Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
PANASONIC
KX-TH6823FRB
4363850
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TH6823FRB

  • Page 1 MARQUE: PANASONIC REFERENCE: KX-TH6823FRB CODIC: 4363850 NOTICE...
  • Page 2 Le modèle de l’illustration est le KX-TG6811. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 3 Sommaire Introduction Écoute des messages à l’aide de la base ..............38 Composition du modèle ........3 Écoute des messages à l’aide du Informations sur les accessoires ......4 combiné ..............39 Informations générales .........5 Fonctionnalités d’alerte de nouveaux messages Informations importantes avancées ............40 Pour votre sécurité...
  • Page 4 Introduction Composition du modèle n Série KX-TG6811 n Série KX-TG6821 R Le modèle de l’illustration est le KX-TG6812. R Le modèle de l’illustration est le KX-TG6822. Base Combiné Série Modèle Réf. Réf. Quantité Série KX-TG6811 KX-TG6811 KX-TG6811 KX-TGA682 KX-TG6812 KX-TG6811 KX-TGA682 Série KX-TG6821 KX-TG6821...
  • Page 5 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Batteries rechargea-...
  • Page 6 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/...
  • Page 7 Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 8 R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
  • Page 9 Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 10 Informations importantes Mode veille : Environ 0,12 W Pour les utilisateurs professionnels au Maximum : Environ 1,8 W sein de l’Union européenne R Conditions de fonctionnement : 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces l’air (sec) d’équipement électrique ou électronique, veuillez Série KX-TG6811 : page 3...
  • Page 11 Mise en route n Chargeur R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Installation Panasonic PNLV233CE fourni. Raccordements “Clic” n Base R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. Vers prise Appuyez fermement sur la fiche. d’alimentation Installation des batteries R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH Crochet “Clic”...
  • Page 12 être déposé sur la base ou le Pour les remplacer, nous vous recommandons chargeur sans affecter les batteries. d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher indiquées aux page 4, 7.
  • Page 13 Mise en route batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la MeN (arrêt/marche) base ou le chargeur et laissez-le charger MR/ECON pendant au moins 7 heures. R : rappel/clignotement ECO : touche de raccourci du mode Commandes économique N (Régl. touche Smart/touche de Combiné...
  • Page 14 Mise en route n Série KX-TG6821 : page 3 Elément Signification La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un ap- pel entrant est en cours de ré- ception. Appel manqué...
  • Page 15 Mise en route Elément Signification Icône Action Ligne Une personne utilise la ligne. Désactive la fonction de verrouillage occup. du clavier. (page 20) Occupé Le répondeur est utilisé par un au- Arrête l’alarme. (page 30) tre combiné ou la base. Bouton de rappel d’alarme.
  • Page 16 Mise en route Série KX-TG6811 : cette icône de menu Saisissez la date, le mois et l’année actuels. s’affiche lorsque le localisateur n’est pas a MOKN enregistré. Exemple : 15 juillet 2013 15 07 13 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 Mise sous tension/hors 09 30...
  • Page 17 Mise en route n Lorsque le voyant NR clignote lentement en Les réglages peuvent être définis pour chaque mode de veille, vous pouvez : combiné. Série KX-TG6821 : page 3 – écouter les nouveaux messages. (page 39) N#278 – afficher la liste des appelants en cas d’appels manqués.
  • Page 18 Mise en route – Le mode économique une touche est annulé. – “Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le menu de démarrage (page 28).
  • Page 19 Appeler un correspondant/répondre à un appel Effacer un numéro de la liste de Appeler un correspondant renumérotation Décrochez le combiné et composez le numéro MEN (T) de téléphone. MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. souhaité.
  • Page 20 Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour annuler la mise en attente, appuyez sur Utilisation de la touche Régl. touche Smart Lorsque le voyant NR clignote rapidement, appuyez R L’utilisateur d’un autre combiné peut sur M prendre l’appel en appuyant sur M R Vous pouvez répondre à...
  • Page 21 Appeler un correspondant/répondre à un appel Si vous vous abonnez à la fois aux services Égaliseur du combiné d’identification des appels et d’identification des appels en attente, les informations du 2ème Cette fonction clarifie la voix de la personne à correspondant s’affichent après l’émission du signal laquelle vous parlez, en produisant une voix au son d’appel en attente sur le combiné.
  • Page 22 Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé.
  • Page 23 Répertoire partagé N a MbN : sélectionnez le mode de Répertoire partagé saisie des caractères. a MOKN Appuyez sur la touche de numérotation (0 à Le répertoire partagé vous permet d’effectuer des 9, ou #) qui contient le caractère que vous appels sans devoir composer le numéro recherchez (page 47).
  • Page 24 Répertoire partagé Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.
  • Page 25 Numéro abrégé Effacement d’une entrée Numéro abrégé Appuyez sur la touche de numéro abrégé Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à souhaitée (1 à 6) et maintenez-la enfoncée. chacune des touches de numérotation (1 à 6) du combiné. MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui”...
  • Page 26 Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité...
  • Page 27 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Appel sortant 1 : Oui 0 : <Non> #338 Alerte nouveau mess – Oui/Non Appel sortant – – Notifier à: Appel sortant 1 : Activer – Code distance 0 : <Désactiver> Bip base 1 : Oui 0 : <Non>...
  • Page 28 Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie 0-6 : Désactivé-6 #160 Volume sonnerie – Combiné <6> 0-6 : Désactivé-6 #G160 – Volume sonnerie *1, *2 <3> – Base *5, *6 <Sonnerie 1> #161 –...
  • Page 29 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglage ECO 1 : <Normal> #725 Emission radio 2 : Faible Réglages ecran Eclairage LCD/ 1 : <Oui> 0 : Non #276 – clavier 1-6 : niveau 1-6 #145 – Contraste <4> (contraste de l’écran) Régl.
  • Page 30 Programmation *15, *16 Menu principal : “Réglages sonnerie” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Volume sonnerie Combiné 0-6 : Désactivé-6 <6> #160 *1, *2 0-6 : Désactivé-6 <3> #G160 – Base *5, *6 – <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie (combiné) Mode nuit Oui/Non 1 : Oui 0 : <Non>...
  • Page 31 Programmation *14 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, vous devez activer cette fonction. *15 Série KX-TG6811 : page 3 *16 Série KX-TG6821 : cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré. *17 Série KX-TG6811 : cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré.
  • Page 32 Programmation Important : Modification du nom du combiné R Réglez au préalable l’heure et la date (page 15). Vous pouvez attribuer un nom personnalisé à R Il est recommandé de désactiver la sonnerie de chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette la base (page 27) et d’activer le mode nuit.
  • Page 33 Programmation Important : N#256 R Vous devez mémoriser le numéro de téléphone Saisissez le code PIN de la base (valeur par en incluant l’indicatif régional dans la liste des défaut : “0000”). appels interdits. R Si vous avez oublié votre code PIN, n A partir de la liste des appelants : contactez un centre de services agréé.
  • Page 34 à l’aide d’un répéteur DECT. d’enregistrement retentisse. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic R Si tous les combinés enregistrés présenté à la page 4. Pour plus d’informations, commencent à sonner, appuyez de contactez votre revendeur Panasonic.
  • Page 35 Programmation Réglage du mode répéteur N#138 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a MeN Remarques : R Après avoir activé ou désactivé le mode répéteur, il est possible que s’affiche temporairement sur le combiné. Ceci est normal et le combiné peut être utilisé une fois que s’affiche.
  • Page 36 Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. Utilisation du service – Vous appuyez sur la touche MeN. d’identification des appels Affichage du nom de répertoire Important : Lorsque des informations sur un appelant sont R Cet appareil est compatible avec la fonction reçues et correspondent à...
  • Page 37 Service d’identification des appels R “Appel manqué” doit être réglé sur “Activé” MbN : “Enregistr. IDA” a MOKN dans la section “Réglage de la touche Régl. MbN : “Répertoire” a MOKN touche Smart”, page 16. R Si le combiné se trouve sur la base ou dans le Pour mémoriser le nom, continuez à...
  • Page 38 Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Série KX-TG6821 (page 3) Base Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Appuyez sur la touche M N pour activer/ y répondre.
  • Page 39 Répondeur Enregistrement de votre message Écoute des messages à l’aide d’accueil de la base N#302 Lorsque de nouveaux messages ont été MbN : “Oui” a MOKN enregistrés, M N clignote sur la base. Appuyez sur la touche M Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combiné R Si de nouveaux messages ont été...
  • Page 40 Répondeur Touche Etat Effacement de tous les messages Lecture de tous les messages Appuyez sur M N 2 fois pendant que l’appareil Lecture du message d’accueil n’est pas utilisé. Enregistrement du message d’ac- cueil Activation du répondeur Écoute des messages à l’aide Pause dans le message du combiné...
  • Page 41 Répondeur Mémorisation du numéro de téléphone Effacement de tous les messages que l’appareil doit appeler N#325 n A partir du répertoire : MbN : “Oui” a MOKN a MeN N#338 MbN : “Notifier à:” a MOKN a M MbN : “Répertoire” a MOKN Fonctionnalités d’alerte de MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire nouveaux messages avancées...
  • Page 42 Répondeur MbN : “Oui” a MOKN a MeN Utilisation à distance R L’alerte de nouveau message est désactivée. Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter Activation/désactivation du code d’accès les messages ou modifier les réglages du à...
  • Page 43 Répondeur l’appareil. Une fois le code à distance saisi, Laissez le téléphone sonner 10 fois. appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales. R Un bip prolongé retentit. Remarques : Entrez votre code d’accès à distance dans les R Si vous n’appuyez sur aucune touche de 10 secondes suivant le bip prolongé.
  • Page 44 Répondeur Si votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne peut pas le faire : – Définissez le réglage “Nbre sonneries” de l’appareil de sorte que le répondeur réponde aux appels avant que le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne le fasse.
  • Page 45 Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
  • Page 46 Intercommunication/Localisation Pour arrêter la localisation : Intercommunication Base : appuyez sur la touche M Combiné : appuyez sur la touche MeN. Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Utilisation de la touche Régl. touche Smart Remarques : Vous pouvez également arrêter la radiomessagerie R Lorsque vous recherchez le combiné, le en appuyant sur la touche M combiné...
  • Page 47 Intercommunication/Localisation Utilisation de la touche Régl. touche Smart Appuyez sur la touche M N pour répondre à l’appel.
  • Page 48 Informations utiles Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 47). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. –...
  • Page 49 Informations utiles Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (...
  • Page 50 Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Base débranc. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa- Pas de réseau reil.
  • Page 51 Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné...
  • Page 52 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. un combiné sur une base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (pa- ge 33). R Vous avez entré...
  • Page 53 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas effectuer un R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modi- appel. fiez le réglage (page 15). R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 32). R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désacti- vez-le (page 20).
  • Page 54 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne parviens pas à accéder R Le code d’accès à distance n’est pas défini. Définissez le code d’ac- au répondeur à distance. cès à distance (page 41). R Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous avez oublié...
  • Page 55 Informations utiles Garantie...
  • Page 56 Index Réglage de l’heure : 27 Renumérotation : 18 Index Répertoire : 22 Répéteur : 33 Affichage Répondeur : 37 Contraste : 28 Accueil uniquement : 43 Langue : 15 Activation/désactivation : 37 Alarme : 30 Alerte de nouveaux messages : 40 Appel en attente : 19 Code d’accès à...
  • Page 57 Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute) Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu Organisation Commerciale : 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962...

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tg6812frKx-tg6821frKx-tg6822frKx-tg6823frKx-tg6811fr