Page 1
Onduleur modulaire MUST400 Manuel utilisateur MUST400_Manuel-utilisateur-Rev.02...
Page 2
Consignes de sécurités Ce manuel porte sur l'installation et l'exploitation du MUST400 UPS modulaires (ci-après dénommé UPS). S'il vous plaît, lire attentivement ce manuel avant l'installation. L'onduleur doit être débogué et maintenu par un ingénieur mandaté par le fabricant ou l'agent. Sinon, la sécurité...
Page 3
Sommaire SOMMAIRE Installation ............................. 4 1.1. Introduction ............................4 1.2. Vérifications initiales .......................... 4 Système d’emballage .......................... 5 1.3. 1.3.1. Conditionnement des armoires: ......................5 1.3.2. Conditionnement des modules de puissance: ..................6 1.4. Emplacement ............................8 1.4.1. Salle de distribution ..........................8 1.4.2.
Page 4
Sommaire 2.2.1. Armoire batteries modulaires......................26 2.2.2. Installation des batteries traditionnelles ................... 27 2.2.3. Installation des packs de batteries modulaires ................. 28 2.2.4. Paramétrage des batteries ........................29 2.2.5. Fonctions avancées de la batterie (Paramètres du logiciel Interprété par l'ingénieur de mise en service) 2.3.
Page 5
Sommaire 6.2.2. Procedures pour basculer entre les modes opératoires ..............49 Procédure pour basculer l’UPS entre les modes maintenance et normal ........49 6.3. 6.3.1. Procédure pour basculer du mode normal au mode de bypass de maintenance ......49 6.3.2. Procédure pour basculer du mode maintenance au mode normal ...........
Page 6
1. Installation 1.1. Introduction Ce chapitre présente l'installation de l'onduleur de la série MUST400 (ci-après nommés UPS), y compris la vérification initiale, profil de positionnement, de câblage et d'installation. Ce chapitre présente les exigences pertinentes pour le positionnement et le câblage de l'onduleur.
Page 7
Chapitre 1 : Installation fixée à l'arrière de la porte avant. Le modèle d'onduleur, la capacité et les principaux paramètres sont indiqués sur l'étiquette. 1.3. Système d’emballage 1.3.1. Conditionnement des armoires: Ouvrez le coffret en bois d'abord, la méthode d’ouverture est représentée sur la figure 1-1: Fig 1-1 Méthode d’ouverture Tout d'abord, ouvrez la plaque supérieure de la caisse en bois à...
Page 8
Chapitre 1 : Installation Sortez la mousse après démontage des panneaux latéraux du boîtier, comme indiqué sur la figure 1-3. Fig 1-3 Finir le démontage Astuce: Démonter le boulon qui relie l'armoire et la palette en bois après le démontage, puis soulevez l'armoire au-dessus de la position d'installation.
Page 9
Chapitre 1 : Installation Paquet de mousse Carton Fig 1-5 Ouverture du carton Ouvrez le couvercle de mousse de l'équipement avec l'emballage plastique comme le montre la figure 1-6: Couvercle de mousse Paquet de mousse Carton Equipement Fig 1-6 Ouverture du couvercle de mousse Enfin, prendre le matériel avec le paquet en plastique, et démanteler les matériaux d'emballage.
Page 10
Chapitre 1 : Installation 1.4. Emplacement 1.4.1. Salle de distribution L'onduleur est conçu pour une installation intérieure, qui sera situé dans un environnement propre avec une ventilation adéquate pour maintenir la température ambiante dans la spécification requise (voir tableau 9-2). Une utilisation de l’onduleur en dehors des plages de fonctionnement invalide la garantie.
Page 11
Chapitre 1 : Installation (*): La norme EN 50272-2 pour le renouvellement de l’air demande à ce que l’opération minimale réponde aux résultats de l’équation suivante: A = 28 x Q = 28 x 0.05 x n x Igas x C10 (1/10³) [cm²] A = Taille de l’ouverture pour l’air entrant et sortant Avec: Q = Volume d’air à...
Page 12
Chapitre 1 : Installation L'UPS dispose d’une entrée d'air à l'avant et l'orifice d'échappement de l'air dans la partie arrière. Il est interdit d'installer directement l'onduleur à la paroi arrière. Laissez au moins 50 cm d'espace libre à l'arrière. Voir l'image ci-dessous. 1.5.1.
Page 13
Chapitre 1 : Installation permettre le passage du personnel avec les portes complètement ouvertes. Il est important de laisser une distance de 500 mm à l’arrière de l'armoire pour permettre une circulation suffisante de l'air sortant de l'appareil. 1.5.4. Accès face avant et arrière La disposition des composants de l'onduleur est étudié...
Page 14
Chapitre 1 : Installation System Unit Inters Bornier de Power puissance Connection Bypass Module Bypass Moudle Power Modules de puissance Module Armoire à 6 modules de puissance Protection contre surtensions Inters Bornier de puissance Module Bypass Modules de puissance Inter des batteries internes Racks batteries Armoire 3 modules avec racks batteries interne Fig.1- 7: Structure des UPS...
Page 15
Chapitre 1 : Installation Table.1- 1: Liste de configuration d’un UPS Item Composant Quantité Remarques Système d’affichage Nécessaire, installé en usine Module bypass Nécessaire, installé en usine Inters entrée/sortie/bypass Nécessaire, installé en usine maintenance 1 ≤n ≤10 Module de puissance Nécessaire Rack batteries 0~16...
Page 16
Chapitre 1 : Installation 1.5.2. Entrée des câbles Les câbles peuvent entrer dans l’UPS en haut et en bas comme le montre la figure 1-9. Le haut et le bas de l'UPS ont une entrée de câble. La pratique d'installation recommandée est d'installer des câbles de puissance dans les goulottes installées des deux côtés de l'armoire en porte arrière.
Page 17
Chapitre 1 : Installation Etre insensible aux impulsions de courant transitoires Avoir une sensibilité moyenne qui est réglable entre 0,3 A ~ 1A Le disjoncteur différentiel doit être sensible aux impulsions unidirectionnelles DC (classe A) dans le réseau, insensible aux impulsions de courant transitoires, comme le montre respectivement la figure...
Page 18
Chapitre 1 : Installation Table.1- 2: Maximum Steady AC and DC Current Courant nominal Courant sur l’entrée Courant de décharge des batteries Courant de sortie en principale à pleine charge et pour E.O.D=1.67V/cell, sans Puissance pleine charge (2) en charge batteries (1,2) sur-charge (KVA) 380V...
Page 19
Chapitre 1 : Installation 3 . Connectez le fil de terre de l'entrée au bornier de terre de l'entrée. A noter : le fil de terre doit être raccordé conformément à la réglementation locale ou des réglementations spécifiques. Note: Les cables de masse et du neuter doivent être raccordés suivant les normes locales et nationales Identifier et faire les connexions des câbles d’entrée suivant les procédures ci-dessous, en accordance avec le type d’installation : Connexions pour entrées communes...
Page 20
Chapitre 1 : Installation 1.8. Câblage des organes de contrôle et de com. 1.8.1. Contacts secs de l’UPS GJ et carte de contrôle matériel FK Selon les besoins spécifiques de l'application, l'UPS peut avoir besoin de connexion auxiliaire pour réaliser la gestion du système de batterie (y compris interrupteur externe de la batterie et capteur de température de la batterie), la communication avec le PC, de fournir le signal d'alarme à...
Page 21
Chapitre 1 : Installation Fig 1-13 schéma des contacts secs J2 and J3 pour la détection de température Table 1-3 Description des entrées de contacts secs J2 and J3 Position Description J2.1 TEMP_BAT Détection température batterie J2.2 Masse J3.1 TEMP_ENV Détection température ambiante J3.2 Masse...
Page 22
Chapitre 1 : Installation Si un dispositif d'arrêt d'urgence externe est nécessaire, il est relié via les bornes réservées du J4. Le dispositif d'arrêt d'urgence externe a besoin d'utiliser des câbles blindés pour connecter à l'interrupteur d'arrêt à distance normalement ouvert / fermé entre ces deux axes. Si cette installation n'est pas utilisée, alors les broches 3 et 4 du J4 doivent être ouvertes, ou les broches 1 et 2 du J4 doivent être court-circuité.
Page 23
Chapitre 1 : Installation 1.8.5. Port d’entrée BCB (contact batteries externes) J6 et J7 sont les ports du BCB. Le schéma des ports est présenté dans la fig. 1-16, et la description est présentée dans la table 1-6. +24V +24V +24V Fig 1-16 Ports BCB Table 1-6 Description des ports BCB...
Page 24
Chapitre 1 : Installation Tableau 1-7 Description de l’interface des contacts secs des avertissements batterie Position Description Contact alarme batterie (normalement fermé). Il s’ouvre J8.1 BAT_LOW_NC pendant une alarme batterie Contact alarme batterie (normalement ouvert). Il se ferme J8.2 BAT_LOW_NO pendant une alarme batterie.
Page 25
Chapitre 1 : Installation via le déclenchement d'un relais. Le schéma d'interface est représenté sur la figure 1-19, et la description est présentée dans le tableau 1-9. Fig 1-19 Schéma de l’interface des contacts secs pour alarme générale Table 1-9 Description de l’interface des contacts secs pour alarme générale Position Description Relais alarme générale (normalement fermé) s’ouvre durant...
Page 27
Chapitre 2 : Installation et maintenance batteries 2. Installation et maintenance batteries 2.1. Recommandations générales Faites attention lorsque vous utilisez les batteries de l’UPS modulaire. Lorsque tous les éléments de batterie sont connectés, la tension de la batterie peut dépasser 400VDC, ce qui est potentiellement mortelle.
Page 28
Chapitre 2 : Installation et maintenance batteries Ne pas modifier ou endommager la batterie. Sinon, un court-circuit de la batterie, une fuite ou même des blessures humaine peuvent être causées. La batterie contient de l'acide sulfurique. En fonctionnement normal, tout l'acide sulfurique est fixé à...
Page 29
Chapitre 2 : Installation et maintenance batteries Fig.2- 1: Battery Box Les modules batteries doivent être stockés dans une pièce ventilée avec leur couvercle de protection. Chaleur et humidité peuvent causer des dommages ou une détérioration de la qualité des batteries.
Page 30
Chapitre 2 : Installation et maintenance batteries Schéma de la connexion des batteries est indiqué ci-dessous: Fig.2- 2: Schéma de connection des batteries 警告 危 险 Attention: connection des batteries Quand on utilise une solution de batterie traditionnelle, toujours respecter les précautions suivantes: ...
Page 31
Chapitre 2 : Installation et maintenance batteries 2.2.4. Paramétrage des batteries 警告 危 险 Attention Tous les paramétres doivent être fait avec tous les inters et sectionneurs batteries ouverts. Tous les paramétres doivent être enregistrés par un technician agréé. AVERTISSEMENT: Un mauvais paramétrage des batteries peut détruire les batteries, endommager l’UPS, réduire l’autonomie des batteries ou ne pas assurer la bonne recharge des batteries.
Page 32
Chapitre 2 : Installation et maintenance batteries Pour définir le coourant de charge des batteries, suivre la formule suivante: I = (n * P[W] * Charge I(%) / 100) / 576V Charge I(%) = (I * 576 * 100) / (n * P[W]) Avec: I : est le courant de charge des batteries N : eest le nombre de module inséré...
Page 33
Chapitre 2 : Installation et maintenance batteries Protection de fin de décharge (EOD) Si la tension de la batterie est inférieure au EOD, le convertisseur de batterie sera fermé. EOD est réglable de 1,6 V à 1,75 V par cellule (VRLA). Alarme de «...
Page 34
Chapitre 3 : Installation des UPS en parallèle 3. Installation des UPS en parallèle 3.1. Vue d’ensemble Le système unique ou parallèle devrait être installé conformément aux procédures d'installation du système de l’UPS modulaire et les exigences du présent chapitre. Lors de l'installation de l’UPS, les réglementations locales pour le champ d'application doivent être respectées.
Page 35
Chapitre 3 : Installation des UPS en parallèle Plusieurs modules de puissance peuvent constituer un système «1 + 1», avec un minimum de 2 modules dans le but d’augmenter la puissance ou pour plus de fiabilité, ou les deux. La charge est également partagée entre tous les modules parallélisés.
Page 36
Chapitre 3 : Installation des UPS en parallèle 3.2.5. Câbles d'alimentation La connexion des câbles d'alimentation des armoires rackable en parallèle est similaire à celle d’une armoire en mode unique. Si l'entrée du bypass et du redresseur utilisent le m^me point neutre si un dispositif de protection RCD est installé...
Page 37
Chapitre 3 : Installation des UPS en parallèle Parallel Signal Board BJ Parallel Signal Board BJ Rack Modular system UPS1 Rack Modular system UPS2 Fig.3- 3: Connexion des cables de contrôle mode parallèle de “1+N” Armoire 3.2.8. Paramétrage de le fonction parallèle Avant de paramétrer suivant les procédures ci-dessous, appuyer sur le bouton EPO de toutes les armoires.
Page 38
Chapitre 4 : Schémas électriques et plans 4. Schémas électriques et plans 4.1. Schémas électriques To User Safety Carte SNMP SNMP Card SNMP Ground RS232 RS485 Connect to Sorties Critical Load Batt. Temp. batteries Temperature ENV. Temp. ambiante Temperature Main Supply Entrée Câbles de puissance Power Cables...
Page 39
Chapitre 4 : Schémas électriques et plans Interface externe BCB: BCB DRV: J6-1 signale de pilotage du BCB BCB STATUS: J6-2 contacteur d’état du BCB, normalement ouvert. Shunté à la terre quant il est active. GND: J7-1 masse 4.2. Vue des armoires Surge Protection System Unit...
Page 40
Chapitre 4 : Schémas électriques et plans System Unit Power Connection Bypass Moudle Power Module Fig.4- 4: UPS 200KVA, vues avant et arrière sans les portes System Unit Power Connection Bypass Moudle Power Module Fig.4- 5: UPS 120KVA, vues avant et arrière sans les portes MUST400_Manuel-utilisateur-Rev.02...
Page 42
Chapitre 4 : Schémas électriques et plans Fig.4- 8: UPS 60KVA avec batteries interne, dimensions externes (a) 200KVA UPS bornier de puissance (b) 120KVA UPS bornier de puissance Fig.4- 9: Plan de câblage des broniers de puissance MUST400_Manuel-utilisateur-Rev.02...
Page 43
Chapitre 4 : Schémas électriques et plans 4.3. Plan des modules Fig.4- 10: Vue interne des modules de puissance Fig.4- 11: Vue interne du module de bypass statique Notes pour l'installation des modules: 1. Lors de l'installation des modules, installer les modules de bas en haut. Lorsque vous retirez les modules, retirez les modules de haut en bas.
Page 44
Chapitre 4 : Schémas électriques et plans 4.4. Module rackable des batteries interne Fig.4- 12: Module batteries Selon la configuration choisie, les armoires avec batteries intégrées peuvent accueillir de zéro à quatre boucles de batteries en parallèle. Chaque armoire batterie peut accueillir 8 boucles supplémentaires de batterie. Chaque boucle est constituée de 4 modules rackables de batteries.
Page 45
Chapitre 5 : Fonctionnement 5. Fonctionnement 警告 危 险 Attentioon: Tensions dangereuses et/ou tension des batteries présentent derière le capot de protection Les composants qui ne peuvent être accessibles en ouvrant le couvercle de protection avec des outils ne peuvent pas être exploités par l'utilisateur. Seul le personnel de service qualifié est habilité à retirer ces couvercles.
Page 46
Un transformateur d’isolation en option est necessaire pour les applications ou les sources ne fournissent pas la même reference de neuter ou quand le neuter n’est pas distribué. 5.2. Modes de fonctionnement Le MUST400 est un UPS double conversion en ligne qui permet de fonctionner dans ces différents modes Mode normal ...
Page 47
Chapitre 5 : Fonctionnement 5.2.1. Mode normal Les modules de puissance de l'onduleur UPS fournissent en permanence la charge critique alternative. Le redresseur / chargeur dérive l’alimentation de la source d'entrée en alimentant l'onduleur ainsi que la ligne DC standard ou la charge rapide des batteries de secours simultanément. 5.2.2.
Page 48
Chapitre 5 : Fonctionnement 5.2.8. Mode ECO Si le mode économique (ECO) est sélectionné, la double conversion cessera de travailler de manière à économiser l'énergie (minimiser les pertes). Pendant le fonctionnement du mode ECO, la puissance de la charge sera fournie par le bypass statique de manière préférentielle. Lorsque le courant de dérivation est dans la gamme de fréquence et de tension normale (fenêtre paramétrable), la puissance de la charge sera fournie par le bypass.
Page 49
Chapitre 6 : Instructions opérationnelles 6. Instructions opérationnelles 警告 危 险 Attentioon: Tensions dangereuses et/ou tension des batteries présentent derière le capot de protection Les composants qui ne peuvent être accessibles en ouvrant le couvercle de protection avec des outils ne peuvent pas être exploités par l'utilisateur.
Page 50
Chapitre 6 : Instructions opérationnelles 6.2.1. Start-Up Procedure Cette procédure doit être suivie Lorsque vous allumez l'UPS à partir d'un état entièrement éteint. Les modalités de fonctionnement sont les suivantes: Ouvrez l'interrupteur d'alimentation externe. Ouvrez l'interrupteur d'alimentation interne. Ouvrez la porte de l'ASI, brancher les câbles d'alimentation et s'assurer que la rotation des phases est correcte.
Page 51
Chapitre 6 : Instructions opérationnelles Indicateur de l’état Vert 6.2.2. Procedures pour basculer entre les modes opératoires Baculer du mode normal au mode bypass Appuyer sur le menu “Tran byp” menu dans le menu pour passer en mode bypass. 警告 危 险 Note En mode bypass, la charge est directement alimentée par la source et donc n’est pas sous la sinusoidale pure de l’onduleur.
Page 52
Chapitre 6 : Instructions opérationnelles sortie. Appuyer sur le menu “Tran Byp” dans dans le coté droit de l’écran. Le voyant de l’aficheur de l’onduleur va clignoter en vert et donc le voyant du statut va s’allumer en rouge tout en état accompagné...
Page 53
Chapitre 6 : Instructions opérationnelles Ouvrir disjoncteur de batterie externe et le disjoncteur de la batterie interne Ouvrir le disjoncteur d'entrée (Q1) et le disjoncteur de sortie (Q3) Si vous avez besoin d'isoler l'onduleur de l'alimentation secteur, vous devez ouvrir l’appareil de coupure de l’alimentation de l’UPS (si le bypass et redresseur utilisent des alimentations différentes, vous devez ouvrir les dispositifs de coupure respectivement).
Page 54
Chapitre 6 : Instructions opérationnelles 6.8. Instruction d’opération de maintenance d’un module de puissance Seulement une personne formé et qualifié peut réaliser les procedures suivantes. Guide de maintenance pour les modules de puissance. Si le système est en mode normal, le bypass est normal et que la redondance des modules de puissance est d’au moins 1 : Entrer dans le menu function (besoin du mot de passe niveau 2) et appuyer sur “FaultClr”...
Page 55
Chapitre 6 : Instructions opérationnelles 6.9. Selection de la langue Les menus de l’écran LCD sont actuellement disponible en 4 langues: Simple Chinese, English, Italian, Traditional Chinese. Réliser la procedure suivante pour selectionner le language desiré. Dans le menu principal, appuyer sur pour entrer dans le menu de parametrage.
Page 56
Chapitre 7 : Contrôle d’exploitation et d’affichage 7. Contrôle d’exploitation d’affichage Ce chapitre présente les fonctions et les instructions de fonctionnement de l’UPS, les commandes de l'opérateur et le panneau d'affichage dans le détail. Il fournit les informations du menu détaillé, des informations de fenêtre d'invite et la liste d'alarme de l’UPS.
Page 57
Chapitre 7 : Contrôle d’exploitation et d’affichage 7.1.1. Indication des LEDs Les voyants figurant sur le mini circuit électrique représentent les différentes voies d'alimentation de l'onduleur et montrent l’état actuel de fonctionnement de l’UPS. La description de l'état des voyants est présentée dans le tableau 7-2.
Page 58
Chapitre 7 : Contrôle d’exploitation et d’affichage 7.1.3. Touches de fonction Il y a 4 touches de fonction à coté du panneau d'affichage, qui sont utilisés pour l’écran LCD. La description des fonctions est indiquée dans le tableau 7-4. Tableau 7-4 Fonctions des touches de fonction Touches Fonctions Pour couper la charge, le redresseur, l’onduleur, bypass statique et les...
Page 59
Chapitre 7 : Contrôle d’exploitation et d’affichage Table 7-5 Table de description des icones de l’écran LCD Icones Description Paramètre du bypass Paramètre de l’alimentation en entrée Historique, informations systèmes Reglage des fonctions (calibrage de l’affichage, réglage du mot de passe, réglage de l'heure, le format de date, protocole de communication et de la langue), réglage du système (utilisé...
Page 60
Chapitre 7 : Contrôle d’exploitation et d’affichage N=03(P-1 / 2): N=03 modules in cabinet, parallel mode, cabinet ID is 1, 2 cabinets are paralleled Mute on/off Current RM200/20:cabinet Voltage O/P data Frequency 200kva/power module 20kva O/P wave Apparent Power Active Power Reactive Power Current status Load percent...
Page 61
Chapitre 7 : Contrôle d’exploitation et d’affichage Menus de l’UPS et la fenêtre de données La fenêtre de menu de l’UPS affiche le nom du menu de la fenêtre de données, tandis que la fenêtre de données affiche les contenus liés de menu sélectionné dans la fenêtre de menu. Sélectionnez le menu de l'onduleur et la fenêtre de données pour parcourir les paramètres liés de l’UPS et fonctions définies liées.
Page 62
Chapitre 7 : Contrôle d’exploitation et d’affichage Nom menu Détail menu Informations sélectionnés Regler la date et l’heure Date & Time L’utilisateur peut sélectionner la langue (Chinese, English et Language set une série de langues en option) Modes de communication établie, Modbus, protocole de puissance et de protocole entreprise personnalisés peuvent être sélectionnés.
Page 63
Chapitre 7 : Contrôle d’exploitation et d’affichage Batt Discharge Les batteries son ten décharge Batt Connected Les batteries sont correctement connectées Batt Not Connected Les batteries ne sont pas connectées Maint CB Closed Le bypass de maintenance est fermé Maint CB Open Le bypass de maintenance est ouvert Emergency Power Off (arrêt d’urgence) La capacité...
Page 64
Chapitre 7 : Contrôle d’exploitation et d’affichage selon les suggestions de l'utilisateur. La charge est en bypass parce que les surcharges ont fait basculer sur Exceed Tx Times le bypass trop de fois. Le nombre est fixé sur le temps de prise au cours de l'heure actuelle.
Page 65
Chapitre 7 : Contrôle d’exploitation et d’affichage Si la charge diminue à une valeur inférieure à 95%, après 2 minutes, le système revient au mode onduleur. Vérifiez la charge (%) affichée sur l'écran LCD afin de confirmer si cette alarme est vrai. Vérifiez la charge réelle et confirmer si l’UPS avait une surcharge avant que l’alarme arrive.
Page 66
Chapitre 8 : Pièces en option 8. Pièces en option 8.1. Remplacement du filtre à poussière Tous les filtres sont maintenus par des plaques sur les cotés de tous les filtres. Pour remplacer ces filtres: 1. Ouvrir la porte avant de l’UPS et localiser les filtres qui sont à l’arrière de la porte suivat la figure 8-1. 2.
Page 67
Chapitre 8 : Pièces en option 8.2. Kit de mise en parallèle Pour l’installation de la mise en parallèle et le paramètrage, merci de se référer au § 3.2 8.3. Double entrée Pour le raccordement du borner en double enttrée, se référer à l’annexe A. 8.4.
Page 68
Chapitre 9 : Spécifications produit 9. Spécifications produit Ce chapitre présente les caractéristiques principales des UPS. 9.1. Normes applicables L’UPS a été conçu en conformité avec les normes européennes et internationales suivantes: Tableau 9-1 Conformité aux normes européennes et internationales Article Référence normative Exigences générales de sécurité...
Page 69
Chapitre 9 : Spécifications produit Spécification de Unité 120/20 200/20 60/20 batteries internes l’armoire Dimension, L×P×H 600×900×1600 600×900×2000 600×1000×2000 Poids Couleur Noir Indice de protection, IP20 IEC(60529) Type de module de puissance Unit RM10 RM20 Dimension, L×P×H 440×590×134 440×590×134 Poids Couleur noir noir...
Page 70
Chapitre 9 : Spécifications produit 10% de la capacité de l’UPS (sélectionnable entre: 0 ~ 20%* de la Chargement batterie capacité de l’UPS) à puissance max. 9.6. Caractéristiques électriques (sortie onduleur) Table 9-6 Sortie onduleur (à charge importante) Capacité nominale Unité...
Page 71
Chapitre 9 : Spécifications produit Capacité nominale Armoire 60kVA avec batteries Unité Armoire 120kVA Armoire 200kVA (kVA) interne Tension nominal AC 380/400/415 (Trois phases 4 conducteurs. Neutre partagé avec le bypass) 182A - 380V 302A - 380V 91A - 380V Courant nominal 174A - 400V 288A - 400V...
Page 72
Annexe A Annexe A : Connexion en double entrée sépaée La figure B-1 illustre les UPS modulaires avec la configuration “split-bypass” (la ligne de bypass utilise une source AC séparée). Dans cette configuration, les bypass statique et de maintenance partagent la même puissance de électrique indépendante qui se connecte à...
Page 73
Annexe A Bornier de l’armoire 200 kVA Fig.B- 1: Entrée séparée pour bypass pour les armoires modulaires MUST400_Manuel-utilisateur-Rev.02...
Page 74
Annexe B Annexe B : Logiciel de supervision “UPSilon free SW” UPSilon est un logiciel libre de licence, vous pouvez le télécharger depuis le lien suivant: http://www.megatec.com.tw/Upsilon2000v5.3.rar License: Le numéro de licence est ecrit sur l’étiquette collée derière la porte de l’UPS Pour la communication avec PC/server, entrer les paramètres sur l’écran de l’UPS comme suit: selectionner “Comm Set”, “set Protocol”...
Page 75
Annexe C Annexe C. Parametrage logiciel MTR MTR est un logiciel uniquement disponible pour les distributeurs, et techniciens qualifiés. Il permet de faire tous les réglages disponibles de l’UPS. Un mauvais réglage peut endommager le système, les batteries ou les équipements raccordés. Les mauvais réglages fait par du personnel non qualifié...
Page 76
Annexe C Démarrer le logiciel MTR dans le PC: Connecter entre le port USB de l’ordinateur et le port RS232 de l’UPS. Vérifier que le port COM dans le PC est utilisé Ouvrir le logiciel MTR Sélectionner le bon type d’UPS Sélectionner le “Baud rate”...