Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Le modèle de l'illustration est le KX-TGE220.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 11.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 1
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Manuel utilisateur
Modèle
KX-TGE220FR
KX-TGE222FR
2018/02/14 11:25:52

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGE220FR

  • Page 1 Le modèle de l’illustration est le KX-TGE220. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 11. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2 Sommaire Introduction Service d’identification des appels Composition du modèle ........3 Utilisation du service d’identification des Informations sur les accessoires ......3 appels ..............38 Informations générales .........5 Liste des appelants ..........38 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement Répondeur et description ............6 Répondeur ............40 Informations importantes Activation/désactivation du répondeur ....40 Pour votre sécurité...
  • Page 3 Introduction Composition du modèle Base Combiné Série Modèle Réf. Réf. Quantité Série KX-TGE220 KX-TGE220 KX-TGE220 KX-TGEA21 KX-TGE222 KX-TGE220 KX-TGEA21 Informations sur les accessoires Accessoires fournis Quantité Nº Accessoire/Référence KX-TGE220 KX-TGE222 Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE Cordon téléphonique Batteries rechargeables Couvercle du combiné Prise téléphonique Clip ceinture Chargeur...
  • Page 4 Introduction Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargea- Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) bles – 2 batteries AAA (R03) par combiné – 1,2 V – Intensité électrique minimale de 550 mAh Répéteur DECT...
  • Page 5 R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGE220 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
  • Page 6 Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électri- ques est basée sur une isola- tion double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche”...
  • Page 7 Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 8 R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux La base et les autres appareils Panasonic conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, compatibles utilisent des ondes radio pour car cela risquerait de provoquer un court-circuit communiquer les uns avec les autres.
  • Page 9 Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 10 Informations importantes Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
  • Page 11 Base Remarques : Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur insérant fermement la fiche. Panasonic PNLV233CE fourni. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à...
  • Page 12 (page 17). secteur à votre ligne téléphonique. Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 8. PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 12 2018/02/14 11:25:52...
  • Page 13 Mise en route ECO : touche de raccourci du mode économique Commandes Microphone Ecouteur Combiné Ecran N (arrêt/marche) N (Régl. touche Smart/touche de réduction du bruit) Voyant Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
  • Page 14 Mise en route Elément Signification Base Mode intercommunication, de lo- calisation Le haut-parleur est activé. (pa- ge 18) La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est en attente. R Clignote rapidement : un ap- pel entrant est en cours de ré- ception.
  • Page 15 Mise en route Elément Signification Icône Action Le mode babyphone est activé. Désactive la fonction de verrouillage Le nom/numéro affiché en regard du clavier. (page 22) de l’icône indique l’appareil de Arrête l’alarme. (page 31) surveillance. (page 33) Bouton de rappel d’alarme. (pa- Ligne Une personne utilise la ligne.
  • Page 16 Mise en route Entrez l’heure et les minutes actuelles. Utilisation de la touche Régl. touche Exemple : 9:30 Smart (touche 09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24 Lorsque le voyant clignote rapidement/ heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en lentement, appuyez sur M appuyant sur *.
  • Page 17 Mise en route – “Mode éco” ne s’affiche pas dans le menu Remarques : (page 29). R Si le voyant clignote alors que le combiné R La durée d’utilisation des batteries est réduite ne se trouve pas sur la base ou le chargeur, la lorsque le mode économique est réglé...
  • Page 18 Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné puis composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
  • Page 19 Appeler un correspondant/répondre à un appel Vous pouvez terminer la conversation en Signaux d’appel ou utilisateurs du appuyant sur M N, sans décrocher le combiné. service d’identification des appels en attente Réglage du volume de la sonnerie Pour utiliser le service de signaux d’attente ou Combiné...
  • Page 20 Appeler un correspondant/répondre à un appel R Cette fonction n’est pas disponible si vous Attendez que le correspondant appelé utilisez le haut-parleur. réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur M N pour revenir à l’appel Égaliseur du combiné extérieur.
  • Page 21 Appeler un correspondant/répondre à un appel touche. 1 seul numéro de mobile (24 chiffres max.) d’intercommunication, la tonalité d’interruption peut être assigné. est émise. Pour mettre fin à un appel d’intercommunication, appuyez sur M N. Pour répondre à l’appel, appuyez sur M Ajout d’un numéro de téléphone N#248 Effectuer un appel...
  • Page 22 Appeler un correspondant/répondre à un appel Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé.
  • Page 23 Répertoire Catégories Répertoire Les catégories peuvent vous aider à trouver Vous pouvez ajouter 150 noms (16 caractères rapidement et facilement des entrées dans le maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres répertoire. Vous pouvez modifier le nom des maximum) au répertoire et affecter chaque entrée catégories (“Famille”, “Amis”, etc.).
  • Page 24 Répertoire répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN Modifier les entrées (Pause) pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise Recherchez l’entrée souhaitée (page 23). a (page 18). R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à MbN : “Modification”...
  • Page 25 Répertoire Modification d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé...
  • Page 26 Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
  • Page 27 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages Auto #211 Nbre sonneries 2-5 Sonneries <4 Sonneries> <3 minutes> #305 Durée enregistr. 1 minute Rép.simple – #306 Code distance Filtrage appels <Oui> #310 – – #327 Activer répondeur Désactiver – – #328 répondeur Menu principal :...
  • Page 28 Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Désactivé-6 <6> #160 – Volume sonnerie – Combiné Désactivé-6 <3> #G160 – Volume sonnerie – Base <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie (combiné) Mode Ne pas déranger #238 –...
  • Page 29 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Numéro unique – #217 Appelant bloqué Type de numéros – Masqué #240 <Non> Numérotation abrégée – – #261 Localiseur tél. – – #248 portable *1, *9 – <Désactiver> #725 Mode éco Eco plus *1, *9 –...
  • Page 30 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code *1, *12 – #194 – Mode privé <Non> – <0000> #132 PIN base – #138 Mode répéteur <Non> Enregistrer Enregistrer combiné – #130 – #131 Supprimer combiné Langue Ecran <Français> #110 Menu principal : “Babyphone”...
  • Page 31 Programmation *10 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette fonction. *11 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire.
  • Page 32 Programmation dormez. Vous pouvez régler le mode Ne pas MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a déranger pour chaque combiné. La fonction de MOKN a M catégorie du répertoire (page 23) vous permet Remarques : également de sélectionner les catégories d’appelants auxquelles le mode Ne pas déranger R Lorsque le répondeur répond à...
  • Page 33 Programmation MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a Mémorisation des appelants MOKN indésirables Mémorisation d’un numéro de téléphone Affichage/modification/effacement Important : des numéros bloqués R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la mémorisation de numéros de téléphone dans la N#217 liste de blocage des appels.
  • Page 34 Programmation Important : Pour surveiller depuis une ligne extérieure R Vous devriez tester la procédure du mode n A partir du répertoire : babyphone afin de vous assurer que le mode N#268 babyphone est correctement réglée. Vous pouvez par exemple tester sa sensibilité. MbN : “Oui”...
  • Page 35 Programmation vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à MbN : “Oui” a MOKN l’appel, appuyez sur la touche M N, puis MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a sur M n En cas de surveillance depuis une ligne N a MbN : “Modification” a MOKN extérieure : Modifiez le nom si nécessaire.
  • Page 36 Programmation Remarques : Restriction d’appel R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui” Cette fonction permet d’empêcher la composition (page 37) : de certains numéros sur des combinés – La fonction de sécurité est réglée sur sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 “Normal”...
  • Page 37 Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 37...
  • Page 38 Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. Utilisation du service – Vous appuyez sur M d’identification des appels Affichage du nom de répertoire Important : Lorsque des informations sur un appelant sont R Cet appareil est compatible avec la fonction reçues et correspondent à...
  • Page 39 Service d’identification des appels décrocher le combiné pour afficher la liste des appelants. R En présence de nouveaux messages et d’appels manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour lire les nouveaux messages en premier, puis afficher les appels manqués. Modification du numéro de téléphone d’un appelant MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
  • Page 40 Répondeur Combiné Répondeur Pour activer : N#327 Le répondeur peut répondre aux appels à votre Pour désactiver : place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas N#328 y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais Note relative à...
  • Page 41 Répondeur préenregistré différent invitant les appelants à Rembobinage du message rappeler. Maintenez la touche M N enfoncée jusqu’à ce que l’appareil lise la partie souhaitée du message. Rétablissement d’un message d’accueil R Lors du rembobinage, la base émet un bip préenregistré...
  • Page 42 Répondeur n Modification du numéro avant de rappeler Utilisation du répondeur Appuyez sur M N pendant l’écoute. a MOKN MbN : “Modifier et appeler” a MOKN Touche Fonction Modifiez le numéro. a M MjN ou MkN Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur (pendant Effacement de tous les messages l’écoute)
  • Page 43 Répondeur MbN : “Oui” a MOKN a M Mémorisation du numéro de téléphone R L’alerte de nouveau message est que l’appareil doit appeler désactivée. n A partir du répertoire : N#338 Activation/désactivation du code d’accès à distance pour la lecture des messages MbN : “Notifier à:”...
  • Page 44 Répondeur R La liste de renumérotation du combiné n’affiche Consignes vocales pas l’enregistrement même si l’appareil effectue un appel d’alerte de nouveau message. Lors du fonctionnement à distance, les consignes vocales vous indiquent comment faire fonctionner l’appareil. Une fois le code à distance saisi, appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales.
  • Page 45 Répondeur N#211 Activation du répondeur à distance MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a Composez votre numéro à partir d’un MOKN a M téléphone à numérotation par clavier. Laissez le téléphone sonner 10 fois. Durée d’enregistrement de l’appelant R Un bip prolongé retentit. Entrez votre code d’accès à...
  • Page 46 Informations utiles Service de boîte vocale En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée.
  • Page 47 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 47 2018/02/14 11:25:55...
  • Page 48 Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec- té...
  • Page 49 Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. même après l’installation de batteries chargées. L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 11). R Chargez complètement les batteries (page 12).
  • Page 50 Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 12). clignote. J’ai chargé complètement les R Nettoyez les bornes des batteries ( ) et les contacts de charge batteries, mais avec un chiffon sec et chargez à...
  • Page 51 Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appe- R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. lants ne sont pas affichées. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé- mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
  • Page 52 Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba- d’humidité a pénétré dans le se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours combiné/la base.
  • Page 53 Informations utiles Garantie PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 53 2018/02/14 11:25:55...
  • Page 54 Index Rappel/flash : 19 Réception d’appels : 18 Index Réduction du bruit : 19 Régl. touche Smart (touche NR) : 16 Affichage Réglage de l’heure : 28 Contraste : 29 Renumérotation : 18 Langue : 15 Répertoire : 23 Alarme : 31 Répéteur : 37 Appel en attente : 19 Répondeur : 40...
  • Page 55 Notes PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 55 2018/02/14 11:25:55...
  • Page 56 Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute) Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.html Organisation Commerciale : 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962...

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tge222fr