Page 1
Manuel d’utilisation Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz avec répondeur KX-TG5671C N° de modèle Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Un abonnement au service d’affichage du demandeur est nécessaire afin de pouvoir afficher le nom et le numéro de téléphone du demandeur.
Page 3
TG5671C(fr-fr).book Page 3 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Introduction Introduction Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic. Il est recommandé de conserver en dossier les renseignements suivants. N° de série Date d’achat (inscrit sous le fond de l’appareil) Nom et adresse du détaillant...
Page 4
TG5671C(fr-fr).book Page 4 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Introduction À propos de ce manuel d’utilisation Caractéristique spéciale ® N Audition de parole ralentie Slow Talk Il est possible de ralentir la vitesse de la voix de l’interlocuteur pour faciliter l’écoute. Symboles utilisés dans ce manuel Symbole Signification...
Page 5
TG5671C(fr-fr).book Page 5 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Introduction Accessoires Accessoires inclus N° Description Quantité Adaptateur secteur pour poste de base Cordon de ligne téléphonique Adaptateur de montage mural Batterie Couvercle du combiné *1 Le couvercle est fixé au combiné. Accessoires additionnels ou de rechange Description Numéro de commande...
Page 6
TG5671C(fr-fr).book Page 6 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Introduction d’incendie ou de chocs électriques. Ne Importantes mesures de jamais répandre un liquide sur l’appareil. 11. Afin d’éviter tout risque de chocs sécurité électriques, ne pas démonter l’appareil. Pour toute réparation, confier l’appareil à Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les un centre de service agréé.
Page 7
TG5671C(fr-fr).book Page 7 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Introduction MISES EN GARDE: L Charger la batterie fournie ou recommandée conformément aux instructions du présent Installation manuel. L Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage. AVIS: L Ne jamais installer une prise téléphonique L Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de dans un endroit mouillé...
Page 8
TG5671C(fr-fr).book Page 8 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Introduction etc. Ne pas le placer dans un endroit où la Pour un rendement optimal température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer l’appareil dans un sous-sol humide.
Page 9
DSL) sur la ligne pressant fermement la fiche (C). téléphonique entre le poste de base et la prise L N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic de téléphone dans les circonstances suivantes: PQLV1 (fourni). – Bruit sur la ligne pendant les conversations.
Page 10
La recharge terminée, le message “Charge terminée” s’affiche. Important: L N’utiliser que la batterie rechargeable Panasonic recommandée (page 5). Nota: L Si l’appareil doit être utilisé dans un bref laps de temps, recharger la batterie du combiné...
Page 11
TG5671C(fr-fr).book Page 11 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Préparatifs avec un chiffon doux et sec. Effectuer ce Rendement de la batterie Panasonic nettoyage plus souvent si l’appareil est exposé à des matières grasses, la poussière Mode de Autonomie ou une humidité élevée.
Page 12
TG5671C(fr-fr).book Page 12 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Préparatifs Commandes Poste de base F G H I J N O P Q R S T U W X Y...
Page 13
TG5671C(fr-fr).book Page 13 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Préparatifs A Affichage N Touche de programmation/auto B Touche d’effacement {ERASE} {PROGRAM}/{AUTO} O Touche de mise en sourdine {MUTE} C Touche de mise en marche du répondeur P Touche d’appel en attente/commutateur {ANSWER ON} Voyant de mise en marche du répondeur {CALL WAIT}/{FLASH}...
Page 14
TG5671C(fr-fr).book Page 14 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Préparatifs M Affichage Combiné N {MENU} O Touche de mise hors marche {OFF} P Touche de pause/recomposition {PAUSE}/{REDIAL} Q Touche de mise en garde/ intercommunication {HOLD}/ {INTERCOM} Nota: L Certaines fonctions non indiquées ci-dessus sont affichées à...
Page 15
TG5671C(fr-fr).book Page 15 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Préparatifs Touches de fonction du combiné Affichage Le combiné comporte deux touches de fonction. En pressant l’une de ces touches, il Affichage sur poste de base est possible de sélectionner la fonction indiquée directement au-dessus de la touche.
Page 16
TG5671C(fr-fr).book Page 16 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Préparatifs Date et heure Paramétrage initial Régler la date et l’heure afin de permettre à l’appareil d’annoncer la date et l’heure de Langue d’affichage chaque message (page 35) lors de l’écoute des Il est possible de sélectionner “English”...
Page 17
TG5671C(fr-fr).book Page 17 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Appels entrants et sortants Recomposition à partir de la liste des Pour faire des appels numéros composés Les 5 derniers numéros composés sont Utilisation du combiné sauvegardés sur une liste de numéros pour fins de recomposition.
Page 18
TG5671C(fr-fr).book Page 18 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Appels entrants et sortants Utilisation du poste de base Pour recevoir des appels {SP-PHONE} Lors de la réception d’un appel, le voyant de la sonnerie sur le combiné et le voyant de service Composer un numéro de téléphone.
Page 19
TG5671C(fr-fr).book Page 19 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Appels entrants et sortants Utilisation du poste de base Fonctions pouvant être utilisées pendant une {SP-PHONE} Parler dans le microphone. communication La conversation terminée, appuyer sur {SP- PHONE}. Touche de garde (HOLD) Cette fonction permet de mettre un appel Réglage du volume de la sonnerie extérieur en garde.
Page 20
TG5671C(fr-fr).book Page 20 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Appels entrants et sortants Cette fonction permet de recevoir des appels Silence même si une communication est déjà en cours. Dans le cours d’une communication, il est Si l’appel est reçu pendant une communication, possible de mettre le téléphone en sourdine de une tonalité...
Page 21
TG5671C(fr-fr).book Page 21 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Appels entrants et sortants communication, elle n’est pas réactivée L Pour désactiver cette fonction, appuyer de automatiquement au cours du même appel. nouveau sur {Ralen.}. L’indication “Ralen.” arrête de clignoter. L Lorsque cette fonction est activée, l’autonomie de la batterie est abrégée Nota: (page 11).
Page 22
TG5671C(fr-fr).book Page 22 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Répertoire Touche Caractères Répertoire téléphonique du u v T U V 8 combiné w x y z W X Y Z 9 Le répertoire peut comporter jusqu’à 50 noms 0 Espace et numéros de téléphone;...
Page 23
TG5671C(fr-fr).book Page 23 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Répertoire Recherche d’un nom par son initiale Composition séquentielle Cette fonction permet de composer, dans le {Répertoire} i {Recher} cours d’une communication, des numéros de Appuyer sur les touches de composition téléphone inscrits au répertoire.
Page 24
TG5671C(fr-fr).book Page 24 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Composition abrégée à partir du poste de base Touche PAUSE (avec autocommutateur Composition abrégée à privé/service interurbain) partir du poste de base Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de la séquence de composition lorsqu’un Il est possible d’attribuer un numéro de autocommutateur privé...
Page 25
TG5671C(fr-fr).book Page 25 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Service d’affichage du demandeur *1 Affiché pendant la consultation de la liste Utilisation du service des demandeurs. d’affichage du demandeur Appels manqués Si un appel est laissé sans réponse, l’appareil Cet appareil est compatible avec le service le traite comme étant un appel manqué.
Page 26
TG5671C(fr-fr).book Page 26 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Service d’affichage du demandeur jusqu’à 15 lettres. Si le nom du demandeur Sélectionner la tonalité de sonnerie désirée. comporte plus de 15 lettres, le nom ne pourra {Sauv.} i {OFF} être affiché ou prononcé correctement. L En règle générale, le nom du demandeur est Identification par voyant éclairé...
Page 27
TG5671C(fr-fr).book Page 27 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Service d’affichage du demandeur Pour les abonnés au service d’appel Affichage Signification en attente de luxe Prise du second appel Réponse et mise en attente du Pour utiliser la fonction d’appel en attente de premier.
Page 28
TG5671C(fr-fr).book Page 28 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Service d’affichage du demandeur Affichage Signification Liste des demandeurs La communication avec Conférence le second demandeur Consultation et utilisation de la liste des est établie et est demandeurs combinée avec le premier appel pour un Appuyer sur {^} ou {V} pour accéder à...
Page 29
TG5671C(fr-fr).book Page 29 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Service d’affichage du demandeur Appuyer à répétition sur {Modif.} jusqu’à ce Suppression des données d’un demandeur que le numéro de téléphone soit affiché en particulier dans le format désiré. 1 1 – Code régional – Numéro de Appuyer sur {^} ou {V} pour accéder à...
Page 30
TG5671C(fr-fr).book Page 30 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Programmation Fonctions programmables Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes au moyen du combiné. Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes: défiler dans les menus affichés (page 30) ou utiliser les codes de commande (page 31).
Page 32
TG5671C(fr-fr).book Page 32 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Programmation Fonction Code de la Code du paramètre fonction {1}: Oui {0}: <Non> Communic. auto {0}{3} {1}: Oui {0}: <Non> (page 27) Choix AppAttente {0}{5}{4} (Choix d’appel en attente) (page 16) Date et heure {1}: <English>...
Page 33
TG5671C(fr-fr).book Page 33 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Programmation Fonction Code de la Code du paramètre fonction {1}: <Oui> {0}: Non (page 25) Identif. vocale {0}{*}{4} (Poste de base) {1}: <Ident.dem[auto]> {0}: Manuel Ajust.horodateur {0}{9} (Abonnés au service d’affichage du demander seulement) {1}: Oui {0}: <Non>...
Page 34
TG5671C(fr-fr).book Page 34 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Répondeur - Fonctions Filtrage des appels Répondeur Pendant qu’un demandeur enregistre son message, il est possible d’entendre le Important: demandeur sur le haut-parleur du poste de L Un seul utilisateur à la fois peut accéder au base.
Page 35
TG5671C(fr-fr).book Page 35 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Répondeur - Fonctions Enregistrement d’un message Écoute des messages sur le réponse poste de base Il est possible d’enregistrer un message réponse personnalisé d’une durée maximum Lorsque de nouveaux messages ont été de 2 minutes.
Page 36
TG5671C(fr-fr).book Page 36 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Répondeur - Fonctions Rappel (pour les abonnés au service Écoute des messages sur le d’affichage du demandeur) combiné Si des renseignements sur le demandeur ont été saisis, il est possible de retourner l’appel Lorsque de nouveaux messages ont été...
Page 37
TG5671C(fr-fr).book Page 37 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Répondeur - Fonctions *2 Pour reprendre l’opération, appuyer sur une Message mémo touche de commande dans un délai de moins de 15 secondes; autrement, le guide vocal sera activé. Enregistrement d’un message mémo Il est possible d’enregistrer, sur le poste de base, un message mémo (mémo vocal) d’une...
Page 38
TG5671C(fr-fr).book Page 38 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Répondeur - Fonctions Guide vocal Commande à distance Au cours de l’opération de commande à distance, le guide vocal enjoint l’utilisateur Il est possible depuis un téléphone à clavier d’appuyer sur {1} pour exécuter une d’accéder au répondeur et d’écouter les commande donnée ou sur {2} pour écouter messages.
Page 39
TG5671C(fr-fr).book Page 39 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Répondeur - Fonctions Touche Commande à distance Paramétrage du répondeur Effacement du message en {*}{4} cours de lecture Code de commande à distance Effacement de tous les {*}{5} Pour piloter le répondeur depuis un téléphone messages distant, il est nécessaire d’entrer un code de *1 Si la touche est pressée moins de...
Page 40
TG5671C(fr-fr).book Page 40 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Répondeur - Fonctions À l’intention des abonnés à un service de Durée des messages des messagerie vocale demandeurs Si l’utilisateur souscrit à un bouquet de services Il est possible de modifer la durée allouée aux offert à...
Page 41
TG5671C(fr-fr).book Page 41 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Intercommunication - Fonctions Réception d’une intercommunication Intercommunication Combiné Une intercommunication est possible entre le poste de base et le combiné. Appuyer sur {C} pour répondre à la recherche de personnes. Nota: L Si un appel est reçu pendant une Pour couper la communication, appuyer sur intercommunication, deux tonalités sont...
Page 42
TG5671C(fr-fr).book Page 42 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Intercommunication - Fonctions Poste de base Transfert d’appels et Au cours d’une communication avec un conférences téléphoniques interlocuteur extérieur, appuyer sur {INTERCOM} pour mettre l’appel en garde. Il est possible de transférer les appels extérieurs entre le combiné...
Page 43
TG5671C(fr-fr).book Page 43 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Intercommunication - Fonctions Enregistrement d’un combiné Le combiné fourni et le poste de base sont préenregistrés. Si pour une raison ou une autre, le combiné n’était pas enregistré auprès du poste de base, en faire l’enregistrement. Décrocher le combiné...
Page 44
TG5671C(fr-fr).book Page 44 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Généralités Ajuster l’adaptateur de manière qu’il Installation murale retienne en place le poste de base, puis le pousser dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Loger le cordon de ligne téléphonique dans l’adaptateur de montage mural (A).
Page 45
TG5671C(fr-fr).book Page 45 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Généralités Brancher le cordon de ligne téléphonique. Retrait de l’adaptateur de montage mural Monter l’appareil en introduisant les Tout en abaissant les leviers (A), retirer chevilles de montage dans les trous l’adaptateur (B).
Page 46
Le raccordement d’un casque d’écoute permet de converser les mains libres. Il est recommandé d’utiliser le casque d’écoute Panasonic indiqué à la page 5. L Casque illustré: modèle KX-TCA86 Commutation entre le casque et la fonction mains libres du combiné...
Page 47
TG5671C(fr-fr).book Page 47 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Généralités Messages d’erreur Lorsque l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants apparaît. Message Cause et remède L Le poste de base est occupé. Occupé L L’enregistrement du combiné a échoué. Éloigner le combiné Erreur!! et le poste de base de tout appareil électrique, puis ressayer.
Page 48
L Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. S’il ne fonctionne pas normalement, communiquer avec la compagnie de téléphone.
Page 49
TG5671C(fr-fr).book Page 49 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Généralités Problème Cause et remède Aucun affichage n’apparaît L Vérifier l’installation de la batterie. sur le combiné. L Recharger la batterie (page 10). Appels entrants/sortants, intercommunications Problème Cause et remède Présence de bruit L Éloigner le combiné...
Page 50
TG5671C(fr-fr).book Page 50 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Généralités Affichage du demandeur Problème Cause et remède Les nom et numéro de L Un abonnement au service d’affichage du demandeur est téléphone du demandeur ne requis. Communiquer avec la compagnie de téléphone. sont pas affichés sur le L Si un autre équipement téléphonique, tel un dispositif combiné.
Page 51
TG5671C(fr-fr).book Page 51 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Généralités Problème Cause et remède Les renseignements L Pour pouvoir utiliser la fonction d’affichage du demandeur, concernant le second d’appel en attente ou d’affichage d’appel en attente, demandeur ne sont pas l’utilisateur doit souscrire à...
Page 52
TG5671C(fr-fr).book Page 52 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Généralités Répondeur Problème Cause et remède Il n’est pas possible d’activer L Le téléphone distant doit être un téléphone à tonalité. les fonctions du répondeur à L Entrer le bon code de commande à distance (page 38). distance.
Page 53
TG5671C(fr-fr).book Page 53 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Généralités Renseignements importants AVIS: Avertissement: Le présent matériel est conforme aux L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces spécifications techniques d’Industrie Canada raccordements lui-même; il doit avoir recours applicables au matériel terminal. Cette à...
Page 54
TG5671C(fr-fr).book Page 54 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Généralités AVERTISSEMENT DE RISQUE D’EXPOSITION AU RAYONNEMENT RADIOFRÉQUENCE Ce produit est conforme aux normes d’Industrie Canada concernant les limites d’exposition au rayonnement radiofréquence en milieu non contrôlé. Pour assurer la conformité aux exigences de IC quant à l’exposition au rayonnement RF, l’appareil doit être installé...
Page 55
TG5671C(fr-fr).book Page 55 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Généralités Spécifications Généralités Conditions ambiantes 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F) Fréquence 5,76 GHz – 5,84 GHz Poste de base Dimensions (H x L x P) Environ 96 mm x 210 mm x 157 mm po x 8 po x 6 Poids...
Page 56
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Page 57
TG5671C(fr-fr).book Page 57 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Index Identification vocale du demandeur: 25 Index Installation Poste de base: 9 A Affichage Installation murale: 44 Contraste: 32 Intercommunication: 41 Langue: 16 L Langue du guide vocal: 16 Affichage d’appel en attente: 26 Liste de recomposition: 17 Ajust.horodateur: 33 Liste des demandeurs...
Page 58
TG5671C(fr-fr).book Page 58 Monday, February 13, 2006 5:22 PM Index Tonalité de la sonnerie Combiné: 32 Poste de base: 19 Tonalité des touches: 32 Touche commutateur: 20 Touche de navigation: 14 Touches de fonction: 15 Transfert d’appels: 42 V Volume Haut-parleur du combiné: 17 Haut-parleur du poste de base: 18 Récepteur du combiné: 17...
Page 60
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Droits d’auteur: Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins d’utilisation interne. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans l’autorisation écrite de Panasonic Communications Co., Ltd.