Page 1
Sunny Island 3324/4248 Guide d’installation Guide d’installation Version 4.0 SI3324/4248-14:SF2406 IMF-SI4248...
Page 3
Accessoires (en option) ......16 Produits SMA (en option) ..... . . 16 Plaque signalétique/version du logiciel .
Page 4
Table des matières Technologie AG 5.2.2 Disjoncteur automatique de ligne ....37 5.2.3 Raccordement ....... 38 Raccordement AC .
Page 5
Technologie AG Table des matières Réglage délestage brusque automatique ... . 80 Exploitation avec l'onduleur Sunny Boy ... . . 80 Fonction démarrage automatique (Autostart) .
Page 6
Table des matières Technologie AG Sunny Boy ......119 13.1 Raccordement au réseau en îlotage ....119 13.2 Réglage des paramètres du réseau en îlotage .
Page 7
Ce produit doit être exclusivement exploité pour le domaine d'application prévu, c.à.d qu'il n'est homologué que pour les réseaux 50 Hz. N'utilisez le Sunny Island 3324/4248 que pour les fins précises décrites dans ces instructions d'installation. Toute utilisation autre que celle pour laquelle il est prévu pourra entraîner une expiration des droits à...
Page 8
Remarques concernant ces instructions Technologie AG Le symbole ci-contre signale un exemple. D'autres exemples concrets figurent ici. Page 8 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 9
AC (par ex. : générateur, réseau public, Sunny Boy). Le Sunny Island 3324/4248 monte un réseau en îlotage de 230 V AC en utilisant l'énergie stockée dans les batteries, assurant ainsi aux consommateurs et aux appareils d'alimentation (par ex.
Page 10
Le Sunny Island 3324/4248 Technologie AG Le schéma suivant illustre les différentes configurations possibles d'un système : Page 10 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 11
Technologie AG Le Sunny Island 3324/4248 En un coup d'œil : Le schéma suivant donne un aperçu de tous les éléments de commande et des raccordements du Sunny Island 3324/4248 (sans couvercle de boîtier). Dispositif de protection automatique DC Affichage LEDs d'état de...
Page 12
Le Sunny Island 3324/4248 Technologie AG Dimensions Le boîtier du Sunny Island 3324/4248 a les dimensions suivantes : 245 mm ENTER 430 mm 600 mm Page 12 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 13
Technologie AG Le Sunny Island 3324/4248 Contenu de la livraison Inventaire de la livraison : • 1 Sunny Island 3324/4248 avec couvercle (non monté) • 1 support mural • 1 sonde de température de batterie • 5 passages de câbles M25 •...
Page 14
Gaines rétractables Pince coupante Installation Sunny Boy ou Windy Boy Câble de maintenance pour effectuer les réglages (voir chapitre 2.7 « Produits SMA (en option) » (P. 16)). PC/PC portable avec logiciel Sunny Data (téléchargement gratuit sous www.SMA.de) Page 14 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 15
Technologie AG Le Sunny Island 3324/4248 Droit d'accès : Afin d'entrer les paramétrages pertinents pour le réseau dans le Sunny Boy (voir chapitre 13.2 « Réglage des paramètres du réseau en îlotage » (P. 120)), un droit d'accès spécifique est nécessaire, à savoir le code installateur. Pour obtenir ce code personnel, faites-en la demande auprès du service...
Page 16
(voir chapitre 5.2 « Raccordement DC » (Page 36)). • 1 câble de maintenance pour la transmission des données (Réf. SMA : « USBPBS- 11 »-USB-Service-Interface). Par ailleurs, le logiciel gratuit « Sunny Data » est nécessaire (voir ci-dessous).
Page 17
• Onduleur Hydro Boy (pour l'alimentation à partir d'un système à pile à combustible) Plaque signalétique/version du logiciel Il est possible d'identifier le Sunny Island 3324/4248 ainsi que la version du logiciel à partir de la plaque signalétique. La plaque signalétique est placée sur le côté gauche du boîtier (Sunny Island 3324/ 4248 fixé...
Page 18
Le Sunny Island 3324/4248 Technologie AG Page 18 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 19
• ou lorsque vous utilisez le Sunny Island 3324/4248 en hiver (peu ou pas de rayonnement solaire). Le cas échéant, mettez le Sunny Island 3324/4248 en mode Arrêt (voir chapitre 9.3 « Mise à l'arrêt » (P. 85)) et coupez-le de la batterie à...
Page 20
Consignes de sécurité Technologie AG Dangers potentiels Le Sunny Island 3324/4248, comme tout autre convertisseur, est un appareil électrique qui peut présenter des dangers en service. Il y a des tensions et des courants présentant danger mort à l'intérieur du Sunny Island 3324/4248.
Page 21
« To STOP press Enter » s'affiche dans la fenêtre. • Appuyez sur ENTER. • Mettez le Sunny Island 3324/4248 à l'arrêt à l'aide du dispositif de protection automatique DC et déconnectez-le de la batterie (par ex. avec le disjoncteur de consommateur optionnel SI- BattCase).
Page 22
Technologie AG Cet appareil N'A PAS ETE conçu pour alimenter des appareils médicaux de survie ! Le Sunny Island 3324/4248 ne doit pas être utilisé dans des installations dans lesquelles une panne de courant est susceptible de provoquer des dommages corporels.
Page 23
Avant de monter le Sunny Island 3324/4248, vérifiez que tous les composants ont bien été livrés. • Vérifiez de visu si le carton de livraison et le Sunny Island 3324/4248 ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le couvercle du boîtier a été livré non monté.
Page 24
Montage Technologie AG 4.1.3 Lieu de montage Le Sunny Island 3324/4248 pèse 39 kg. Veuillez tenir compte du poids lors du choix du lieu et du type de montage du Sunny Island 3324/4248. Protégez le Sunny Island 3324/4248 du rayonnement direct du soleil.
Page 25
Afin d'assurer une aération suffisante, respectez lors du montage un espace minimal de 20 cm de chaque côté du Sunny Island 3324/4248 et un espace minimal de 10 cm au dessus de l'appareil. Tous les câbles sortent à la base du boîtier. Par conséquent, pour ce faire, il est impératif de respecter un espace minimum de 30 cm.
Page 26
A l'intérieur, ne réalisez pas le montage sur placoplâtre, coffrages en bois ou similaires afin d'éviter les vibrations audibles. La société SMA Technologie AG recommande une fixation du Sunny Island 3324/4248 sur une surface solide. Page 26 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 27
Montage 4.1.5 Montage mural Le Sunny Island 3324/4248 doit être monté suspendu à la vertical. Utilisez le support mural livré pour un montage aisé du Sunny Island 3324/4248 ; positionnez- le à l'aide d'un niveau à eau. Le type de fixation est fonction de l'état et du matériau du mur.
Page 28
Veillez à positionner et à fixer le support mural à une poutre porteuse verticale du mur. Vérifiez que le mur prévu pour fixer le Sunny Island 3324/4248 est bien vertical et qu'il est assez solide pour supporter le poids de 39 kg du Sunny Island 3324/4248 dans la durée.
Page 29
Avant le montage de l'appareil, dévissez l'équerre de fixation, tournez et réinsérezla de manière à ce que la bride soit tournée vers le bas lorsque le Sunny Island 3324/ 4248 est suspendu au mur à la verticale. L'équerre de fixation peut désormais être revissée sur le fond du boîtier du Sunny Island 3324/4248 du côté...
Page 30
(2) de façon à ce qu'il ne puisse plus bouger. Sécurisez le Sunny Island 3324/4248 de manière à ce qu'il ne puisse pas se décrocher du support mural en vissant l'équerre de fixation (voir chapitre 4.2.1 «...
Page 31
Utilisez les passe-câbles à vis livrés à filetage métrique pour poser les câbles de façon conforme dans le boîtier du Sunny Island 3324/4248. Un passe-câble à vis à filetage métrique assure un montage étanche à l'eau et à la poussière des câbles dans le boîtier et fait, par ailleurs, office de délestage de traction pour les câbles raccordés...
Page 32
Obturez tous les passages de câbles superflus du boîtier à l'aide des tampons borgnes adéquats (livrés avec l'appareil), afin de protéger le Sunny Island 3324/4248 contre l'humidité et la poussière. Repérez les différentes composantes et l'emplacement de leur raccordement avec le Sunny Island 3324/4248 en vous inspirant du schéma Page 11.
Page 33
Le raccordement externe à la terre de la borne négative de la batterie est en principe possible étant donné qu'il existe une isolation galvanique entre la batterie et le côté réseau à l'intérieur du Sunny Island 3324/4248. Dans ce cas,...
Page 34
Faites passer le câble de mise à la terre à travers le passe-câble à vis à filetage métrique à l'intérieur du boîtier du Sunny Island 3324/4248. Insérez le câble muni de l'embout dans la borne de raccordement prévue pour la mise à...
Page 35
Raccordement électrique Calcul de la section d'un câble de raccordement à la terre La société SMA Technologie AG ne peut pas donner d'indications générales valables relatives à la section nécessaire du câble de mise à la terre externe de la borne négative de la batterie.
Page 36
Raccordement électrique Technologie AG Raccordement DC 5.2.1 Mesures de sécurité/Conditions préalables Raccordez du côté courant continu (DC) une batterie appropriée. Procédez au raccordement DC conformément à l'ensemble des instructions en vigueur (par ex. DIN VDE 0510, directives relatives aux accumulateurs et aux installations à batteries).
Page 37
Déconnectez les câbles de la batterie du réseau en îlotage si le système n'est pas utilisé pendant une période assez longue. Le Sunny Island 3324/4248 ne raccorde à la terre ni la borne positive DC, ni la borne négative DC. Si un raccordement s'avérait nécessaire, faites appel à...
Page 38
Deux bornes de raccordement « DC négatif » et deux bornes de raccordement « DC positif » (max. 35 mm²) sont prévues pour le raccordement de la batterie dans le Sunny Island 3324/4248. Installez le raccordement DC en respectant l'ordre suivant :...
Page 39
Pour ce faire, faites passer le câble négatif à travers le passe-câble à vis à filetage métrique à l'intérieur du boîtier du Sunny Island 3324/4248. Insérez le câble muni de l'embout dans une des bornes de raccordement « DC négatif »...
Page 40
Le Sunny Island 3324/4248 ne doit être exploité que dans des réseaux avec conducteur N raccordé à la terre. Le conducteur neutre (N) est bouclé à travers le Sunny Island 3324/4248 ; les bornes de raccordement N de AC Output et de AC Input sont raccordés dans l'appareil.
Page 41
Output) du Sunny Island 3324/4248. Si une protection de chacun des circuits de consommateurs est souhaitée, utiliser le dispositif de protection automatique avec 16 A max. à caractéristique B. En cas de court-circuit, le Sunny Island 3324/4248 peut encore déclencher ce dispositif : Etape 4.
Page 42
Technologie AG 5.3.3 Entrée AC La distribution secondaire du générateur ou du réseau public doit être raccordée à l'entrée AC (AC Input) du Sunny Island 3324/4248. Effectuez les raccordements électriques de l'entrée AC en respectant l'ordre suivant : Etape 4.
Page 43
Technologie AG Raccordement électrique Raccordements supplémentaires Pour l'installation des raccordements décrits ci-dessous (sonde de température de la batterie, relais de commande, communication,...), soit des câbles de section extérieure de 7 mm à 14 mm, soit deux câbles de section extérieure de 6 mm pièce peuvent être utilisés pour chacun des passages de câble situés au fond du boîtier de l'appareil.
Page 44
Technologie AG 5.4.1 Dispositif de ventilation de l'appareil Le Sunny Island 3324/4248 est équipé de ventilateurs afin d'être en mesure d'alimenter dans la durée de grosses charges à température ambiante élevée. Les ventilateurs sont situés au dos du boîtier de l'appareil (non illustrés) et sont raccordés en usine.
Page 45
à la température. De plus amples informations figurent au chapitre 11.1 « Régulation de charge » (Page 102). Une mise en service du Sunny Island 3324/4248 n'est possible qu'une fois la sonde de température de la batterie raccordée.
Page 46
Faites passer le câble muni des embouts à travers le passe-câble à vis à filetage métrique à l'intérieur du boîtier du Sunny Island 3324/4248. Insérez un brin muni d'un embout dans la borne de raccordement « TBat1 » et vissez fermement la vis de la borne.
Page 47
Pour ce faire, installez un contacteur-disjoncteur de puissance externe, par ex. avec contact de fermeture (230 V, 16 A), entre le Sunny Island 3324/4248 et les consommateurs. L'installation du délestage brusque dans des installations avec couplage étendu de l'énergie PV et éolienne du côté...
Page 48
Raccordement électrique Technologie AG Posez le raccordement au Sunny Island 3324/4248 de la manière suivante : Montez un passe-câble à vis à filetage métrique M20 (livré avec l'appareil) dans un des passages de câble « Raccordements supplémentaires » (voir schéma Page 31).
Page 49
Island 3324/4248. Le générateur (à un seul contact) capable de démarrer automatiquement est directement raccordé aux bornes de raccordement « G_Req » du Sunny Island 3324/4248. Les paramétrages et autres possibilités de mise en marche de générateurs, figurent aux chapitres 8.5 « Exploitation avec générateur »...
Page 50
Technologie AG Faites passer les brins à travers le passe-câble à vis à filetage métrique à l'intérieur du boîtier du Sunny Island 3324/4248. Insérez un brin muni d'un embout dans la borne de raccordement « G_Req » et vissez fermement la vis de la borne. Placez ensuite le deuxième brin de la même manière sur la deuxième borne de raccordement«...
Page 51
Raccordement électrique 5.4.5 Démarrage d'un générateur avec GenMan Le Sunny Island 3324/4248 peut, par le biais du gestionnaire de générateur disponible en option (GenMan), également mettre en marche des générateurs équipés de plus d'un contact de démarrage. Une fois le générateur démarré, le GenMan confirme son bon fonctionnement en transmettant un signal aux raccordements G_Run du Sunny Island 3324/4248.
Page 52
Raccordement électrique Technologie AG 5.4.6 Synchronisation Ces bornes de raccordement sont des bornes de synchronisation prévues pour d'éventuels dispositifs de communication futurs et ne sont pas utilisées pour l'instant. Ne rien y raccorder. Raccordement Fonction S_IN - ENTRÉE synchronisation, négative S_OUT - SORTIE synchronisation, négative S_IN +...
Page 53
Technologie AG Raccordement électrique Raccordement de l'interface de communication Le Sunny Island 3324/4248 peut être équipé des interfaces de communication • RS232 • RS485 Le raccordement de l'interface dans le Sunny Island 3324/4248, figure au chapitre15.1 « Raccordement de l'interface » (Page 126).
Page 54
Raccordement électrique Technologie AG Page 54 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 55
Technologie AG Ouvrir et fermer Ouvrir et fermer Le boîtier du Sunny Island 3324/4248 est fermé par un couvercle amovible. Ne retirez le couvercle du boîtier que pour le montage de l'appareil ou lors des travaux de maintenance ou de réparation.
Page 56
Fermeture de l'appareil Vérifiez avant de monter le couvercle du boîtier du Sunny Island 3324/4248 si tous les câbles ont été correctement posés et si tous les outils ont été retirés du boîtier (voir chapitre 5 « Raccordement électrique » (Page 31)).
Page 57
La fenêtre d'affichage à deux lignes affiche les fonctions, l'état de service, les paramètres, les données et les erreurs du Sunny Island 3324/4248. Pour la navigation, utilisez les touches fléchées (↑ ↓) ainsi que les touches ESC et ENTER. Les différents éléments de commande sont représentés dans le schéma ci-dessous.
Page 58
Le dispositif de protection automatique DC connecte ou déconnecte le Sunny Island 3324/4248. Notez que toutes les sources de tension (batterie, réseau (en îlotage), générateur) doivent être coupées du Sunny Island 3324/4248 pour que l'appareil soit complètement hors tension (voir chapitre 9.3 « Mise à l'arrêt » (Page 85)).
Page 59
Technologie AG Commande Signification des diodes luminescentes (LED) Sur la face avant du Sunny Island 3324/4248 se trouvent une LED verte et une LED rouge. Le tableau suivant explique leur fonction : LED verte LED rouge Etat de service ALLUMÉE ALLUMÉE...
Page 60
Commande Technologie AG Explication de l'affichage de la direction du flux d'énergie : « > » = DC à AC (en décharge) « < » = AC à DC (en chargement) Explication de l'affichage de l'état de charge : « ] » = Normal «...
Page 61
Données de mesure (Meters) : Le menu principal « 10-Meters » a les sous menus suivants : Valeurs de mesure du Sunny Island 3324/4248 (« 11-Inverter Meters »), valeurs de mesure de la batterie (« 12-Battery Meters ») et valeurs de mesure du générateur («...
Page 62
Commande Technologie AG Le diagramme suivant présente un aperçu de la structure du menu : Installer Level User Level Home Screen 11-5 TrfTemp 11-1 VacInverter 10 METERS 11 Inverter Meters 11-6 HsTemp 11-2 AmpacInverter System Meters 11-3 FacInverter 11-4 PacInverter 12-1 BatVoltage 12 Battery Meters 12-2 BatCurrent...
Page 63
Capacité de la batterie** : ________ Ah (100 à 6000) **Le Sunny Island 3324/4248 accepte une valeur C10 pour la capacité (réglage par défaut : 100 Ah). Saisissez la capacité de la batterie en tant que capacité nominale pour une décharge (C10) de dix heures.
Page 64
Procédez aux réglages des paramètres à l'aide et en fonction des chapitres indiqués dans le diagramme de procédure. Ignorez tous les chapitres non pertinents. Ne démarrez le Sunny Island 3324/4248 qu'une fois la procédure terminée, conformément aux instructions du chapitre 8.9 « Démarrage après la première mise en service »...
Page 65
Technologie AG Mise en service Etapes de la première Paramètres Autres réglages mise en service importants Démarrage Initialisation 23-2 BatType autres réglages de la voir chapitre 8.2 23-3 AmpHoursBat batterie, voir chapitre 11 23-4 AmpdcBatMax Saisie du mot de passe voir chapitre 8.3 Réseau public voir chapitre 8.4...
Page 66
Initialisation La séquence d'initialisation du Sunny Island 3324/4248 est uniquement lancée lors de la première mise en marche du Sunny Island 3324/4248. Pour ce faire, il est impératif que l'installation complète ait été effectuée (voir chapitre 5 « Raccordement électrique » (Page 31)).
Page 67
Technologie AG Mise en service Attendre jusqu'à ce que « To init system press To init system <ENTER> » s'affiche dans la fenêtre. press <ENTER> Pressez <ENTER> pour lancer le processus d'initialisation. Maintenant, sélectionnez le type de batterie BatType ‹23 (paramètre «...
Page 68
To start fenêtre. press <ENTER> Le Sunny Island 3324/4248 peut désormais être démarré, et, d'ores et déjà, alimenter les consommateurs à partir de la batterie. Cependant, au cas où une exploitation avec le réseau public, un générateur ou une installation PV avec Sunny Boys est envisagée, lirez les informations supplémentaires du chapitre 8 et procédez aux réglages des paramètres...
Page 69
Technologie AG Mise en service Saisie du mot de passe Les réglages des paramètres du Sunny Island 3324/4248 ayant une incidence sur la sécurité du fonctionnement du réseau en îlotage sont protégés par un mot de passe installateur. Seul un technicien suffisamment qualifié (électricien spécialisé) est en droit de modifier ces paramètres.
Page 70
7 (ici « 15 »). 12. Appuyez sur <ENTER>. Si le bon mot de EnterPasswd ‹21 passe a été saisi, le Sunny Island 3324/ 15 ↵ 4248 bascule du « niveau utilisateur Lev[01] Lev[00] »...
Page 71
« 23-5 NewBattery ») • aucune touche n'a été activée pendant les 10 dernières minutes Si le mot de passe est invalide, le Sunny Island 3324/4248 ne bascule pas du niveau utilisateur au niveau installateur (voir point 14). Dans ce cas, recommencez le calcul et la saisie du mot de passe de l'installateur, comme décrit dans ce chapitre.
Page 72
à grandes variations de fréquence et de tension ou aucun appareil à la sortie AC du Sunny Island 3324/4248. Réglez les valeurs limites pour la tension et la fréquence du générateur à l'aide des paramètres 24-4 à 24-7 (voir aussi chapitre 17.2.2 «...
Page 73
Technologie AG Mise en service 3. Réglage « GridFeedPV » Sélectionnez le réglage « GridFeedPV » lorsqu'il est prévu d'exploiter le Sunny Island 3324/4248 parallèlement à un réseau public, de puiser de l'énergie électrique de ce réseau, mais aussi d'alimenter ce réseau public en énergie électrique produite par le réseau en îlotage (par ex.
Page 74
Mise en service Technologie AG Exploitation avec générateur Si une exploitation avec générateur est prévue, réglez le type de générateur, le type de raccordement du générateur et le courant de sortie maximal pouvant être produit par le générateur. Pour accéder au menu relatif au générateur, commencez dans le menu principal (Home Screen) et déroulez le menu à...
Page 75
« GenRequest » dès que le générateur n'est plus utilisé. Il faut noter qu'avec ce réglage, bien que le signal lumineux se soit éteint, le Sunny Island 3324/4248 ne peut pas se couper du générateur de façon autonome. Arrêtez le générateur à la main.
Page 76
Sélectionnez le réglage « GenMan » pour tous les générateurs nécessitant plus d'un contact pour démarrer. Outre le réglage du paramètre, le générateur doit être intégré au système à l'aide du GenMan (en option) - n° de référence SMA ’SI GenMan’ . Les consignes relatives à l'installation et au réglage des paramètres figurent dans le manuel d'instructions du GenMan et dans le chapitre 10.2.4 «...
Page 77
Le paramètre « 24-2 AmpacGenMax » permet tant de prévenir toute surcharge du générateur que d'éviter que ce dernier ne cale. Pour ce faire, le Sunny Island 3324/ 4248 réduira par ex. son courant de chargement en mode de chargement de la batterie (mode «...
Page 78
GenOperation » sur « Auto » de façon autonome. Exception : Si « Run1h » a été sélectionné à partir du mode « Stop », le Sunny Island 3324/ 4248 rebasculera vers ce mode une fois l'heure écoulée (voir également 3.
Page 79
Mise en service fois que « Release » a été activé, le paramètre « 24-3 GenOperation » bascule sur « Auto » de façon autonome et le Sunny Island 3324/4248 peut à nouveau se synchroniser avec réseau public ou avec le générateur.
Page 80
« BatState = Critical » (voir chapitre 11.3 « Protection contre décharge profonde/ Etat de la batterie » (Page 106)), ou si le Sunny Island 3324/4248 s'éteint ou est arrêté. Le contact de relais peut également être fermé si le paramètre « 40-6 LoadShedding »...
Page 81
Technologie AG Mise en service Démarrage après la première mise en service Le Sunny Island 3324/4248 peut être mis en service lorsque tous les paramètres ont été réglés. Faites en sorte que « To start press <ENTER> » To start apparaisse dans la fenêtre en appuyant sur...
Page 82
Mise en service Technologie AG Page 82 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 83
Mise en marche et mise à l'arrêt Mise en marche et mise à l'arrêt Arrêt Suivez la procédure suivante pour mettre le Sunny Island 3324/4248 en mode veille. Notez que tous les consommateurs raccordés ne seront plus alimentés en énergie électrique dès que le Sunny Island 3324/ 4248 est mis à...
Page 84
été vérifiées et la première mise en service a été effectuée par un électricien spécialisé qualifié. Procédez de la manière suivante : Allumez le Sunny Island 3324/4248 en mettant le dispositif de protection automatique DC sur « ON ». Le Sunny Island 3324/4248 commence sa SMA SMA SMA SMA phase d'initialisation (INIT) en lançant divers...
Page 85
30 secondes pour garantir le bon fonctionnement du Sunny Island 3324/ 4248. Mise hors tension Mettez le Sunny Island 3324/4248 à l'arrêt (voir chapitre 9.3 « Mise à l'arrêt » (Page 85)). Coupez le Sunny Island 3324/4248 de la batterie.
Page 86
Technologie AG Remise en service Pour la remise en service d'un Sunny Island 3324/4248 ayant été mis à l'arrêt en raison d'une batterie trop déchargée, procédez de la manière suivante : Une mise à l'arrêt totale implique que les composantes du système en îlotage sont tombées en panne (générateur diesel) ou qu'elles...
Page 87
Technologie AG Exemples de systèmes Exemples de systèmes Différents systèmes en îlotage équipés du Sunny Island 3324/4248 sont décrits ciaprès. Chacun des exemples d'installation donne des informations sur le montage, le câblage et les paramétrages importants relatifs aux systèmes respectifs.
Page 88
Exemples de systèmes Technologie AG 10.1 Système en îlotage PV Page 88 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 89
40-6 LoadShedding Auto Commande automatique relais délestage brusque par le Sunny Island 3324/ 4248 40-8 SunnyBoys Réglez ce paramètre si des onduleurs Sunny Boy sont raccordés au système. D'autres paramètres peuvent être modifiés pour ce système. Une liste de ces paramètres figure au chapitre 17.2.2 «...
Page 90
Exemples de systèmes Technologie AG 10.2 Système en îlotage PV avec générateur Les quatre sous-chapitres (10.2.1 à 10.2.4) montrent les possibilités de démarrage d'un générateur raccordé à un système. Page 90 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 91
Autostart Le Sunny Island 3324/4248 peut démarrer automatiquement. 40-6 LoadShedding Auto Commande automatique relais délestage brusque par le Sunny Island 3324/ 4248 40-8 SunnyBoys Réglez ce paramètre seulement si des onduleurs Sunny Boy sont raccordés au système. Guide d’installation SI3324/4248-14:SF2406...
Page 92
10.2.2 Générateurs à un contact Le générateur à un contact, capable de démarrer automatiquement (voir point « 2. Réglage « Direct » » (Page 75)), est directement raccordé au Sunny Island 3324/ 4248. Le schéma suivant représente le raccordement du générateur : Les réglages par défaut des paramètres suivants doivent être modifiés :...
Page 93
10.2.3 Avec Autostart et commutateur externe Si le système en îlotage (générateur (capable de démarrer automatiquement avec un contact), Sunny Island 3324/4248 avec batterie) est installé à plus de 100 m d'une maison abritant les consommateurs devant être alimentés, il peut être utile de pouvoir démarrer ou couper le générateur à...
Page 94
Exemples de systèmes Technologie AG Le schéma suivant représente le raccordement du générateur au Sunny Island 3324/ 4248 : Les réglages par défaut des paramètres suivants doivent être modifiés : N° Paramètres Valeur du paramètre/ Description du paramètre unité 23-2...
Page 95
Technologie AG Exemples de systèmes Le délestage brusque est important car il protège les batteries contre les décharges profondes qui entraînent un vieillissement précoce. Il est uniquement activé, si l'énergie consommée a excédé l'énergie produite sur une période assez longue, ou si le générateur ne démarre pas (manque de carburant, panne).
Page 96
Les générateurs capables de démarrer automatiquement nécessitant plus d'un signal de commande pour démarrer ou pour s'arrêter, ne se laissent commander à partir du Sunny Island 3324/4248 que si un GenMan (en option) est intégré au système. Raccordez les composantes selon les indications du schéma suivant :...
Page 97
40-6 LoadShedding Auto Commande automatique relais délestage brusque par le Sunny Island 3324/ 4248 40-8 SunnyBoys Réglez ce paramètre seulement si des onduleurs Sunny Boy sont raccordés au système. D'autres paramètres peuvent être modifiés pour ce système. Une liste de ces paramètres figure au chapitre 17.2.2 «...
Page 98
Exemples de systèmes Technologie AG 10.3 Installation PV de remplacement du réseau Page 98 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 99
8.5.2 « Réglage du courant de sortie » (Page 77)). 24-8 GridConnected GridCharge (sans onduleur Mode de service du Sunny Island 3324/4248 (Stby)* Sunny Boy) ; en liaison avec le réseau public (voir chapitre GridFeedPV (avec 8.4 « Exploitation avec le réseau public »...
Page 100
Technologie AG (Stby)* = les paramètres signalés par ce signe ne doivent être modifiés qu'après avoir fait basculer le Sunny Island 3324/4248 en mode veille (voir chapitre 9.3 « Mise à l'arrêt » (Page 85)). D'autres paramètres peuvent être modifiés pour ce système. Une liste de ces paramètres figure au chapitre 17.2.2 «...
Page 101
Technologie AG Gestion des batteries Gestion des batteries La durée de vie des batteries utilisées dans des systèmes non raccordés au réseau peut être de 15 ans, mais elle dépend surtout de l'entretien réservé à la batterie. Un mauvais chargement et des décharges profondes fréquentes sont les principales causes du vieillissement précoce d'une batterie.
Page 102
Gestion des batteries Technologie AG 11.1 Régulation de charge Le Sunny Island 3324/4248 est équipé d'une régulation de charge à trois phases selon le principe IU Le I représente une phase à courant constant (en anglais : Bulk Phase). A ce niveau, le chargement est uniquement limité...
Page 103
Technologie AG Gestion des batteries 12 VchargeFloat »). Au cas où il est prévu que le chargement se fasse à partir d'un générateur, celui-ci est arrêté lors de la bascule vers cette phase pour que la fin du chargement de la batterie coïncide avec le début de cette phase. Le Sunny Island 3324/4248 reste dans cette phase jusqu'à...
Page 104
Silent Mode Bms Silent Request = on Le Sunny Island 3324/4248 choisit le plus souvent le chargement rapide afin que la batterie retrouve un niveau de charge raisonnable en peu de temps. Ce procédé est optimisé pour minimiser les heures de service d'un générateur.
Page 105
à 20 °C, réduisezles. Ceci est nécessaire afin d'éviter à toutes températures de batterie, de manière fiable, toutes surcharges et charges trop faibles. Le Sunny Island 3324/ 4248 est équipé dans ce but d'une compensation de température automatisée des tensions de charge.
Page 106
Silent Mode. Le Silent Mode permet surtout, dans des systèmes de secours dits systèmes backup, dans lesquels le Sunny Island 3324/4248 se trouve la plupart du temps en charge de maintien, à économiser de l'énergie en basculant du mode de chargement au Silent Mode.
Page 107
« Low ». Ce niveau peut être utilisé, par le biais du contact de relais du Sunny Island 3324/4248, pour couper tous ou une partie des consommateurs (paramètre « 40-6 LoadShedding«» sur « On »; voir chapitre 8.6 «...
Page 108
DC activé, une fenêtre d'affichage foncée et l'absence de tension aux bornes de sortie Après une coupure complète, le Sunny Island 3324/4248 ne peut être démarré que manuellement (voir chapitre 9.5 « Remise en service » (Page 86)).
Page 109
« Standby ». 4: La valeur mesurée est 1,90 V, le courant de la batterie est de 8 A/100Ah : L'état de la batterie indique « Critical », le Sunny Island 3324/4248 est en mode veille « Standby » Le Sunny Island 3324/4248 compare continuellement les valeurs actuelles de courant et de tension de la batterie avec les courbes caractéristiques.
Page 110
10 % par rapport aux états de charge mesurés par bilan ampère-heure. Afin d'obtenir un ordre pertinent des seuils limites d'état de charge, le logiciel du Sunny Island 3324/4248 ordonne ses valeurs saisies comme suit : • valeur maximale = SocLim1 •...
Page 111
« Préparation » (Page 63)). Pressez <ENTER> pour terminer le processus d'initialisation. « To start press <ENTER> » s'affiche dans la To start fenêtre. Le Sunny Island 3324/4248 peut press <ENTER> désormais être démarré. informations relatives paramètres figurent au chapitre 17.2.2 « Paramètres système réglables »...
Page 112
Gestion des batteries Technologie AG Page 112 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 113
8.5 « Exploitation avec générateur » (P. 74). Les raccordements spécifiques des différents générateurs avec un Sunny Island 3324/4248 figurent au chapitre 10 « Exemples de systèmes » (Page 87). 12.1 Demande de générateur en fonction des consommateurs La demande de générateur en fonction des consommateurs a pour but d'alimenter...
Page 114
Le paramètre « 24-15 PGenOn » permet de régler la valeur pour la puissance moyenne que le Sunny Island 3324/4248 doit transmettre au réseau en îlotage afin que le générateur puisse démarrer à l'heure définie sous « 24-13 PGenTAve ».
Page 115
La demande d'activation du générateur en fonction de la température est activée simultanément à la demande d'activation en fonction des consommateurs (paramètre « 24-12 PGenActiv » sur « ON »). La température de service du Sunny Island 3324/ 4248 fait office de grandeur de mesure.
Page 116
Générateur Technologie AG 12.4 Affichage dans la fenêtre Puissance de sortie/Puissance de chargement Mode de service Etat des consommateurs [¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ] Message d'erreur >Invert L oo E Direction du flux d'énergie Relais de commande du générateur Etat du générateur Relais de délestage brusque Le tableau suivant décrit l'affichage de la tension du générateur et de la fréquence du générateur tel qu'il est représenté...
Page 117
Sunny Island 3324/ S(tart) 4248 de « Auto » sur « Start ». Avec ce réglage, le générateur N'EST PLUS commandé, ni mis à l'arrêt par le Sunny Island 3324/ 4248. Le générateur a été démarré pour fonctionner 1 heure selon le réglage «...
Page 118
Générateur Technologie AG Page 118 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 119
4248. Les valeurs nécessaires pour ces réglages figurent au chapitre suivant 13.2 « Réglage des paramètres du réseau en îlotage » (Page 120). En cas de l'utilisation d'un onduleur Sunny Boy avec un Sunny Island 3324/ 4248, prévoir une batterie ayant une capacité minimale de 100 Ah/1000 W de puissance PV installée.
Page 120
Sunny Boy Technologie AG 13.2 Réglage des paramètres du réseau en îlotage Dès que le Sunny Boy est paramétré pour le réseau en îlotage, l'appareil ne satisfait plus la norme DIN-VDE 0126-1-1. Respectez les directives légales, locales et nationales, en vigueur et prenez contact avec compagnie...
Page 121
Le réglage des paramètres relatifs au réseau en îlotage du Sunny Boy est terminé. Si les onduleurs Sunny Boy sont raccordés par un bus de communication, le paramètre « 40-3 BaudRate » du Sunny Island 3324/4248 doit être réglé sur « 1200 ».
Page 122
Si des onduleurs Sunny Boy sont raccordés au réseau en îlotage du côté sortie AC, il faut que le Sunny Island 3324/4248 puisse en limiter la puissance de sortie. Ceci est le cas par ex. lorsque la batterie du Sunny Island 3324/4248 est entièrement chargée et lorsque la puissance (solaire) générée par le générateur PV excède le...
Page 123
Island 3324/4248. 14.3 Equilibrage Offset Si le paramètre « 40-9 Offset_Calib » est réglé sur « Start », le Sunny Island 3324/ 4248 lance un équilibrage Offset. Celui-ci est nécessaire lorsque le message d'erreur « OffsCalib » s'affiche dans la fenêtre.
Page 124
En comptant tous les passages au point zéro (ondes pleines) à la sortie de l'onduleur du Sunny Island 3324/4248 tant en mode de chargement de la batterie (Charge) qu'en mode de service onduleur (Invert), l'appareil mesure la valeur réelle de la fréquence.
Page 125
être effectué que par un électricien spécialisé. L'interface de communication est utilisée pour communiquer avec les dispositifs de communication SMA (par ex. Sunny Boy Control, Sunny WebBox) ou avec un PC disposant d'un logiciel adapté (par ex. Sunny Data Control). En fonction de l'interface de communication choisie, il est possible d'interconnecter jusqu'à...
Page 126
Faites passer le passe-câble à vis à filetage métrique au dessus du câble de communication. Faites passer le câble à travers le passage de câble (A) du Sunny Island 3324/ 4248. Vissez ensuite fermement le passe-câble à vis à filetage métrique au Sunny Island 3324/4248.
Page 127
» (Page 127) donne un aperçu des fonctions du cavalier. 10. Placez l'interface de communication sur la platine (F). 11. Fermez le Sunny Island 3324/4248 comme décrit au chapitre 6.2 « Fermeture de l'appareil » (Page 56). Passages de câble au fond du boîtier du Sunny Island 3324/4248 Chemin du câble (surface grisée)
Page 128
Technologie AG 15.3 Taux de baud Le Sunny Island 3324/4248 peut être utilisé avec des taux de baud différents (1 200 à 19 200 bps) afin de communiquer avec des appareils externes. Pour ce faire, réglez le paramètre « 40-3 « BaudRate » en conséquence.
Page 129
Mise à jour du logiciel Mise à jour du logiciel Une mise à jour du logiciel du Sunny Island 3324/4248 peut se faire aisément par l'échange de la mémoire flash EEPROM sur la platine de contrôle du fonctionnement. La dénomination complète de cette mémoire puce électronique est Flash-EEPROM.
Page 130
9.3 « Mise à l'arrêt » (Page 85) et au chapitre9.3 « Mise à l'arrêt » (Page 85). Ouvrez le boîtier du Sunny Island 3324/4248 (voir chapitre 6.1 « Ouverture de l'appareil » (Page 55)).
Page 131
Refermez le couvercle du boîtier (voir chapitre 6.2 « Fermeture de l'appareil » (Page 56)). Au cours de la remise en service qui s'en suit, le Sunny Island 3324/4248 prendra quelques secondes de plus que d'habitude pour l'initialisation. Mettez en marche le Sunny Island 3324/4248 comme décrit au chapitre 8.2 «...
Page 132
Mise à jour du logiciel Technologie AG Page 132 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 133
Données de mesure (Meters) : Le menu principal « 10-Meters » a les sous menus suivants : Valeurs de mesure du Sunny Island 3324/4248 (« 11-Inverter Meters »), valeurs de mesure de la batterie (« 12-Battery Meters ») et valeurs de mesure du générateur («...
Page 134
Structure du menu et listes des paramètres Technologie AG Pour le réglage des paramètres, référez-vous au chapitre 7.2 « Modifier les paramètres » (Page 58). Page 134 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 135
Technologie AG Structure du menu et listes des paramètres Le diagramme suivant présente un aperçu de la structure du menu. Installer Level User Level Home Screen 11-5 TrfTemp 11-1 VacInverter 10 METERS 11 Inverter Meters 11-6 HsTemp 11-2 AmpacInverter System Meters 11-3 FacInverter 11-4 PacInverter 12-1 BatVoltage...
Page 136
Si le système fonctionne de manière optimale, alors les nouveaux réglages sont bons et peuvent être sauvegardés à l'aide du paramètre « 40-4 ParameterSet » dans le Sunny Island 3324/4248 ou être rejetés sans problème (voir chapitre 17.2.4 « Service (Operation) »...
Page 137
0 à Max min Un temps d'absorption est affecté à chaque procédure de chargement. Pendant cette période, le Sunny Island 3324/4248 doit maintenir le générateur en marche même si ce dernier n'est que partiellement sollicité. La valeur de « TabsorbLeft »...
Page 138
17.2.2 Paramètres système réglables Ne procédez aux modifications des paramètres marqués d'un (Veille) que lorsque le Sunny Island 3324/4248 est en mode veille. Les valeurs de service réglées peuvent être modifiées immédiatement après avoir pressé la touche « Enter ». Des saisies erronées au niveau de ces paramètres ne pourront sans doute pas être éliminées assez rapidement et peuvent endommager votre...
Page 139
Technologie AG Structure du menu et listes des paramètres N° Plage/ Description Unité défaut 23-5 NewBattery Remise à zéro des données relatives à la (voir chapitre Reset batterie sauvegardées dans l'onduleur. Le 11.4) paramètre ne peut être réglé qu'en mode (Veille) veille (Standby) (voir chapitre 9.3 «...
Page 140
» (Page 77)). Remarque : Au cas où le consommateur dans le système excède cette valeur, le Sunny Island 3324/4248 ne fait pas appel au générateur pour ne pas le surcharger. Assurez-vous qu'une valeur pertinente a été fixée !
Page 141
Si la tension du générateur excède la valeur limite alors que le générateur est connecté au réseau en îlotage, le Sunny Island 3324/4248 coupera le générateur du réseau en îlotage. N'est valable que si le paramètre « 24-8 GridConnected »...
Page 142
Si la tension du générateur chute en dessous de la valeur limite alors que le générateur est connecté au réseau en îlotage, le Sunny Island 3324/4248 coupera le générateur du réseau en îlotage. N'est valable que si le paramètre « 24-8 GridConnected »...
Page 143
« GridCharge » ou sur « GridFeedPV ». Cette valeur n'est pas modifiable et n'est d'ailleurs pas affichée. 24-8 GridConnected GridNone Grid- Mode dans lequel le Sunny Island 3324/ (Veille) GridCharge None 4248 travaille en liaison avec le réseau GridFeedPV public (voir chapitre 8.4 « Exploitation avec le réseau public »...
Page 144
Structure du menu et listes des paramètres Technologie AG Plage/ N° Description Unité défaut 24-14 PGenTRun 1 à 60 min Temps de fonctionnement minimal du générateur (indépendamment puissance de sortie du Sunny Island 3324/4248, voir « 11-4 PacInverter ») après un démarrage effectué à la suite d'une demande d'activation en fonction des consommateurs.
Page 145
Technologie AG Structure du menu et listes des paramètres 17.2.3 Messages système et messages d'erreur Messages système N° Plage/ Description Unité défaut 31-1 DeviceConfig Nom de l'appareil 31-2 FWVers Numéro de la version du logiciel installé dans l'onduleur 31-3 SerNum Numéro de série de l'onduleur 31-4 RunTime...
Page 146
17.2.4 Service (Operation) Ne procédez aux modifications des paramètres marqués d'un (Veille) que lorsque le Sunny Island 3324/4248 est en mode veille. Les valeurs de service réglées peuvent être modifiées immédiatement après avoir pressé la touche « Enter ». Des saisies erronées au niveau de ces paramètres ne pourront sans doute pas être éliminées assez rapidement et peuvent endommager votre...
Page 147
Sélectionnez On pour mettre en marche manuellement le relais du générateur. Sélectionnez Auto pour céder le contrôle automatique du relais Generator Request au Sunny Island 3324/4248. 40-8 SunnyBoys Sélectionnez No si aucun Sunny Boy n'est installé dans le système.
Page 148
Structure du menu et listes des paramètres Technologie AG Page 148 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 149
Technologie AG Recherche d'erreurs/solutions Recherche d'erreurs/solutions 18.1 Liste des messages d'erreur La signification des messages d'erreur affichés par le Sunny Island 3324/4248 figure dans le tableau suivant : Message Source de l'erreur Remèdes en cas de pannes d'erreur CBT-Open La sonde de température de la batterie Raccordez la sonde de température de la...
Page 150
Mettez la sortie AC du Sunny Island 3324/4248 hors tension. Répétez la procédure de démarrage. HS-TempOV Surtempérature du refroidisseur : Le Sunny Island 3324/4248 ne peut être Sunny Island 3324/4248 redémarré que lorsque la température du longtemps fonctionné en surcharge.
Page 151
(voir chapitre 20 « Pour nous contacter » (Page 157)). TBatHigh La température de la batterie est trop Le Sunny Island 3324/4248 ne peut être élevée. Cause : redémarré que lorsque la température de la batterie a baissé d'au moins 2 °C.
Page 152
18.2 FAQ Trouvez ci dessous des réponses aux questions fréquentes (FAQ) : Le Sunny Island 3324/4248 ne se connecte pas avec le générateur en marche bien que le relais de commande du générateur (Gen_Request) a été fermé (le paramètre « 24-1 GenControl » est réglé sur « Direct », voir Page 75).
Page 153
Le retour de puissance dans le générateur a été dépassé « ! » apparaît dans la fenêtre d'affichage. Réglez le paramètre « 24-3 GenOperation » sur « Release » (voir Page 78) et le Sunny Island 3324/4248 se connectera avec le générateur.
Page 154
L'onduleur Sunny Boy a été réglé par rapport à la fréquence (voir chapitre 13.3 « Frequency Shift Power Control (FSPC) » (Page 122)). La fonction « RAFR » du Sunny Island 3324/4248 est activé (voir les instructions de service du Sunny Island 3324/4248, chapitre « Régulation de fréquence automatique »).
Page 155
Technologie AG Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SI 3324 SI 4248 Valeurs de sortie : Tension nominale AC (U ) (réglable) 230 V (202 à 253 V) 230 V (202 à 253 V) AC, nom Fréquence nominale (f 50 Hz 50 Hz Puissance continue AC (P ) à...
Page 156
Caractéristiques techniques Technologie AG SI 3324 SI 4248 DIN EN 50178, DIN EN 50178, 61000-3-2 61000-3-2 service de chargement), service de chargement), DIN EN 61000-6-1, DIN EN 61000-6-1, DIN EN 61000-6-2, DIN EN 61000-6-2, DIN EN 61000-6-3, DIN EN 61000-6-3, DIN EN 61000-6-4 DIN EN 61000-6-4 Certification...
Page 157
Aidez nous à vous aider en rassemblant les informations suivantes pour les avoir à disposition lorsque vous nous appelez : • Type d'onduleur • Numéro de série du Sunny Island 3324/4248 • Version du logiciel • Le message d'erreur affiché dans la fenêtre •...
Page 158
Pour nous contacter Technologie AG Page 158 SI3324/4248-14:SF2406 Guide d’installation...
Page 159
Technologie AG Glossaire 21 Glossaire Abréviation de « Alternating Current » Courant alternatif Abréviation pour « ampère-heure ». Unité de charge électrique, l'ampère-heure est la quantité d'électricité - calculée en ajoutant les deux charges séparées - livrée pendant une heure par un courant constant de 1 ampère. Autodécharge Perte de capacité...
Page 160
Glossaire Technologie AG Batterie au gel Type de batterie dont l'électrolyte (mélange d'eau et d'acide sulfurique) est fixé par un gel. Il s'agit d'une batterie dite scellée. Le mélange de gaz généré lors du chargement de batteries au plomb (hydrogène et oxygène) est reconverti en eau et réintégré...
Page 161
énergie solaire lorsque les générateurs externes d’énergie sont par ex. tombés en panne. Pour le Sunny Boy / Sunny Mini Central, cette fonction est assurée par le « SMA grid guard Version 2 ». Derating Mot anglais signifiant « baisse » : réduction commandée de la puissance, généralement en fonction des températures des composants.
Page 162
Glossaire Technologie AG Abréviation de Digital Signal Processor. Un DSP (processeur de traitement numérique du signal) est un type de microprocesseur spécialement conçu pour le traitement et la régulation numériques du signal. Electrolyte Permet la conductivité des ions dans la batterie. L'électrolyte pour les batteries au plomb est un mélange d'eau et d'acide sulfurique permettant la réaction électrochimique nécessaire.
Page 163
Technologie AG Glossaire Flash-EEPROM EEPROM est l'abréviation de Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory (mémoire morte programmable et électriquement effaçable). Les mémoires flash sont des mémoires numériques à puces - la dénomination exacte est Flash- EEPROM. Contrairement aux mémoires EEPROM « habituelles », les octets (la plus petite unité...
Page 164
Glossaire Technologie AG Installation PV Installation solaire destinée à la production d'électricité. Terme désignant l’ensemble des composantes nécessaires à la production et à l’exploitation de l’énergie solaire. Pour les installations couplées au réseau, ceci comprend également les générateurs PV, par ex. le Sunny Boy ou Sunny Mini Central. Invert Mode Voir «...
Page 165
Technologie AG Glossaire Abréviation de modem ligne réseau : La communication entre les onduleurs SMA et les appareils de contrôle peut se faire par câble, par radio ou par modem ligne réseau. Avec le modem ligne réseau, une fréquence porteuse d'env. 132 kHz est modulée sur la ligne AC pendant que le transfert de données se fait au moyen d'un...
Page 166
Glossaire Technologie AG Phase absorption Phase U constante : Phase de chargement pendant laquelle le chargement se fait à tension de charge constante. Lors de cette phase, le courant de chargement diminue continuellement. Piggy-Back (Board) Mot anglais signifiant platine montée ou carte fille (d'extension) : Il s'agit d'un circuit imprimé...
Page 167
Technologie AG Glossaire Système Backup Les systèmes dits Backup sont des systèmes d'alimentation en électricité qui offrent un niveau de sécurité supérieur à celui des systèmes d'alimentation standards. De manière générale, le réseau public est considéré comme le système d'alimentation standard qui est complété, soutenu et sécurisé...
Page 168
The information contained in this document is the property of SMA Technologie AG. Publishing its content, either partially or in full, requires the written permision of SMA Technologie AG. Any internal company copying of the document for the purposes of evaluating the product or its correct implementation is allowed and does not require permission.
Page 170
Technologie AG Distribution de la technique solaire www.SMA.de SMA Technologie AG Hannoversche Strasse 1–5 34266 Niestetal, Allemagne Tel. : +49 561 9522 4000 Fax: +49 561 9522 4040 E-mail: info@SMA.de Freecall: +800 SUNNYBOY Freecall: +800 7 8 6 6 9 2 6 9 La réussite de la photovoltaïque...