Page 1
Le modèle de l’illustration est le KX-TG1611. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Page 2
Sommaire Introduction Garantie .............32 Composition du modèle ........3 Index Informations sur les accessoires ......3 Index............33 Informations générales .........4 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description ............5 Informations importantes Pour votre sécurité ..........6 Consignes de sécurité importantes ......7 Pour des performances optimales .......8 Autres informations ..........8 Caractéristiques ...........9 Mise en route...
Page 3
Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargea-...
Page 4
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio (série KX-TG1611 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
Page 5
Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électri- ques est basée sur une isola- tion double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche”...
Page 6
Informations importantes Installation Pour votre sécurité R Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet Pour éviter tout risque de dommages corporels ou appareil à la pluie ou à une source d’humidité. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à...
Page 7
Informations importantes et la batterie et/ou les matériaux conducteurs ATTENTION pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. Installation et emplacement R Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. conformément aux instructions et limitations R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques spécifiées dans le Manuel utilisateur.
Page 8
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils bruit électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour Entretien habituel communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil...
Page 9
Informations importantes l’Union européenne et les pays disposant Note relative au pictogramme à apposer de systèmes de recyclage.) sur les piles/batteries Si ce pictogramme (B) est combiné avec un symbole chimique. Il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Page 10
Mise en route Remarques : Installation R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. Raccordements n Base Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant.
Page 11
Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 7. Charge de la batterie Note relative à la charge de la batterie La batterie se recharge en totalité...
Page 12
Mise en route Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries Combiné fournies) Fonction Autonomie En utilisation continue 15 heures max. Absence de communi- 170 heures max. cation (veille) Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. Commandes Base MWN (Répertoire)
Page 13
Mise en route – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour Abonnés au service de boîte vocale accéder à plusieurs listes et options. uniquement – (Volume : MDN ou MCN) : ajustez le volume du récepteur pendant la conversation. –...
Page 14
Mise en route MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N a MeN...
Page 15
Appeler un correspondant/répondre à un appel 0 a MPN (Pause) Appeler un correspondant Composez le numéro de téléphone. a M Remarques : Décrochez le combiné puis composez le numéro de téléphone. R Une pause de 3 secondes est insérée chaque R Pour corriger un chiffre, appuyez sur la fois que vous appuyez sur MPN (Pause).
Page 16
Appeler un correspondant/répondre à un appel Couper le micro Utilisation provisoire de la tonalité (pour les utilisateurs de téléphone à Appuyez sur M N. a MbN : “Sil. Oui/ cadran ou à impulsions) Non” a M N pendant la conversation. R “Y”...
Page 17
Appeler un correspondant/répondre à un appel R Pour quitter la conférence, appuyez sur la Répondre à un appel touche MeN. Les 2 autres d’intercommunication correspondants peuvent poursuivre la conversation. Appuyez sur la touche M N pour répondre à R Pour mettre l’appel extérieur en attente : l’appel.
Page 18
Répertoire Recherche et appel depuis une Répertoire entrée du répertoire Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) dans votre répertoire. Pour faire défiler toutes les entrées MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a Important : R Les combinés enregistrés ont accès à...
Page 19
Répertoire Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.
Page 20
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner le menu principal souhaité. a M Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner l’option souhaitée dans les sous-menus suivants. a Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité.
Page 21
Programmation Menu principal : “Liste appels” Fonction Code Affichage de la liste des appelants. #213 Menu principal : “Rég. init.” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Affichage <Oui> #198 – Aff. horloge Niveau 1–6 #145 – Contraste <3> (contraste de l’affichage) –...
Page 22
Programmation Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné. (KX-TG1612) Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure.
Page 23
Service d’identification des appels suivante est effectuée par un des combinés enregistrés : Utilisation du service – Le combiné est replacé sur la base ou le d’identification des appels chargeur. – Vous appuyez sur la touche MeN. Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction Affichage du nom de répertoire d’identification des appels.
Page 24
Service d’identification des appels Effacement des informations de tous les appelants MFN ( ) MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a MbN : “Effacer” ou “Effacer tout” a N 2 fois...
Page 25
Informations utiles Service de boîte vocale La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée. Les messages sont enregistrés dans le système de la compagnie téléphonique.
Page 26
Informations utiles Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
Page 27
Informations utiles Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution BaseHorsTens R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec- té à l’appareil et à la prise électrique. Pas de lien R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné...
Page 28
Informations utiles Problème Problème/solution L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10). R Chargez complètement les batteries (page 11). R Vérifiez les raccordements (page 10). R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa- reil, puis éteignez le combiné.
Page 29
Informations utiles Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. clignote. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adap- tateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 30). Des bruits parasites se font R Vous utilisez le combiné...
Page 30
Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba- d’humidité a pénétré dans le se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours combiné/la base.
Page 31
Informations utiles Montage mural Remarques : R Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides pour supporter le poids de l’unité. R Fixez les vis (non fournies) dans le mur (hauteurs recommandées £ 1,5 m). 30 mm 25 mm n Base n Chargeur...