (27 ”) VF5.220EB1, VF5.250EB1 VD00691...
  • Page 133 11 Dimensions principales VF5.220E VF5.250E BRAVO ONE 94(3 ”) 559 (22”) 820 (32 ”) 1695 (66 ”)
  • Page 134 11 Dimensions principales 710 (27 ”) 360 (14 ”) 350 (13 ”) VF5.220E VF5.250E ZF45 600 (23 ”) 120 (4 ”) 305 (12”) 305 (12”) 230 (9 ”) 720 (28 ”) 1030 (40 ”) VF5.220E, VF5.250E VD00690...
  • Page 135: Índice

    12 Índice Contrôle du niveau d’huile moteur 44 Contrôle du niveau du liquide Alarme sonore 32 Filtre à air 13 de batterie 54 anode de Zinc 82 Filtre à huile 13 Contrôle du niveau du liquide Arrêt 33–34 Filtre de boîte de vitesse 12 de refroidissement 45 Filtre de carburant d’évacuation 47 Contrôle et nettoyage du filtre à...
  • Page 136 Nettoyage l’après refroidisseur 79 intérieure 95 Nettoyer le filtre à air 56 Système d’huile de graissage 95 Schéma d’entretien 42–43 Niveau d’huile 44 Vérifier l’absence de fuites 97 Schémas électrique 120–127 Numéro de moteur Vetus 1 Produits 115–119 Séparateur d’eau/filtre à carburant 12...
  • Page 137 12 Índice Spécifications de l’inverseur 114 Vidange de l’huile Spécifications du moteur 110–113 de l’inverseur 57–59, 88 Spécifications techniques 110–114 Vidange de l’huile moteur 49–51 Supports moteur flexibles, raccordements Vidange du liquide de tuyaux et matériel de fixation 63 de refroidissement 66–69 Symboles 4 Voltmètre 14–15, 31 Système d’eau extérieure 86...
  • Page 139 Manuels Code d’art. Description 400101.01 Bedieningshandleiding VF4, VF5 (Nederlands) 400102.01 Operation manual VF4, VF5 (English) 400103.01 Bedienungsanleitung VF4, VF5 (Deutsch) 400104.01 Manuel d’utilisation VF4, VF5 (Français) 400105.01 Manual de operacion VF4, VF5 (Español) 400106.01 Istruzioni per l’uso VF4, VF5 (Italiano) 400107.01 Brugsanvisning VF4, VF5 (Dansk)
  • Page 140 F O K K E R S T R A AT 5 7 1 - 3 1 2 5 B D S C H I E D A M - H O L L A N D 340401.01 12-07 Nederlands b.

Ce manuel est également adapté pour:

Vf5 sérieVf4.140eVf5.220eVf4.170eVf5.250eVf4.190e

Table des Matières