Page 1
Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz avec deux combinés KX-TG5422C N° de modèle Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz Le modèle KX-TG5421C est utilisé ici avec trois combinés aux fins d’illustration. KX-TG5423C N° de modèle Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Un abonnement au service d’affichage du demandeur est nécessaire afin de pouvoir...
(inscrit sous le fond de l’appareil) Nom et adresse du détaillant Agrafer la facture d’achat ici. Contenu de l’emballage KX-TG5421C KX-TG5422C KX-TG5423C L Dans ce manuel d’utilisation, les références au chargeur et aux combinés multiples ne s’appliquent qu’aux modèles KX-TG5422C et KX-TG5423C.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 5 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Introduction Accessoires Accessoires inclus Quantité N° Description KX-TG5421C KX-TG5422C KX-TG5423C Adaptateur secteur pour poste de base Cordon de ligne téléphonique Adaptateur de montage mural Batterie Couvercle du combiné Attache-ceinture Chargeur –...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 6 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Introduction assemblé, il y aurait risque de chocs Importantes mesures de électriques lors de son utilisation. 12. Dans les conditions suivantes, débrancher sécurité l’appareil de la prise secteur et consulter un centre de service agréé: Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les A.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 7 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Introduction L L’adaptateur secteur est utilisé comme Pour un rendement optimal interrupteur principal. S’assurer que la prise de courant est près de l’appareil et facile Emplacement du poste de base/interférence d’accès. Le poste de base et le combiné...
Page 8
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 8 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Introduction collines, tunnels, souterrains ou près d’objets métalliques tels que clôtures en grillage, etc. L L’utilisation de cet appareil à proximité d’un appareil électrique de 5,8 GHz peut causer de l’interférence. S’éloigner de tels appareils. Entretien de routine L Nettoyer la surface extérieure avec un linge doux.
Vers la prise de courant (120 V c.a., 60 Hz) Adaptateur secteur Nota: L Poste de base: N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV1 (fourni). L Chargeur: N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic KX-TCA1. L L’adaptateur secteur doit rester branché en tout temps. (Il est normal que l’adaptateur secteur dégage un peu de chaleur.)
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 10 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Préparatifs Pour les abonnés à un service xDSL (hauts Mise en place de la batterie débits) L Installer un filtre antiparasite (communiquer Insérer la batterie (1), et appuyer dessus avec le fournisseur du service xDSL) sur la jusqu’à...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 11 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Préparatifs État de la batterie Charge de la batterie Il est possible de vérifier la charge de la batterie sur l’afficheur du combiné. Placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur pendant 6 heures avant de l’utiliser la Icône État de la batterie...
– 8 L N’utiliser que la batterie rechargeable L Il y a une consommation d’énergie lorsque le Panasonic indiquée à la page 5. combiné est décroché du poste de base ou du chargeur, même s’il demeure en mode Appuyer fermement sur la partie concave du attente.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 13 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Préparatifs Commandes et affichages Commandes Poste de base KX-TG5423C KX-TG5422C KX-TG5421C A Localisateur du combiné {HANDSET LOCATOR1} B Localisateur du combiné {HANDSET LOCATOR2} C Localisateur du combiné {HANDSET LOCATOR3} D Localisateur du combiné {HANDSET...
Page 14
{CLEAR} Q Touche de mise en garde {HOLD} R Touche de mise en garde/ intercommunication {HOLD} {INTERCOM} Chargeur (KX-TG5422C et KX-TG5423C seulement) KX-TG5421C KX-TG5422C and KX-TG5423C A Contacts de recharge B Voyant de recharge (CHARGE) HOLD HOLD INTERCOM Touche de navigation La touche de navigation du combiné...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 15 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Préparatifs Affichage et clavier du combiné Affichage rétroéclairés La fenêtre d’affichage et les touches de Affichage sur combiné composition du combiné s’éclairent pendant Affichage Signification quelques secondes après pression de n’importe quelle touche du combiné ou après La fonction de rehaussement avoir décroché...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 16 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Préparatifs Langue d’affichage Il est possible de sélectionner “English” (par défaut) ou “Français” pour la langue d’affichage. Appuyer sur {MENU}. Défiler jusqu’à “Initial setting” en appuyant sur {V} ou {^}, puis appuyer sur {>}.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 17 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Appels entrants et sortants La conversation terminée, appuyer sur Pour faire des appels {OFF} ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur. Nota: L Parler à tour de rôle avec l’interlocuteur dans une pièce tranquille.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 18 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Appels entrants et sortants Recomposition à partir de la liste des Pour recevoir des appels numéros composés Les cinq derniers numéros composés sont Lors de la réception d’un appel, le voyant de la sauvegardés sur une liste de numéros pour fins sonnerie clignote rapidement.
Pour mettre la voix en sourdine, appuyer sur Cette fonction permet de mettre un appel {MUTE}. extérieur en garde. Exemple: Communication KX-TG5421C: 00-00-30 <Silen> Appuyer sur {HOLD} dans le cours d’une L L’indication “<Silen>” clignote. conversation sur une ligne réseau. L Pour désactiver le mode Silence, appuyer L “Garde”...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 20 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Appels entrants et sortants Un maximum de 3 interlocuteurs incluant Suramplificateur vocal celui sur la ligne réseau peuvent se joindre à Cette fonction peut améliorer la clarté sonore la conversation. lorsque le combiné est utilisé dans un endroit où...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 21 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Appels entrants et sortants sur le second demandeur s’affichent après Utilisation temporaire de la l’émission de la tonalité d’appel en attente. composition par tonalité (pour Exemple: BROWN,NANCY utilisateur de la composition par 555-666-7777 KCommut.
Page 22
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 22 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Appels entrants et sortants Défiler jusqu’à “Choix AppAttente” en Affichage Signification appuyant sur {V} ou {^}, puis appuyer sur Le second demandeur Renvoi {>}. est acheminé à votre Sélectionner “Oui” ou “Non” (défaut) en boîte vocale si vous appuyant sur {V} ou {^}.
Page 23
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 23 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Appels entrants et sortants Utilisation du service d’appel en attente de luxe Lorsque la tonalité d’appel en attente est émise et que l’indication “Attente” s’affiche, appuyer alors sur {Commut.}. L Le menu des options s’affiche. Exemple: g1=Réponse 2=Garde...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 24 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Répertoire téléphonique L Pour modifier un nom et numéro, appuyer Utilisation du répertoire sur {Modif.}, puis recommencer à partir de l’étape 3. téléphonique Exemple: Le répertoire téléphonique du combiné permet 555-765-4321 KModif.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 25 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Répertoire téléphonique L Si aucun nom ne commence par la lettre Correction d’erreurs entrée, le nom commençant par la lettre Appuyer sur {<} ou {>} pour amener le suivante s’affiche. curseur sur le caractère erroné, puis appuyer Appuyer à...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 26 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Répertoire téléphonique Composition séquentielle Copie de rubriques du Cette fonction permet de composer, dans le répertoire téléphonique cours d’une communication, des numéros de téléphone inscrits au répertoire. (KX-TG5422C et KX- Exemple: Avec une carte d’appel pour TG5423C seulement) interurbains 1 Composition à...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 27 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Répertoire téléphonique L Les messages “Répertoire L Pour lancer une recherche par l’initiale, Réception” et “Répertoire Reçu” se reporter à la page 25. s’affichent sur le combiné de destination. Appuyer sur {Envoi}. L Pour copier une autre rubrique, L Après la fin de la copie, l’indication recommencer depuis l’étape 4.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 28 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Service d’affichage du demandeur L Si l’appareil est relié à un autocommutateur, Utilisation du service il se pourrait que les renseignements sur le demandeur ne puissent être saisis. d’affichage du demandeur Communiquer avec le fournisseur du système.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 29 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Service d’affichage du demandeur Identification par voyant éclairé Identification du demandeur par Il est également possible d’assigner au voyant sonnerie et voyant éclairé de sonnerie une couleur différente pour chaque Cette fonction aide l’utilisateur à identifier le demandeur inscrit au répertoire.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 30 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Service d’affichage du demandeur L Le nom et le numéro de téléphone du Liste des demandeurs demandeur s’affichent en alternance. Exemple: SMITH,JACK L’appareil peut mémoriser les renseignements 29 JUIN 15:10 concernant un total de 50 demandeurs et les regrouper sur une liste de demandeurs.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 31 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Service d’affichage du demandeur numéro de téléphone soit affiché dans le Modification d’un numéro d’un format désiré (voir “Modification d’un demandeur numéro d’un demandeur”, étape 3). Il est possible de modifier un numéro dans la Appuyer sur {Sauv.}.
Page 32
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 32 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Service d’affichage du demandeur L Pour annuler la suppression, appuyer sur {Non}. Appuyer sur {Oui}.
Il est possible de localiser le combiné à partir du L Le voyant de service IN USE clignote poste de base. rapidement. L Des tonalités sont émises pendant une Modèle KX-TG5421C minute sur le combiné. Poste de base: Poste de base: Appuyer sur {HANDSET LOCATOR} pour Pour interrompre la recherche de localiser le combiné.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 34 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Intercommunication - Fonctions L Pour vérifier le numéro de poste du combiné Intercommunication (KX- ([1], [2], ou [3]), le placer sur le poste de base ou le chargeur. TG5422C et KX-TG5423C seulement) Exemple: appel du combiné...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 35 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Intercommunication - Fonctions Nota: Transfert d’un appel (KX- L Si l’appel est laissé sans réponse, appuyer sur {C} ou {s} pour reprendre l’appel. Si TG5422C et KX-TG5423C après une minute, il n’y a pas de réponse, la seulement) sonnerie se déclenche sur le combiné...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 36 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Intercommunication - Fonctions Appel conférence (KX- TG5422C et KX-TG5423C seulement) Cette fonction permet d’établir la communication entre les utilisateurs de deux combinés et un interlocuteur extérieur. Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur {INTERCOM}.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 37 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Service de messagerie vocale L Si une pause doit être insérée dans une Utilisation du service de séquence de composition, appuyer sur {PAUSE} à l’endroit requis (page 20). messagerie vocale Appuyer sur {Sauv.}, puis sur {OFF}. Le système de messagerie vocale est un Nota: système de réponse électronique offert sur...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 38 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Service de messagerie vocale – la compagnie de téléphone n’émet pas de L Le mode mains libres est activé. tonalités de messagerie vocale, ou Suivre les instructions préenregistrées. – le téléphone est relié à un autocommutateur La vérification terminée, appuyer sur privé...
Page 39
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 39 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Service de messagerie vocale L Lorsque activée, cette fonction consomme de l’énergie de la batterie (page 12).
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 40 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Paramètres programmables Guide de programmation La table des fonctions programmables ci-dessous est fournie pour fins de référence. Pour de plus amples renseignements sur chacune de ces fonctions, se reporter aux pages indiquées. Pour programmer, appuyer sur {MENU}, appuyer sur {V} ou {^} pour naviguer dans le menu, puis sur {>} ou {Sélec.} lorsque la rubrique ou le paramètre désiré...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 41 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Paramètres programmables Tonalité de la sonnerie du combiné Paramétrage de la sonnerie Il est possible de changer la tonalité de la sonnerie des appels extérieurs. L’utilisateur Volume de la sonnerie du combiné peut choisir parmi trois tonalités et quatre mélodies.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 42 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Paramètres programmables – une autre personne prend l’appel sur un Paramétrage des fonctions autre téléphone branché sur la même ligne. de communication Tonalité d’interruption sur le Prise automatique des appels combiné (KX-TG5422C et KX- Lorsque cette fonction est activée, il est TG5423C seulement) possible de prendre les appels en décrochant...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 43 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Paramètres programmables Paramétrage des fonctions Paramétrage du téléphone d’affichage Mode de composition S’il n’est pas possible de faire des appels, Contraste de l’afficheur du combiné modifier ce paramètre d’après le service Il y a 6 niveaux de contraste de l’affichage à...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 44 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Paramètres programmables Défiler jusqu’à “Touche commut.” en Autres paramétrages appuyant sur {V} ou {^}, puis appuyer sur {>}. Appuyer à répétition sur {V} ou {^} pour Tonalité des touches du combiné sélectionner le réglage désiré.
{V} ou {^}, puis appuyer sur {>}. Défiler jusqu’à “Enregistrement” en appuyant sur {V} ou {^}, puis appuyer sur {>}. Poste de base du KX-TG5421C: Maintenir la touche {HANDSET LOCATOR} enfoncée jusqu’à ce que le voyant de recharge CHARGE clignote. Poste de base du KX-TG5422C: Maintenir enfoncée la touche du localisateur...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 46 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Paramètres programmables Paramétrage par codes de commandes directes Il est également possible de paramétrer la plupart des fonctions au moyen de “commandes directes”, c’est-à-dire des codes spéciaux qui donnent directement accès à la fonction à paramétrer. De la sorte, il n’est pas nécessaire de naviguer dans les menus.
Page 47
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 47 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Paramètres programmables Code de la Fonction Code du paramètre Page fonction Temporisation de la {1}: 700 ms {2}: 600 ms page 43 {0} {5} {2} touche commutateur {3}: 400 ms {4}: 300 ms {5}: 250 ms {6}: 110 ms {7}: 100 ms {8}: 90 ms Mode de la ligne...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 48 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Généralités Installation murale Poste de base Le poste de base peut être installé sur une plaque téléphonique murale. Brancher l’adaptateur secteur. Fixer le fil de l’adaptateur secteur. Crochets Vers la prise de courant Loger le cordon de ligne téléphonique dans l’adaptateur de montage mural (1).
Page 49
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 49 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Généralités Ajuster l’adaptateur de manière qu’il retienne en place le poste de base, puis le pousser dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Brancher le cordon de ligne téléphonique. Installer l’appareil sur l’adaptateur de montage puis le faire glisser vers le bas.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 50 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Généralités Chargeur (KX-TG5422C et KX-TG5423C seulement) Le chargeur peut aussi être installé au mur (voir l’illustration ci-dessous). Brancher l’adaptateur secteur. Insérer des vis (non fournies) dans le mur, utilisant comme repère le gabarit de montage mural (voir ci-dessous).
Brancher un casque d’écoute, vendu séparément, au combiné afin de permettre le Installation de l’attache-ceinture fonctionnement mains libres. Utiliser seulement un casque d’écoute Panasonic. Voir la liste des casques compatibles à la page 5. Raccordement d’un casque d’écoute, vendu séparément, au combiné...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 52 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Généralités Messages d’erreur Lorsque l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants apparaît. Message Cause et remède L Le combiné appelé est occupé. Occupé L Le combiné sur lequel vous avez tenté de copier des entrées au répertoire est occupé.
L Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. S’il ne fonctionne pas normalement, communiquer avec la compagnie de téléphone.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 54 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Généralités Appels entrants/sortants, intercommunications Problème Cause et remède Présence de bruit L Éloigner le combiné et le poste de base de tout autre appareil intermittent. Interférence de électrique. la part d’autres appareils L Rapprocher le combiné...
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 55 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Généralités Problème Cause et remède Un appel est reçu pendant la L Un appel est reçu. Répondre à l’appel et recommencer depuis mise en mémoire de le début après avoir raccroché. données dans le répertoire.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 56 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Généralités Recharge de la batterie Problème Cause et remède Le message “Charger L Recharger la batterie (page 11). batterie” est affiché, le symbole 7 clignote, ou le combiné émet des bips intermittents.
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 57 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Généralités Renseignements importants AVIS: Avertissement: Le présent matériel est conforme aux L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces spécifications techniques d’Industrie Canada raccordements lui-même; il doit avoir recours applicables au matériel terminal. Cette à...
Consommation: po x 5 Attente: environ 0,8 W Poids: Maximum: environ 3,0 W KX-TG5421C: Alimentation: Environ 260 g (0,57 lb) Adaptateur secteur (120 V c.a., 60 Hz) Nota: KX-TG5422C et KX-TG5423C: L Le design et les spécifications peuvent être Environ 270 g (0,60 lb) modifiés sans préavis.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Page 60
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 60 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Index Installation Index Adaptateur secteur: 9 Chargeur: 9 A Accessoires: 5 Cordon de ligne téléphonique: 9 Affichage: 15 Poste de base: 9 Affichage rétroéclairé du combiné: 15 Installation murale: 48 Appel conférence: 36 Intercommunication: 34 Appel en attente de luxe: 21 L Langue d’affichage: 16...
Page 61
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 61 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Index Sonnerie Tonalité: 41 Volume: 41 Support technique: 45 Suramplificateur vocal: 20 T Temporisation de la touche commutateur: Tonalité d’appel en attente: 21 Tonalité des touches: 44 Tonalité d’interruption: 42 Touche commutateur: 20 Touche de navigation: 14 Touches de fonction: 15 Transfert d’un appel: 35...
Page 64
TG5421C_5422C_5423C(fr-fr).book Page 64 Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM Droits d'auteur Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.