Télécharger Imprimer la page

Masterbuilt Rotisserie 560 Mode D'emploi page 2

Publicité

1
Motor
Moteur
Motora
1
Remove rotisserie
plug and insert motor and
adapter.
Retirez la fiche de la rôtis-
soire et insérez le moteur et
l'adaptateur.
Retire el enchufe del
rostizador e inserte el motor
y adaptador.
3
M4
800
1050
M4
M4
Use M4 Hardware to screw in
rod support bracket.
Utilisez la quincaillerie M4
pour visser le
support de la broche.
Use los tornillos M4 para ator-
nillar dentro la a abrazadera
de soporte de la varilla.
5
Meat Claw
Fourchette à
viande
Fourchette à
viande
2
Spit Rod
Broche
Barra de asar
10
9
8
ROTISSERIE SHOULD BE REMOVED WHEN NOT IN USE.
masterbuilt.com/pages/support
SAVE THESE INSTRUCTIONS • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Adapter
Adaptateur
Adaptador
3
560
Rod Support Bracket
Support de la broche
Abrazadera de
soporte de la varilla
6
Meat Claw
Fourchette à
viande
Fourchette à
viande
Slide meat claws onto spit
rod and tighten with thumb
screws.
Glissez les fourchettes à
viande sur la broche et serrez
les vis de serrage.
Deslice las garras para carne
en la barras de asar y ajuste
con los tornillos de enroscado
manual.
Note - Food should be secured
to meat claws and spit rod in
this step.
Remarque : à cette étape, les
aliments devraient être fixés
aux fourchettes à viande et à
la broche.
NOTA: Los alimentos deben
asegurarse a las garras para
carne y a la barra de asar en
este paso.
Masterbuilt Manufacturing, LLC
1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907
• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Do not operate rotisserie at temperatures that exceed 450F (232C).
Ne pas utiliser la rôtissoire à des températures supérieures à 232 °C.
Retirer la rôtissoire si la température de fonctionnement est supérieure à 232 °C.
Retire el rostizador si está funcionando por encima de los 232 °C.
2
4
4
5
6
2
Motor Connection
Connexion du moteur
Conexión del motor
1
Figure A
Remove the rotisserie if operating above 450F (232C).
No opere el rostizador a temperaturas que superen los 232 °C.
Rod Support Bracket
Support de la broche
Neck Flange
Abrazadera de
Bride du col
soporte de la varilla
Rostizador
Screw neck flange into
motor and attach rod support
bracket to grill.
Vissez la bride du col dans
le moteur et fixez le support
de la broche au gril.
Atornille la brida del cuello
en el motor y fije la abraza-
dera de soporte de la varilla
a la parrilla.
Neck Flange
Bride du col
Brida del cuello
Tighten neck flange until
motor is secured to the grill.
Serrez la bride du col
jusqu'à ce que le moteur soit
fixé au gril.
Ajuste la brida del cuello
hasta que el motor esté
asegurado a la parrilla.
Insert rod, claws and food into grill
Insert and twist to lock
motor end first. Attatch power supply.
connection
See Figure A. Turn motor on when
ready to cook.
Insérez et tournez pour
verrouiller la connexion
Insérez la broche, les fourchettes et la
nourriture dans le gril, l'extrémité du
Inserte y tuerza para
moteur en premier. Fixez l'alimentation
bloquear la conexió
en électricité. Voir la Figure A. Mettez
le moteur en marche lorsque vous êtes
prêt pour la cuisson.
Power Supply
Inserte la barra, las garras y alimen-
tos en la parrilla, empezando por el
7
Alimentation
extremo del motor.
Fije el suministro de alimentación.
Suministro de
Ver Figura A. Encienda el motor
cuando esté listo para cocinar.
alimentación
www.masterbuilt.com
@masterbuilt
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rotisserie 800Rotisserie 1050