INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER LE MANUEL Avant de pouvoir travailler en toute sécurité sur ce groupe de continuité, lire les instructions d’exploitation et de sécurité contenues dans ce manuel. Seules des personnes formées sont autorisées à mettre en service cette unité et à y travailler. Ne pas utiliser cet UPS pour alimenter des appareils pour le support vital.
Page 4
A = 28 x Q = 28 x 0,05 x n x Igas x C10 x 10-³ [cm²] Où: A = Espace minimum libre d’échange entre intérieur et extérieur Q = Échange d’air [m³/h] n = Nombre éléments batterie; C10 = Capacité de batterie à 10 heures [Ah] Igas = Courant produisant du gaz [mA/Ah] Selon la norme pour les batteries au plomb de type VRLA, le paramètre Igas=1 Voici un exemple de calcul de la surface d’échange pour 120 éléments (20 batteries) VRLA, avec...
Consignes: Instructions environnementales Éliminer les batteries conformément aux dispositions de loi. 2006/66/CE et ajournements successifs Éliminer les matériaux constituant l’emballage conformément aux Liste Matériaux Matériel dispositions de loi. Emballage Palette Bois compensé Emballage externe Carton Ondulé Pellicule de protection extérieure Polyéthylène à...
Description des symboles Étiquettes Descriptions Tension dangereuse à l’intérieur Danger Lire le manuel avant toute d’intervenir La connexion à terre est obligatoire Connecter à la terre en premier lieu Débrancher l’appareil avant d’effectuer la maintenance La maintenance ne peut être effectuée que par l’assistance technique SHIELD UPS MONOPHASÉ...
ABLE DES MATIERES 1. DESCRIPTION DU PRODUIT ......................7 1.1 C ..........................7 ONFORMITE 1.2 C ......................... 8 ARACTERISTIQUES 1.3 M ............................ 9 ODELES 1.4 A ............................9 SPECT 1.5 D ....................... 11 ESCRIPTION DU SYSTEME 1.5.1 Protection contre les surtensions de réseau et filtres EMC ....11 1.5.2 Redresseur avec PFC (Power Factor Control) ........
Page 8
5.1 SNMP C ..........................34 5.2 F ) ..............35 ICHE RELAIS CONTACTS PROPRES EN OPTION 5.3 EPO ............................36 5.4 RS485 ............................36 6. MAINTENANCE ..........................36 6.1 M ....................36 AINTENANCE DES BATTERIES 6.2 É ....................36 LIMINATION DES BATTERIES ...........
1. Description du produit Nous vous remercions d’avoir choisi ce groupe de continuité. Ce chapitre reporte une brève description du produit, ses dimensions, ses données électriques et les modes d’exploitation. 1.1 Conformité Marquage: CE * Sécurité Directive Européenne: 2014/35/EU EN 62040-1 EN 60950-1 Autres standards norme batteries EN50272-2 * Directive Européenne EMC:2014/30/EU...
Suivre attentivement les instructions et les indications affichées sur l’écran de l’UPS puis consulter la section consacrée à la résolution des problèmes reportant la description des alarmes. L’entretien des batteries doit être effectué par des personnes expertes. Éliminer les batteries de manière correcte. Se référer aux lois et aux règlementations locales relatives à...
1.3 Modèles Le tableau 1 indique les modèles standards disponibles Tab.1 Modèles MODÈLE Pnom Utilisation Note SHIELD-6K 6kVA/6kW EN62040-1 et -2 SHIELD-6K-KS 6kVA/6kW EN62040-1 et -2 Battery charger 5A – No batt. internes SHIELD-10K-11 10kVA / 10kW EN62040-1 et -2 SHIELD-10K-11-KS 10kVA / 10kW EN62040-1 et -2...
Page 12
Les données de plaque et les consignes se trouvent dans le couvercle USB: B (MTR SW), RS232 (SW ou SNMP externe) EPO: (NC) Slot avec fiche relais By-pass manuel ( MANUAL BYPASS) Sectionneur de sortie utilisable comme EPO (OUTPUT) Sectionneur entrée redresseur (INPUT) Sectionneur ligne entrée by-pass (BYPASS)
1.5.3 Inverseur Il s’agit d’un convertisseur DC/AC alimenté par le bus en continu, généré de réseau (via le PFC/Redresseur) ou par la batterie (via le convertisseur DC/DC). L’inverseur fournit à la charge une Tension Sinusoïdale filtrée, stable en termes d'ampleur et de fréquence, avec un très faible contenu harmonique.
Page 15
Mode normal (Normal mode): Voir Fig 1-4, la charge est alimentée en continuité par l’inverseur; si le réseau est présent, le redresseur et le chargeur de batteries sont en fonction, le by-pass est éteint BYPASS TVS&RFI/E REC/PFC MI filter input BATT Fig.
Page 16
Mode de Batterie (Battery Mode) Si le réseau manque ou ne possède pas les caractéristiques adaptées pour alimenter l’UPS, l’inverseur alimente la charge en prélevant l’énergie de la batterie. Voir fig. 1-6 Attention: Dans ce mode, en éteignant l’UPS et en intervenant sur la touche ON/OFF, la charge s’éteint.
Page 17
Mode Stand-by OFF (Stand-by off mode, non disponible dans le parallèle) Dans ce mode de fonctionnement, la charge n’est pas alimentée. L’inverseur est prêt à partir. L’inverseur alimente la charge à condition qu’une des deux conditions reportées ci-dessous soit satisfaite. Le réseau manque Via commande externe disponible dans le pin 4 de la fiche contacts.
1.7.2. Spécifications électriques ENTRÉE Modèle 6kVA / 10kVA Alimentation 1Phase + Neutre + Terre Fréquence plage 40-70Hz ≥ Facteur Puissance 0,99 (à 100% de la charge) SORTIE Précision de la ± 1% Tension Facteur Puissance Précision de la fréquence ± 0,1 THD <...
Page 20
1.7.4 Communications Porte Fonctions disponibles Programme de communication et pour réglages SW MTR / Fiche de RS232 réseau SNMP externe SW MTR pour calibrages et réglages / SW Upsilon pour la supervision et le shut down Fiche pour intégrer l’UPS dans le réseau d’entreprise; elle permet de SNMP superviser l’UPS, de signaler d’éventuelles anomalies à...
2. Installation Seul un électricien qualifié est autorisé à installer l’appareil conformément aux normes d’installation. Important: Utiliser l’UPS avec des températures de plus de 25°C réduit la vie des batteries. 2.1 Déballage et contrôles 1) Retirer l’emballage et vérifier le contenu. L’emballage contient: ●...
Page 22
Information: Assurez-vous que le courant nominal de l’éventuelle prise industrielle et/ou des câbles utilisés est supérieur au courant maximal absorbé par l’appareil (voir plaque de données). Ces modèles possèdent un courant nominal de plus de 16A. Régler correctement le courant de recharge et les tensions de recharge des batteries en fonction des données techniques des batteries installées afin de ne pas les endommager et pour garantir les temps de recharge requis par l’application.
Allumer l’UPS sans charge puis brancher une charge à la fois. 10) Attention, même si l’UPS n’est pas branché au réseau, la sortie peut être alimentée. Pour ne pas avoir de tension de sortie, éteindre l’UPS et ouvrir le sectionneur bipolaire de sortie. 11) On suggère de recharger les batteries pendant 8 heures avant utilisation.
Avec l’UPS déconnecté du réseau et avec tous les sectionneurs de batterie ouverts, brancher le câble de batterie d’abord sur l’armoire des batteries puis sur l’UPS; cela permet de réduire le risque de secousses électriques. Couleur des câbles: Utiliser le câble rouge pour le pôle positif, noir pour le pôle négatif et le jaune/vert pour la terre.
Page 25
BATT1 UPS 1 (ID=0) Bornier INPUT BATT 2 UPS 2 (ID=1) Bornier INPUT Fig. 2- 2: Schéma pour la connexion de 2 UPS en parallèle. SHIELD UPS MONOPHASÉ de 6 à 10kVA...
2.5 Comment brancher les câbles de communication Le câble de communication comprend: câble USB et câbles de communication parallèles. Brancher le câble USB: 1) Brancher le câble USB à la porte USB sur le panneau arrière de l’UPS indiqué en Fig. 1-2 2) Brancher le câble USB à...
3. Panneau de Commandes et Écran Button LED indicators Fig 3-1: Panneau de commandes et Écran Description du Panneau de commandes Commandes Description Bouton Allumage/Extinction 1. Appuyer sur le bouton ON / OFF pour activer l’UPS. NOTE: La commande n’est pas disponible quand l’UPS est configuré...
LED Inverseur vert: inverseur normal vert clignotant: inverseur en démarrage ou prêt si le mode ECO est configuré, Led rouge: inverseur en panne et charge non sur inverseur Led rouge clignotant: anomalie, mais charge sur inverseur Led inverseur éteint: l’inverseur ne fonctionne pas LED By-pass vert: charge sur réseau de by-pass éteint: UPS est en mode normal et le by-pass s’inscrit dans les...
Page 29
Description du Menu Menu Information Entrée principale: tension VAC, courant (A), fréquence (Hz) Entrée (Input) Entrée by-pass (by-pass "B"): Tension: VAC Tension VDC, courant de décharge ou de charge Batterie (Battery) A, capacité restante %, Low = alarme batterie presque déchargée ! Sortie (Output) Tension (V), courant (A), Fréquence (Hz) : Désactivation alarmes on/off...
Page 30
Press FUNC to check menu: Description Page Page-1 Tension d’entrée: 234VAC Tension de sortie: 220VAC Tension de batterie:259VDC En séquence, on visualise: Charge 13% Puissance Active (KW) Puissance Apparente (KVA) En appuyant pendant 2,5 sec. sur la touche FUNC de cette page, on désactive l’alarme. Page 2: ENTRÉE fréquence: 50Hz SORTIE fréquence: 50Hz...
Page 31
Code d’accès Disponible uniquement au Pour des raisons de sécurité, le mot de passe sera personnel de l’assistance communiqué sur demande du responsable technique et au responsable technique de l’installation. technique de l’installation. Laquelle peut être configurée à 200VAC/ 208VAC/ 220VAC/ Tension 230VAC/ 240VAC;...
Page 32
Il est possible de sélectionner: N°16 (192Vdc), 18 (216Vdc), 20 Nombre (240Vdc). 22 (264 Vdc), 24 (288 batteries Vdc). Appuyer sur la touche En série FUNCT pour sélectionner le n. de batteries présentes puis appuyer sur ON/OFF pour mémoriser et entrer dans la page successive.
Page 33
Les réglages sont affichés ensemble, appuyer sur ON/OFF Réglage présent pour confirmer et sortir, appuyer sur FUNC pour modifier les configurations. Éteindre et rallumer l’UPS pour rendre les nouveaux réglages opérationnels. Attention Quand on sélectionne la tension de sortie à 200/208VAC, le PF est 0,9. Pour modifier d’autres configurations, il est nécessaire de posséder le SW d’assistance.
4. Procédures 4.1 Modes d’exploitation “ ” 4.1.1 Allumage en Normal mode (mode normal) 1) Après avoir contrôlé les connexions, fermer les sectionneurs de batterie puis fermer les interrupteurs d’ (entrée) Input et de By-pass présents à l’arrière de l’UPS. Les ventilateurs démarrent, la charge sera alimentée de réseau via le by-pass.
CONSIGNE: Il faut éteindre les charges connectées avant d’allumer l’UPS puis il faut allumer les charges une à une, une fois que l’UPS fonctionne en mode INVERSEUR. Éteindre toutes les charges connectées avant d’éteindre l’UPS. Consigne: le bus DC interne présente encore de la tension, attendre 5 minutes au minimum avant d’ouvrir l’UPS.
3) Brancher les câbles d’entrée, de sortie et des batteries au nouvel UPS. 4) Brancher les câbles de parallèle à tous les UPS. 5) Fermer les interrupteurs de batterie en séquence et les interrupteurs d’entrée de tous les UPS dans le système parallèle.
5.2 Fiche relais contacts propres (en option) Les contacts propres sont disponibles dans un terminal Phoenix. Le courant de sortie maximum est de 1A, 30V. La fonction du contact est indiquée dans le Tab. 5-1: Tab. 5- 1: Fonctions de la fiche de relais contacts propres Fonction Description Commun...
5.3 EPO La commande EPO à distance se trouve sur le panneau arrière de l'UPS, voir Fig 1-2. Elle est active avec contact ouvert, Attention: Si l’UPS est activé, il ôte l’alimentation à la charge. NOTE: Cette fonction est désactivée; si nécessaire, l’activer via SW. 5.4 RS485 RS485 est une porte présente sur une fiche en option.
6) En court-circuitant le positif et le négatif de la batterie, des secousses électriques, des arcs ou des incendies peuvent se vérifier. 7) Avant de toucher les batteries, assurez-vous que de la tension ne soit pas présente. Le circuit de la batterie n’est pas isolé...
Page 40
Remplacement des batteries en armoire externe. 1) Ouvrir l’interrupteur/sectionneur 2 pôles de l’armoire batteries en traitement. 2) Enlever les panneaux de l’armoire de la batterie qui a été déconnectée. 3) Débrancher les fils des batteries un par un. 4) Enlever les barres de métal utilisées pour fixer les batteries. 5) Retirer les batteries une par une.
6.4 Précautions Bien que l’UPS ait été conçu et fabriqué pour garantir la sécurité du personnel, un usage impropre peut provoquer des secousses électriques ou des incendies. Pour garantir la sécurité, observer les précautions suivantes: Ne pas enlever les étriers: il convient de fixer l’UPS au sol pour éviter toute traction accidentelle dans les câbles.
7. Résolution des problèmes Ce chapitre fournit des indications permettant d’analyser l’état de l’UPS. Le code reporté sur le synoptique fournit un guide pour l’analyse et pour la solution d’éventuels problèmes. La présence d’une condition anormale est signalée par l’alarme acoustique et par un led rouge sur le synoptique.
Page 43
La tension ou la fréquence du by-pass sont hors tolérance. Cette Hors synchronisme condition interdit le fonctionnement automatique du by-pass. Si la charge est transférée manuellement sur by-pass, une interruption de la tension de sortie pourrait se vérifier. Over transfer times 5 transferts se sont vérifiés en une heure entre réseau, batterie, inverseur, by-pass.
Page 44
La charge est sur Si le by-pass sort du champ de synchronisation admis, la sortie by-pass manuel pourrait subir des interruptions dans le cas de transfert manuel de la charge sur le by-pass. Batterie faible La capacité résiduelle de la batterie est faible (en mode batterie) La polarité...
Annexe A. Configuration pour le parallèle 1. Brancher l’UPS1 avec le câble RS232 au PC. Se connecter à l’UPS avec le logiciel de monitorage. 2. Entrer dans le menu "ServSetting", configurer System Mode comme "Parallel" dans le menu "System Setting". 3.
Annexe D. Protection contre le retour d’énergie Schéma 1 Protection contre le retour d'énergie Mains input Coil Remote Switch Input Main Breaker AC contactor Neutral Line input T= Télérupteur 32-63A en fonction de la taille de l’UPS, 2 pôles, B=bobine tension 230Vac 50/60Hz.
Page 50
La fonction doit être programmée via SW comme reporté ci-dessus. Positionner l’étiquette reportée ci-dessous dans les cadrans destinés au groupe de continuité. SHIELD UPS MONOPHASÉ de 6 à 10kVA...
Annexe E. Contrôles périodiques Installation: S/N: Autonomie de projet: Charge maximum de projet: Intervalle de contrôle : Contrôles périodiques Date Technicien N. Armoires batteries installées N. et type de batteries Date batteries Mode réglé Mesures tension batterie Alarmes-État Charge (W) Transfert sur by-pass Test batterie Autonomie *...