Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A
QUILA
GmbH
INTRODUCTION
Avec l'Aquila, vous avez acquis un avion utilitaire d'entraînement qui peut être opéré
très facilement
Une utilisation et maintenance facile garantissent toujours des vols sans soucis et une
navigabilité permanente.
Pour cela, nous recommandons de lire le manuel de vol de l'avion complètement et
avec attention afin de prendre en considération les instructions d'opération et les
recommandations.
De plus, nous recommandons de prendre part à une réunion type au travers du
personnel entraîné par le constructeur pour obtenir dans une courte période un premier
aperçu pour une opération optimale de l'avion.
Toutes les limitations, procédures et les performances contenues dans ce livre sont
approuvées et obligatoires par la DGAC. Le manque d'attention aux procédures et
limites de ce manuel peuvent aboutir à la perte de responsabilité du constructeur.
LE MANUEL
Le manuel d'opération du pilote a été préparé en utilisant les recommandations de la
JAR-VLA Appendice H (du 26/4/90) "Specimen Flight Manual for a Very Light
Aeroplane".
Le manuel est présenté sous forme de classeur pour insérer des révisions sous format
A5 pour un rangement facile dans l'avion. Des intercalaires dans le manuel permettent
une référence rapide à chaque section. Le contenu est précisé au début de chaque
section afin de localiser les informations spécifiques à l'intérieur de cette section.
Reproduction or divulgation à des parties tiers de ce document ou partie n'est pas
autorisée, exceptée avec l'accord de AQUILA GmbH.
Document No.:
MV-AT01-1010-100F
AT01 MANUEL DE VOL
A SAVOIR
Tous droits réservés.
Copyright © by Aquila GmbH
Schönhagen, Germany
Numéro:
Révision:
A.04
A.03
Date:
Page:
0 - 1
01.7.05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aquila AT01

  • Page 1 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH INTRODUCTION Avec l’Aquila, vous avez acquis un avion utilitaire d’entraînement qui peut être opéré très facilement Une utilisation et maintenance facile garantissent toujours des vols sans soucis et une navigabilité permanente. Pour cela, nous recommandons de lire le manuel de vol de l’avion complètement et avec attention afin de prendre en considération les instructions d’opération et les...
  • Page 2 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH CHAPITRES SECTION GENERALITE LIMITATIONS PROCEDURES D’URGENCE PROCEDURES NORMALES PERFORMANCES CHARGEMENT CENTRAGE DESCRIPTION ENTRETIEN SUPPLEMENTS Document No.: Numéro: Révision: Date: Page: MV-AT01-1010-100F A.04 A.03 0 - 2 01.7.05...
  • Page 3 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH LISTE DES PAGES EFFECTIVES Section Numéro Page Date Section Numéro Page Date A.04 0-1 a` 0-6 01.7.05 A.04 1-1 a` 1-12 01.7.05 A.02 2-1 a` 2-18 10.2.03 A.02 3-1 a` 3-16 10.2.03 A.04 4-1 a` 4-20 01.7.05...
  • Page 4 Un nouveau numkro de rkvision apparait au pied des pages de Ia section Ce manuel ne peut etre utilisk sans les mises ZI jour. II vous est demandk de consulter notre site internet www.aquila-aero.com en cas de doute a propos de Ia mise ti jour du manuel de vol.
  • Page 5 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH LISTE DES REVISIONS EN VIGUEUR A chaque révision du manuel d’utilisation, les pages de la section appropriée doivent être retirées et les nouvelles pages révisées insérées. Seules les sections entières seront remplacées. A chaque mise à jour, la liste des révisions ci-dessous doit être complétée.
  • Page 6 GmbH Achat des publications techniques Afin de garantir une utilisation en toute sécurité et une maintenance correcte de l’Aquila AT01, les publications techniques du constructeur doivent être mises à jour. Les publications techniques concernant l’Aquila AT01 sont disponibles auprès des fournisseurs listés ci-dessous...
  • Page 7 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GENERAL GmbH SECTION 1 GENERALITES Page INTRODUCTION CERTIFICATION AVION ATTENTION, PRUDENCE, A SAVOIR DIMENSIONS PRINCIPALES DE L’AVION 1.4.1 Dimensions générales 1.4.2 Ailes 1.4.3 Plan fixe et gouverne de profondeur 1.4.4 Fuselage, dérive et gouverne de direction 1.4.5...
  • Page 8 Le manuel de vol contient toutes les informations dont le pilote et l’instructeur ont besoin pour une utilisation optimale et en toute sécurité de l’Aquila AT01. Il indique toutes les données utiles en accord avec la JAR-VLA et des informations complémentaires fournies par le constructeur pour une utilisation optimale ainsi qu’un...
  • Page 9 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GENERAL GmbH ATTENTION, REMARQUE ET NOTE Dans le manuel, les mentions attention, prudence, à savoir, sont utilisées. Elles sont définies de la manière suivante : ATTENTION Procédures, vérifications, etc… qui peuvent entraîner des blessures ou une mise en danger de la vie si elles ne sont pas respectées.
  • Page 10 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GENERAL GmbH DIMENSIONS AVIONS 1.4.1 Avion Envergure: 10,3 Longueur: 7,35 Hauteur: 1.4.2 Ailes Profil: HQ-XX mod. Surface: 10,5 (m²) Allongement: 10,1 Corde Aérodynamique Moyenne (MAC): 1,07 1.4.3 Plan fixe et gouverne de profondeur Surface: (m²) Envergure: 1.4.4 Fuselage, dérive, gouverne de direction...
  • Page 11 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GENERAL GmbH AT01 trois vues Document No.: Numéro: Révision: Date: Page: MV-AT01-1010-100F A.04 A.02 1.7.05...
  • Page 12 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GENERAL GmbH MOTEUR Le Rotax 912 S3 est un moteur à 4 cylindres horizontaux opposés avec refroidissement cylindre par air et culasse à refroidissement par liquide. L’entraînement de l’hélice est réalisé par un réducteur équipé d’un régulateur.
  • Page 13 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GENERAL GmbH HUILE MOTEUR ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1.9.1 Huile moteur Utiliser de l’huile avec la classification API: “SF” or “SG”. Les huiles pour moteur quatre temps performants possèdent les caractéristiques. Se référer au manuel d’utilisation pour toutes les versions du 912 paragraphe 10.2.3. et au service d’information SI 18 1997 derniere r´vision pour plus d’information.
  • Page 14 AT01 MANUEL DE VOL GENERAL GmbH 1.9.2 Liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement suivant, qui est un concentré de propylene glycol sans eau et le seul utilisable pour l´aquila AT01. Mélange Rapport % Réference Concentré EVANS NPG+ Correctement utilisé (100% de concentré) la protection est suffisante contre l´ebullition, le gel, le colmatage dans le limites d´utilisation.
  • Page 15 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GENERAL GmbH 1.11 TERMINOLOGIE ET ABREVIATIONS 1.11.1 Vitesses IAS: (Indicated Airspeed), Vitesse indiquée. KIAS: Vitesse indiquée en nœuds. CAS: (Calibrated Airspeed), Vitesse indiquée, corrigée de la position et de l’erreur instrument. La CAS est égale à la vitesse vraie en atmosphère standard au niveau de la mer.
  • Page 16 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GENERAL GmbH Bras de levier: Distance horizontale à partir de la donnée de référence au centre de gravité (C.G.) d’un article. Moment: Le produit de la masse par le bras de levier. Masse à vide: Masse de l’avion avec carburant inutilisable, huile moteur et...
  • Page 17 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GENERAL GmbH 1.12 FACTEURS DE CONVERSION 1.12.1 Longueur 1 (ft) 0,304 1 (in) 25,4 (mm) 1.12.2 Vitesse 1 (kts) 1,852 (Km/h) 1 (mph) 1,609 (Km/h) 1.12.3 Pression 1 (hPa) (N/m²) 1 (mbar) 1 (in. Hg)
  • Page 18 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GENERAL GmbH 1.12.7 RESERVE Page intentionnellement blanche Document No.: Numéro: Révision: Date: Page: MV-AT01-1010-100F A.04 A.02 1.7.05 1-12...
  • Page 19 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH SECTION 4 PROCEDURES NORMALES Page INTRODUCTION VITESSES EN UTILISATION NORMALE RESERVE VISITE PREVOL 4.4.1 Visite prévol journalière 4.4.2 Visite prévol entre deux vols 4-10 PROCEDURES NORMALES 4-11 4.5.1 Avant mise en route moteur 4-11 4.5.2...
  • Page 20 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH INTRODUCTION Cette section contient les check-lists des procédures normales d’utilisation avec les différentes vitesses. Des informations supplémentaires sont disponibles dans le Manuel Operators Manual  ROTAX engine Type 912 Series et dans le manuel Operation and Installation ...
  • Page 21 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH VITESSES EN UTILISATION NORMALE Les vitesses suivantes sont calculées pour une masse maximale de 750 kg. Elles peuvent être utilisées pour des masses inférieures. TAKEOFF Airspeed (KIAS) KIAS Vitesse de montée Normale à 50 Feet (Volets 17°)
  • Page 22 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH CROISIERE Vitesses (KIAS) KIAS Vitesse de Manoeuvre Vitesse Maxi en atmosphère turbulent Vitesse Maxi volets sortis Document No.: Numéro: Révision: Date: Page: MV-AT01-1010-100F A.04 A.02 1.7.05...
  • Page 23 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH RESERVE [Page intentionnellement blanche] Document No.: Numéro: Révision: Date: Page: MV-AT01-1010-100F A.04 A.02 1.7.05...
  • Page 24 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH VISITE PREVOL 4.4.1 Visite prévol journalière CABINE Documents de Bord Verifiés Clé démarreur Enlevée Interrupteur BAT Voyant (Alternateur, pression essence) Allumés Instruments moteur Vérifiés Quantité carburant Vérifiée Eclairage exterieure Vérifiée Interrupteur BAT Objets étrangers...
  • Page 25 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH CIRCUIT DE VERIFICATION VISUELLE EXTERIEUR Document No.: Numéro: Révision: Date: Page: MV-AT01-1010-100F A.04 A.02 1.7.05...
  • Page 26 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH ATTENTION La vérification visuelle extérieure comprend: la vérification d’absence de dégâts mécanique, salissure, crique, délamination, jeu excessif, fixation incorrecte, objets étrangers et aspect général. Les commandes de vol seront vérifiées, état et libre débattement.
  • Page 27 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH Aile droite a) Intrados extrados Vérifiés b) Mise à air libre carburant Vérifiée c) Volet Vérifié d) Contre poids volet Vérifié e) Aileron et trappes de visite Vérifiés f ) Saumon feu de navigation Vérifié...
  • Page 28 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH REMARQUE Le type de liquide de refroidissement specifié en section 1.9.2 doit être respecté. c) Entrées d’air (4 prises NACA) Vérifiées d) Radiateur Vérifié e) Capots Vérifier fixation f) Hélice Vérifiée g) Pales d’hélice Vérifier absence d’impacts et...
  • Page 29 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH 4.4.2 Visite prévol entre deux vols REMARQUE Le jauge manuelle pour vérifier le niveau d´essence est logée dans la partie intêrieure de la porte de soute à bagage. Visite prévol journalière effectuée? Barre de tractage Enlevée...
  • Page 30 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH REMARQUE Le type de liquide de refroidissement specifié en section 1.9.2 doit être respecté. Amarrage Enlevé Porte soute à bagages Vérifiée fermée Cache pitot Enlevé Commande de Vol Debattement verifié Réchauffage cabine Vérifié, absence de dur...
  • Page 31 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH PROCEDURES NORMALES 4.5.1 Avant mise en route moteur Visite prévol journalière Effectuée Consignes au passager Expliquées Sièges réglés Ceintures et harnais Vérifiés/ attachés Verrière Fermée et verrouillée Frein de parc Serré Commandes de vol Libres Sélecteur carburant...
  • Page 32 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH NOTE La pression d’huile peut atteindre l’arc jaune, tant que la température est en dessous de la normale. NOTE Si le moteur ne démarre pas au bout de 10 secondes, faire un nouvel essai après une interruption de 2 minutes.
  • Page 33 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH ATTENTION Ne pas afficher un régime moteur élevé. Durant les manœuvres au sol, afin d’éviter toutes projections de cailloux ou éclaboussures d’eau, etc… 4.5.5 Avant décollage (au point d’attente) Freins Serrés Frein de parc Appliqué...
  • Page 34 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH 4.5.6 Décollage Manette des gaz Plein gaz Compte tour Vérifié 2200-2260 RPM Gouverne profondeur Neutre Palonnier Axe maintenu Rotation 50 KIAS Vitesse de montée 65 KIAS ATTENTION Pour un décollage court avec passage d’obstacle à 15 m:...
  • Page 35 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH 4.5.8 Croisière Manette des gaz Réglée (Ref. Section 5, page 5-9) Manette hélice 1650 - 2260 RPM NOTE Pression et admission optimale / Régime moteur: (Ref. Section 5 page 5-9) Volets Rentrés Compensateur profondeur Réglé...
  • Page 36 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH Volets Sortis Compensateur profondeur Réglé Volets Sortis (position atterrissage) Vitesse approche 60 KIAS Manette hélice Start Feu d’atterrissage ATTENTION Par vent fort, vent de face ou vent de travers, en air turbulent ou gradient de vent, il est souhaitable d’afficher une vitesse d’approche supérieure à...
  • Page 37 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH 4.5.14 Vol sous forte pluie et/ou ailes très sales ATTENTION La présence d’eau ou de salissures sur les ailes et gouvernes peuvent dégrader les performances de vol en particulier la distance de décollage, le taux de montée, et la vitesse de croisière maximum.
  • Page 38 QUILA AT01 MANUEL DE VOL PROCEDURES NORMALES GmbH 4.5.14 RESERVE [Intentionnellement Blanc] Document No.: Numéro: Révision: Date: Page: MV-AT01-1010-100F A.04 A.02 1.7.05 4-20...
  • Page 39 QUILA AT01 MANUEL DE VOL DESCRIPTION GmbH SECTION 7 DESCRIPTION DE L’AVION ET SES CIRCUITS Page INTRODUCTION CELLULE 7.2.1 Fuselage 7.2.2 Ailes 7.2.3 Empennage COMMANDES DE VOL 7.3.1 Ailerons 7.3.2 Gouverne de profondeur et Compensateur 7.3.3 Gouverne de direction 7.3.4 Volets et Indication position volets 7.3.5...
  • Page 40 QUILA AT01 MANUEL DE VOL DESCRIPTION GmbH SIEGES, CEINTURES ET HARNAIS 7-12 7.6.1 Réglage Siège 7-12 SOUTE A BAGAGES 7-13 VERRIERE 7-14 GROUPE MOTOPROPULSEUR 7-14 7.9.1 Moteur 7-15 7.9.2 Manette gaz et starter 7-16 7.9.3 Hélice et régulation hélice 7-17 7.9.4...
  • Page 41 QUILA AT01 MANUEL DE VOL DESCRIPTION GmbH 7.12 CIRCUIT PITOT STATIQUE 7-28 7.13 AVERTISSEUR DE DECROCHAGE 7-29 7.14 AVIONIQUES 7-30 Document No.: Numéro: Révision: Date: Page: MV-AT01-1010-100F A.04 A.02 1.7.05...
  • Page 42 QUILA AT01 MANUEL DE VOL DESCRIPTION GmbH INTRODUCTION La section 7 du Manuel de Vol décrit l’avion et son utilisation ainsi que ses circuits et systèmes. Se référer à la Section 9 pour la description et l’utilisation des équipements et systèmes optionnels.
  • Page 43 QUILA AT01 MANUEL DE VOL DESCRIPTION GmbH CELLULE La majorité de la structure est fabriquée en matériaux composites. La fibre de verre (GFRP) aussi bien que la fibre de carbone (CFRP) sont utilisées en stratifié avec la résine époxi. La structure de l’avion comprend des coques monolithiques (faible épaisseur) en GFRP et CFRP et des éléments de structure composés de matériaux sandwich avec mousse...
  • Page 44 QUILA AT01 MANUEL DE VOL DESCRIPTION GmbH La partie inférieure de l’aile contient un réservoir carburant structural d’une capacité de 60 litres dans chaque aile. Les ailerons sont situés au bord de fuite à l’extrémité de l’aile. Ils sont constitués d’un sandwich semi monocoque de mousse rigide fibre de verre et couches de carbone.
  • Page 45 QUILA AT01 MANUEL DE VOL DESCRIPTION GmbH L’interrupteur actionne le moteur électrique du système de trim qui est installé sous la soute à bagages en parallèle de la tringlerie de la gouverne de profondeur. Le moteur de trim modifie la tension des deux ressorts qui applique une force déterminée sur la tringlerie de la gouverne de profondeur.
  • Page 46 Pour cela, une sangle est fournie avec l’AQUILA AT01. Attacher le manche de gauche de deux tours de sangle et fixer la sangle au panneau Instruments en utilisant les crochets de sangle et les orifices aménagés sur le panneau Instrument.
  • Page 47 QUILA AT01 MANUEL DE VOL DESCRIPTION GmbH PANNEAU INSTRUMENT (Equipement Standard) Pour l’équipement, se référer Section 2, Paragraphe 2.12, de ce manuel. No Designation No. Designation No. Designation No. Designation No. Designation 1 Montre 6 Conservateur de 11 Compte tour 16 Jaugeur carburant 21 Ind.
  • Page 48 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION 7.4.1 Instruments de vol Les instruments de vol sont situés sur le panneau Instruments en face du siège pilote. 7.4.2 Interrupteurs et diverses commandes Les divers interrupteurs de commandes des circuits et équipements sont situés dans une rangée sous les instruments de vol à...
  • Page 49 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION TRAIN D’ATTERRISSAGE Le train d’atterrissage comporte une roue avant orientable équipée d’un amortisseur. La roulette de nez est couplée aux palonniers afin d’obtenir un contrôle précis durant le roulage au sol. Les jambes de trains principaux sont des amortisseurs à lames. Des freins à disque hydrauliques sont installés sur les trains principaux, ils peuvent être actionnés par les...
  • Page 50 Pour relâcher le frein de parc, pousser la manette à fond vers le bas. SIEGES, CEINTURES ET HARNAIS Les sièges de l’AQUILA AT01 sont fabriqués en fibres composites et équipé de repose tête et de coussins amovibles. Un large débattement vers l’avant et l’arrière permet de répondre aux besoins ergonomiques d’un large éventail de taille de pilote.
  • Page 51 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION SOUTE A BAGAGES La soute à bagages est située derrière les deux sièges. Le chargement s’effectue par une porte équipée d’un verrou. L’accès à la soute est aussi possible par la cabine. Les objets encombrants peuvent être chargés par la cabine en avançant les sièges.
  • Page 52 DESCRIPTION VERRIERE La grande verrière de l’ AQUILA AT01 procure une très bonne visibilité sous tous les angles. Elle comprend une partie avant pare brise, fixée au fuselage, et une partie mobile en une pièce en acrylique donnant l’accès à la cabine. Une petite fenêtre coulissante fait office de fenêtre de secours et de ventilation supplémentaire.
  • Page 53 (LSL), Chapitre X ( se référer au paragraphe 5.2.14. de ce manuel) Un bâti moteur fixé au fuselage au travers d’amortisseur. Fabriqué par Aquila, il permet l’installation du moteur sur la structure. Le bâti moteur est composé de tubes d’acier soudés qui supportent aussi le train avant, la batterie et divers accessoires.
  • Page 54 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION Ne jamais utiliser de l’huile aviation, des huiles pour moteurs diesel ne conviennent pas en général. Pour des informations complètes sur l’huile moteur et vidange, se référer au manuel de maintenance ROTAX® Service Information SI-18-1997.
  • Page 55 GmbH DESCRIPTION 7.9.3 Hélice et régulation hélice L’AQUILA AT01 est équipé d’une hélice bipale bois composite à pas variable par système hydraulique. Les pâles d’hélice sont recouvertes d’une protection fibre epoxy, les extrémités de protection acier, et le moyeu par des plaques PU.
  • Page 56 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION 7.9.4 Réchauffage Carburateur Le réchauffage carburateur alimente le carburateur avec de l’air réchauffé. La tirette de réchauffage carburateur est située comme la tirette starter et le chauffage cabine, sur le pylône central en dessous du panneau instrument.
  • Page 57 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION 7.10 CIRCUIT CARBURANT L’avion est doté d’un réservoir structurel dans chaque aile. La capacité est d’environ 60 litres par réservoir, avec une quantité de 5,2 litres inutilisable par réservoir. Le réservoir est situé à l’emplanture de chaque aile an avant du longeron principal. Ils sont collés aux revêtements renforcés supérieur et inférieur de l’aile, la paroi du...
  • Page 58 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION Circuit Carburant Reservé Drain Crépine Filtre carburant Pompe électrique Sélecteur carburant Pompe moteur Carburateur Voyant d’alarme Jaugeur Remplissage Cloison pare feu Moteur Conduit retour Jauge à capacité Ventilation Ventilation Réservoir Réservoir droit gauche Document No.:...
  • Page 59 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION 7.10.1 Réservoir et ventilation Les parois intérieures des réservoirs en composite sont rendues étanches par une substance spéciale pour protéger la structure en composite. Afin de réduire le déplacement du carburant au niveau des sorties et autour des jauges à...
  • Page 60 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION 7.10.3 Pompe électrique et filtre La pompe électrique est intégrée dans le circuit sans by pass. Le carburant circule au travers d’un filtre, qui fait partie de la pompe, même si la pompe est sur arrêt.
  • Page 61 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION 7.10.5 Purges réservoirs carburant Chaque réservoir à sa purge manuelle en bas, au coin inférieur arrière. Un autre point de purge est situé au point le plus bas du circuit carburant à la base de la pompe électrique.
  • Page 62 DESCRIPTION 7.11 CIRCUIT ELECTRIQUE L’AQUILA AT01 est équipé d’un circuit électrique à courant continu de 12 volts alimenté par un alternateur et une batterie. La commande des équipements électriques est assurée par des interrupteurs situés an bas du panneau Instrument. Lorsque l’interrupteur ALT/BAT rouge est positionné...
  • Page 63 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION Fig.: Schéma du système électrique Document No.: Numéro: Révision: Date: Page: MV-AT01-1010-100F A.04 A.02 1.7.05 7-25...
  • Page 64 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION 7.11.3 Equipements électriques et disjoncteurs Tous les équipements électriques peuvent être coupés séparément par les disjoncteurs ou par les interrupteurs enfoncés. L’interrupteur avionique commande l’alimentation de tous les équipements avioniques. Les différents équipements électriques sont mis sous tension ou coupés de nombreuses fois (pompe électrique, anticollision, phares, etc…) à...
  • Page 65 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION 7.11.6 Voyant alarme pression carburant Un mano contact alimente le voyant alarme pression carburant lorsque la pression d’essence dans la conduite d’alimentation du carburateur est inférieure à 0,15 bar. Les causes probables sont: - Bas niveau carburant;...
  • Page 66 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION 7.12 CIRCUIT PITOT STATIQUE La pression statique et la pression dynamique sont fournies par un tube pitôt statique installé sous l’aile gauche. Une tuyauterie pression statique et une tuyauterie pression dynamique cheminent dans l’aile vers la partie centrale. Elles sont équipées de pot de décantation et de raccord en cas de démontage de l’aile.
  • Page 67 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION On peut faire abstraction de l’erreur de mesure d’altitude. Une courbe de correction de l’anémomètre est fournie en Section 5 de ce manuel. Durant le stationnement de l’avion, le cache pitot fourni avec l’avion revêtue de l’indication «...
  • Page 68 QUILA AT01 MANUEL DE VOL GmbH DESCRIPTION 7.14 EQUIPEMENTS AVIONIQUES Les équipements avioniques, selon la version commandée, sont installés sur la colonne centrale au centre du panneau instruments. Deux interrupteurs alternat, un sur chaque manche, commandent les émissions radio. Les branchements jacks micro et casque sont situés à l’arrière de chaque accoudoir. La mise en œuvre des équipements avioniques est décrite en Section 9.
  • Page 69 QUILA MANUEL DE VOL AT01 SUPPLEMENTS GmbH SECTION 9 SUPPLEMENTS Page INTRODUCTION 9 -1 LISTE DES SUPPLEMENTS 9 -2 INTRODUCTION Les équipements décrits dans cette section sont installés en option dans l’avion. Chaque supplément fait référence à une installation d’un composant. Seuls les suppléments concernant l’avion doivent être insérés.
  • Page 70 QUILA MANUEL DE VOL AT01 SUPPLEMENTS GmbH INDEX des SUPPLEMENTS Supplement No. Title Pages Numéro AVE1 NAV/COM KX 125 AVE1-1 à 8 A.02 AVE2 Transpondeur KT 76A AVE2-1 à 6 A.02 AVE3-F Balise de détresse: (ELT) AVE3-1 à 6 A.02...
  • Page 71 Supplement AVE14 Bendix King Transpondeur KT 73 Lorsque Ie transpondeur Bendix King KT 73 est instalk dans I’Aquila ATOI, ce manuel de vol. L’information dans ce supplkment est soit ajoutee, remplacke ou Date: Alfred Schmiderer Approved under the authority of EASA Design-Organisation DOA-No.: EASA.21 J.025...
  • Page 72 QUILA MANUEL DE VOL AT01 SUPPLEMENT AVE14 GmbH Contenu du Supplément AVE14 Géneralités AVE14 - 3 Limitations AVE14 - 3 Procédures d´urgence AVE14 - 3 Procédures Normales AVE14 - 4 Document No.: Numéro: Révision: Date: Page: FM-AT01-1010-100F A.04 1.07.05 AVE14-2...
  • Page 73 Se référer au manuel d´utilisation Pilot´s Guide Honeywell part number 006-18110- 0000, Revision 4, du 11/2002, ou dernière révision. L’Information de trafic KMD 550/850 n’est pas disponible sur l’avion Aquila AT01. Limitations L’ensemble Bendix King KT73 transpondeur mode S possède la capacité d’information de trafic (TIS).
  • Page 74 QUILA MANUEL DE VOL AT01 SUPPLEMENT AVE14 GmbH Procédures Normales Les procédures normales d´utilisation du KT 73 sont décrites dans la chapitre 4.1 “Operating the KT 73” suivre la description du manuel Silver Crown Plus Avionics System, Pilot´s Guide Honeywell part number 006-18110-0000, Revision 4, du 11/2002.
  • Page 75 QUILA MANUEL DE VOL AT01 SUPPLEMENT AVE14 GmbH 4.1.3 INDICATEUR D´EMISSION Lorsque le KT 73 communique vers un mode d´interrogation sol Mode S valide, L´indicateur „R“ s´allume deux fois à la seconde. Lorsque le KT 73 communique avec un mode d´interrogation S en vol ou en ATCRBS, l´indicateur „R“ s`allume une fois par seconde.
  • Page 76 QUILA MANUEL DE VOL AT01 SUPPLEMENT AVE14 GmbH FLT ID (FLIGHT ID) - Le Flight ID devrait être l‘identification de l‘avion indiquée au plan de vol. Si aucun plan de vol n‘est déposé, l´immatriculation de l´avion devrait être utilisée. Lorsque le mode „FLT ID“ est selecté, le KT73 est gelé pour répondre á tous signal, „FLT ID“...
  • Page 77 QUILA MANUEL DE VOL AT01 SUPPLEMENT AVE14 GmbH ON – Le KT73 permet de répondre à tous les signaux Mode A,C et S. Toute fois l´information d´altitude ne sera transmise sur le mode ON, l´altitude n´est pas indiquée dans la fenêtre et le code ID est indiqué...
  • Page 78 QUILA MANUEL DE VOL AT01 SUPPLEMENT AVE14 GmbH [Page intentionnellement blanche] Document No.: Numéro: Révision: Date: Page: FM-AT01-1010-100F A.04 1.07.05 AVE14-8...