Page 1
KX-TG5623C N° de modèle Le modèle KX-TG5621C est utilisé ici aux fins d’illustration. Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Un abonnement au service d’affichage du demandeur est nécessaire afin de pouvoir afficher le nom et le numéro de téléphone du demandeur.
Page 2
TG562XC(fr).book Page 2 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Sommaire Introduction Intercommunication ....37 Transfert d’appels entre combinés et Introduction ......3 conférences téléphoniques .
Page 3
TG562XC(fr).book Page 3 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Introduction Introduction Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic. Il est recommandé de conserver en dossier les renseignements suivants. N° de série Date d’achat (inscrit sous le fond de l’appareil) Nom et adresse du détaillant...
Page 4
TG562XC(fr).book Page 4 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Introduction À propos de ce manuel d’utilisation Le présent manuel peut être utilisé pour Ies modèles KX-TG5621/KX-TG5622/KX-TG5623. Description des combinés et chargeurs Les modèles suivants comportent 2 combinés ou plus et un(des) chargeur(s). Les instructions du présent manuel concernent les combinés et chargeurs des modèles suivants seulement: KX-TG5622 KX-TG5623...
Page 5
TG562XC(fr).book Page 5 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Introduction Extension du système téléphonique Il est possible d’étendre le système téléphonique KX-TG5622 en y ajoutant un combiné supplémentaire, vendu séparément (maximum de 3 combinés). Combiné supplémentaire KX-TGA560C...
Page 6
TG562XC(fr).book Page 6 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Introduction Accessoires Accessoires inclus Quantité N° Description KX-TG5621 KX-TG5622 KX-TG5623 Adaptateur secteur pour poste de base Cordon de ligne téléphonique Adaptateur de montage mural Batterie Couvercle du combiné Chargeur – Adaptateur secteur pour chargeur –...
Page 7
TG562XC(fr).book Page 7 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Introduction Accessoires additionnels ou de rechange Description Numéro de commande Batterie Ni-MH rechargeable HHR-P104 Combiné supplémentaire avec KX-TGA560C chargeur Casque d’écoute KX-TCA86, KX-TCA91 ou KX-TCA92 *1 KX-TG5622/KX-TG5623 seulement Description KX-TG5621 KX-TG5622/KX-TG5623 Attache-ceinture PQKE10396Z1 PQKE10396Z2...
Page 8
TG562XC(fr).book Page 8 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Introduction d’incendie ou de chocs électriques. Ne Importantes mesures de jamais répandre un liquide sur l’appareil. 11. Afin d’éviter tout risque de chocs sécurité électriques, ne pas démonter l’appareil. Pour toute réparation, confier l’appareil à Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les un centre de service agréé.
Page 9
TG562XC(fr).book Page 9 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Introduction MISES EN GARDE: L Charger la batterie fournie ou recommandée conformément aux instructions du présent Installation manuel. L Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage. AVIS: L Ne jamais installer une prise téléphonique L Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de dans un endroit mouillé...
Page 10
TG562XC(fr).book Page 10 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Introduction etc. Ne pas le placer dans un endroit où la Pour un rendement optimal température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer l’appareil dans un sous-sol humide.
Page 11
Installer un filtre antiparasite (communiquer fiche (C). avec le fournisseur du service DSL) sur la ligne L N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic téléphonique entre le poste de base et la prise PQLV1 (fourni). de téléphone dans les circonstances suivantes: –...
Page 12
Modèle(s): le sens de la flèche. KX-TG5622/KX-TG5623 L Au besoin, retirer la batterie usée. L N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic KX-TCA1 (fourni). (120 V c.a., 60 Hz) Insérer la batterie (A), et appuyer dessus jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position dans le combiné...
Page 13
TG562XC(fr).book Page 13 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Préparatifs Attention: Chargeur: Modèle(s): KX-TG5622/KX-TG5623 L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au nickel-métal- hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8- Contacts BATTERY (1-800-822-8837).
Page 14
7 heures. être rechargée Déchargée Nota: L Il est nécessaire de recharger la batterie lorsque le combiné émet une tonalité par intermittence lorsqu’il est en fonction. Rendement de la batterie Panasonic Mode de Autonomie fonctionnement Mode Jusqu’à 5 heures communication Mode attente Jusqu’à...
Page 15
TG562XC(fr).book Page 15 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Préparatifs Commandes Poste de base A Touche de localisateur du combiné D Touche de localisateur du combiné {3} {HANDSET LOCATOR} (HANDSET LOCATOR) B Touche de localisateur du combiné {1} E Antennes (HANDSET LOCATOR) F Voyant de service (IN USE) C Touche de localisateur du combiné...
Page 16
TG562XC(fr).book Page 16 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Préparatifs I Microphone Combiné J Contacts de recharge K Voyant d’avis de sonnerie/message L Récepteur M Affichage N {MENU} O Touche de mise hors marche {OFF} P Touche de pause/recomposition {PAUSE/REDIAL} Q Touche de mise en garde {HOLD} R Touche de mise en garde/ intercommunication {HOLD}/...
Page 17
TG562XC(fr).book Page 17 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Préparatifs Touches de fonction du combiné Affichage Le combiné comporte deux touches de fonction. En pressant l’une de ces touches, il Éléments affichés sur le combiné est possible de sélectionner la fonction indiquée directement au-dessus de la touche.
Page 18
TG562XC(fr).book Page 18 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Préparatifs Paramétrage initial Langue d’affichage Il est possible de sélectionner “English” ou “Français” pour la langue d’affichage. Par défaut, le réglage est sur “English”. {MENU} i {0}{8} Entrer le paramètre désiré. Appuyer sur la touche de fonction de droite pour sauvegarder la sélection.
Page 19
TG562XC(fr).book Page 19 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Appels entrants et sortants Recomposition à partir de la liste des Pour faire des appels numéros composés Les 5 derniers numéros composés sont Décrocher le combiné et composer un sauvegardés sur une liste de numéros pour fins numéro de téléphone.
Page 20
TG562XC(fr).book Page 20 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Appels entrants et sortants Pour recevoir des appels Fonctions pouvant être utilisées pendant une Lors de la réception d’un appel, le voyant de la sonnerie clignote rapidement. communication Décrocher le combiné et appuyer sur {C} ou {s}.
Page 21
TG562XC(fr).book Page 21 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Appels entrants et sortants possible d’y prendre l’appel en décrochant le Si l’appel est reçu pendant une communication, combiné. une tonalité d’appel en attente est entendue. Communiquer avec la compagnie de téléphone L Si un appel est laissé...
Page 22
TG562XC(fr).book Page 22 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Appels entrants et sortants Utilisation temporaire de la composition par Rehaussement de la voix tonalité (pour utilisateur de la composition Cette fonction clarifie la voix de l’interlocuteur en lui conférant une sonorité plus naturelle plus par tonalité/impulsions) facile à...
Page 23
TG562XC(fr).book Page 23 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Répertoire Touche Caractères Répertoire téléphonique du u v T U V 8 combiné w x y z W X Y Z 9 Le répertoire peut comporter jusqu’à 50 noms 0 Espace et numéros de téléphone;...
Page 24
TG562XC(fr).book Page 24 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Répertoire Recherche d’un nom par son initiale Composition séquentielle Cette fonction permet de composer, dans le {Répertoire} i {Recher} cours d’une communication, des numéros de Appuyer sur les touches de composition téléphone inscrits au répertoire.
Page 25
TG562XC(fr).book Page 25 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Répertoire Copie de rubriques du répertoire téléphonique Modèle(s): KX-TG5622/KX-TG5623 Il est possible de copier une ou toutes les rubriques du répertoire d’un combiné dans celui d’un autre combiné. Important: L Les paramètres d’identification par sonnerie et par voyant éclairé...
Page 26
TG562XC(fr).book Page 26 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Service d’affichage du demandeur *1 Affiché pendant la consultation de la liste Utilisation du service des demandeurs. d’affichage du demandeur Appels manqués Si un appel est laissé sans réponse, l’appareil Cet appareil est compatible avec le service le traite comme étant un appel manqué.
Page 27
TG562XC(fr).book Page 27 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Service d’affichage du demandeur Couleur d’identification Pour les abonnés au service d’appel en attente de luxe Cette fonction permet d’aider à identifier le demandeur en illuminant d’une couleur Pour utiliser la fonction d’appel en attente de différente le voyant de sonnerie pour chaque luxe, il est nécessaire d’être abonné...
Page 28
TG562XC(fr).book Page 28 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Service d’affichage du demandeur Affichage Signification Affichage Signification La communication avec Conférence Prise du second appel Réponse le second demandeur et mise en attente du est établie et est premier. combinée avec le Le second appel est mis Garde premier appel pour un...
Page 29
TG562XC(fr).book Page 29 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Service d’affichage du demandeur Modification d’un numéro d’un demandeur Liste des demandeurs Il est possible de modifier un numéro dans la liste des demandeurs en ajoutant le code Consultation et utilisation de la liste des d’interurbain “1”...
Page 30
TG562XC(fr).book Page 30 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Service d’affichage du demandeur numéro de téléphone soit affiché dans le format désiré. {Sauv.} L S’il y a des renseignements sur le nom du demandeur, passer à l’étape 5. Entrer le nom (se reporter à la table des caractères, page 23).
Page 31
TG562XC(fr).book Page 31 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Programmation Fonctions programmables Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes au moyen du combiné. Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes: défiler dans les menus affichés (page 31) ou utiliser les codes de commande (page 33).
Page 32
TG562XC(fr).book Page 32 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Programmation Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page page 35 Réglage initial Messag. vocale Sauv.NoCode MV page 35 Détec.Avert.MV – page 36 Avis de message – – Contraste ACL – – Tonalité...
Page 33
TG562XC(fr).book Page 33 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Programmation Paramétrage par codes de commande Nota: {MENU} L Dans le tableau ci-dessous: Entrer le code de commande correspondant – < > indique le réglage par défaut. à la fonction à paramétrer. –...
Page 34
TG562XC(fr).book Page 34 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Programmation Fonction Code de la Code du paramètre Paramé- fonction trage du système Rég. mode compo. {1}: Impulsions {0}{5}{1} {2}: <Tonalité> (page 18) {1}: <700ms> {2}: 600ms Touche commut. {0}{5}{2} {3}: 400ms {4}: 300ms {5}: 250ms {6}: 110ms {7}: 100ms {8}: 90ms {1}: A {2}: <B>...
Page 35
TG562XC(fr).book Page 35 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Service de messagerie vocale Consulter votre fournisseur de services pour Utilisation du service de connaître la durée de pause requise. Exemple: messagerie vocale 1-222-333-4444 PPPP 8888 Le système de messagerie vocale est un Numéro du Pauses Mot de...
Page 36
TG562XC(fr).book Page 36 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Service de messagerie vocale En cas de doute concernant le réglage en maintenant une pression sur {OFF} approprié, communiquer avec votre fournisseur jusqu’à l’émission de tonalités sur le de services. combiné. L Si le service de messagerie vocale envoie Activation/désactivation de la fonction de une tonalité...
Page 37
TG562XC(fr).book Page 37 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Intercommunication - Fonctions Localisateur de combiné Intercommunication KX-TG5621 Modèle(s): Poste de base: KX-TG5622/KX-TG5623 {HANDSET LOCATOR} Une intercommunication est possible entre L Une série de tonalités sont émises 2 combinés. pendant une minute sur le combiné. Nota: Poste de base: L Si un appel est reçu pendant une...
Page 38
TG562XC(fr).book Page 38 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Intercommunication - Fonctions L Après que la personne ayant lancé la Transfert d’appels entre recherche de personnes ait coupé la communication, il est possible d’engager la combinés et conférences conversation avec l’interlocuteur extérieur. téléphoniques Modèle(s): KX-TG5622/KX-TG5623...
Page 39
TG562XC(fr).book Page 39 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Intercommunication - Fonctions Poste de base: Enregistrement d’un Maintenir la touche {1}, {2} ou {3} enfoncée jusqu'à ce que le voyant CHARGE combiné clignote. L Après que le voyant CHARGE ait Le combiné...
Page 40
TG562XC(fr).book Page 40 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Généralités pousser dans le sens de la flèche jusqu’à ce Installation murale qu’il s’enclenche en position. Poste de base Loger le cordon de ligne téléphonique dans l’adaptateur de montage mural (A). Brancher le cordon de ligne téléphonique (B).
Page 41
TG562XC(fr).book Page 41 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Généralités Brancher le cordon de ligne téléphonique. Retrait de l’adaptateur de montage mural Monter l’appareil en introduisant les Tout en abaissant les leviers (A), retirer chevilles de montage dans les trous l’adaptateur (B).
Page 42
Insérer les vis (vendues séparément) dans de converser les mains libres. Il est le mur, utilisant le gabarit comme repère. recommandé d’utiliser le casque d’écoute Panasonic indiqué à la page 7. 25,4 mm (1 po) (120 V c.a., 60 Hz)
Page 43
TG562XC(fr).book Page 43 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Généralités Messages d’erreur Lorsque l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants apparaît. Message Cause et remède L Un autre combiné ou le combiné appelé est occupé. Occupé L Le combiné sur lequel vous avez tenté de copier des entrées au répertoire est occupé.
Page 44
TG562XC(fr).book Page 44 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Généralités Message Cause et remède L Le numéro du code d’accès de la messagerie vocale n’a pas Sauv.NoCode MV été programmé. Le programmer (page 35). *1 KX-TG5622/KX-TG5623...
Page 45
L Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. S’il ne fonctionne pas normalement, communiquer avec la compagnie de téléphone.
Page 46
TG562XC(fr).book Page 46 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Généralités Appels entrants/sortants, intercommunications Problème Cause et remède Présence de bruit L Éloigner le combiné et le poste de base de tout autre appareil intermittent. Interférence de électrique. la part d’autres appareils L Rapprocher le combiné...
Page 47
TG562XC(fr).book Page 47 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Généralités Répertoire Problème Cause et remède La copie des inscriptions a L La communication entre le combiné de destination et le poste été interrompue alors qu’une de base a peut-être été coupée ou l’utilisateur du combiné de inscription est affichée.
Page 48
TG562XC(fr).book Page 48 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Généralités Problème Cause et remède Les renseignements L Pour pouvoir utiliser la fonction d’affichage du demandeur, concernant le second d’appel en attente ou d’affichage d’appel en attente, demandeur ne sont pas l’utilisateur doit souscrire à...
Page 49
TG562XC(fr).book Page 49 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Généralités Renseignements importants AVIS: Avertissement: Le présent matériel est conforme aux L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces spécifications techniques d’Industrie Canada raccordements lui-même; il doit avoir recours applicables au matériel terminal. Cette à...
Page 50
TG562XC(fr).book Page 50 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Généralités AVERTISSEMENT DE RISQUE D’EXPOSITION AU RAYONNEMENT RADIOFRÉQUENCE Ce produit est conforme aux normes d’Industrie Canada concernant les limites d’exposition au rayonnement radiofréquence en milieu non contrôlé. Pour assurer la conformité aux exigences de IC quant à l’exposition au rayonnement RF, l’appareil doit être installé...
Page 51
TG562XC(fr).book Page 51 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Généralités Spécifications Généralités Conditions ambiantes 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F) Fréquence 5,76 GHz – 5,84 GHz Poste de base Dimensions (H x L x P) Environ 95 mm x 174 mm x 143 mm po x 6 po x 5 Poids...
Page 52
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Page 53
TG562XC(fr).book Page 53 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Index Localisateur de combiné: 37 Index M Mains libres: 19 Messages d’erreur: 43 A Affichage Mode de composition: 18 Contraste: 33 Mode de la ligne: 34 Langue: 18 MV (Messagerie vocale): 35 Affichage d’appel en attente: 27 P Partage des appels: 22 Appel en attente: 21...
Page 54
TG562XC(fr).book Page 54 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Notes...
Page 55
TG562XC(fr).book Page 55 Monday, January 23, 2006 11:01 AM Notes...
Page 56
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Droits d’auteur: Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins d’utilisation interne. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans l’autorisation écrite de Panasonic Communications Co., Ltd.