Masterbuilt MES 130P Mode D'emploi
Masterbuilt MES 130P Mode D'emploi

Masterbuilt MES 130P Mode D'emploi

Fumoir électrique numérique bluetooth

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Welcome to the family. Let's get started.
MES 130P, MES 140P
BLUETOOTH DIGITAL ELECTRIC SMOKER
FUMOIR ÉLECTRIQUE NUMÉRIQUE BLUETOOTH
AHUMADOR ELÉCTRICO BLUETOOTH
Manual applies to the following model number(s)
Le manuel s'applique aux numéros de modèle suivants
El manual se aplica a los siguientes números de modelo
MB25073519, MB20073519,MB20073619, MB26073519 with 10" legs
Your model number | Votre numéro de modèle | Su número de modelo
Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série
| Fecha Fabricado - Número de serie
These numbers are located on the rating label of the smoker.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique de l'smokeré.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Please record this information immediately and keep in a safe place for future use.
Veuillez noter cette information immédiatement et la conserver dans un endroit sûr
pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y guardar en un lugar seguro para
su uso futuro.
Master it. Masterbuilt.
Manual Code: 9807180045 181203-GSB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Masterbuilt MES 130P

  • Page 1 Welcome to the family. Let’s get started. MES 130P, MES 140P BLUETOOTH DIGITAL ELECTRIC SMOKER FUMOIR ÉLECTRIQUE NUMÉRIQUE BLUETOOTH AHUMADOR ELÉCTRICO BLUETOOTH Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo MB25073519, MB20073519,MB20073619, MB26073519 with 10”...
  • Page 2 ES30-40 180220 WARNING • This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. • Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. • Keep this manual for future reference. Failure to follow these instructions could result in fire, explosion or burn hazard which could cause property damage, personal injury, or death.
  • Page 3 • Do not use wood pellets or wood chunks. • Never use glass, plastic or ceramic cookware in smoker. Never place empty cookware in smoker while in use. • Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, LLC are NOT recommended and may cause injury.
  • Page 4 Potential damage to smoker or harm to user may result from failure to follow warnings. DO NOT RETURN TO RETAILER for assembly assistance, missing or damaged parts. Please contact MASTERBUILT customer service at 1-800-489-1581 or support.masterbuilt.com. Please STOP have the model number and serial number available.
  • Page 5: Risque Lié Au Monoxyde De Carbone

    AVERTISSEMENT • Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une utilisation sûre et appropriée de cet appareil. • Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. • Conservez ce manuel pour référence ultérieure. L’omission de vous conformer à...
  • Page 6: Avertissements Et Mises En Garde Importantes

    • Ne jamais mettre de verre, de plastique ni de céramique dans le fumoir. Ne pas mettre d’articles de cuisine vides dans le fumoir pendant son utilisation. • L’utilisation d’accessoires non fournis par Masterbuilt Manufacturing LLC n’est PAS recommandée et peut provoquer des blessures.
  • Page 7: Proximité Avec Les Structures Et Recommandations De Sécurité Lors De L'utilisation

    Veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-489- ARRÊTEZ! 1581 ou MASTERBUILT à support.masterbuilt.com. Veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique argentée du fumoir.
  • Page 8: Peligro De Monóxido De Carbono

    ADVERTENCIA • Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del aparato. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato. • Conserve este manual para referencia en el futuro. Si no sigue estas instrucciones, podría producirse un peligro de incendio, explosión o quemadura, lo cual podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Page 9 • No opere ningún ahumador con un cable o enchufe dañado, o si el ahumador se malogra o se ha dañado de alguna manera. Contacte al Servicio de atención al cliente de Masterbuilt al: 1-800-489- 1581.
  • Page 10 1-800-489-1581 o MASTERBUILT support. ¡ALTO! masterbuilt.com. Tenga a mano los números de modelo y número de serie. Estos números se encuentran en la placa de plata en la unidad. • Las piezas preensambladas en el momento de la compra deben pedirse por separado si se requiere...
  • Page 11 Parts List | Liste des pieces | Lista de partes NO/Nº/ QTY/QTÉ./ DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN CANT. Smoker Body Bâti du fumoir Cuerpo del ahumador Digital Control Panel Panneau de commande numérique Panel de control digital Water Bowl Cuvette d’eau Tazón de agua Wood Chip Tray Bac à...
  • Page 12 Hardware List | Liste de quincaillerie | Lista de Accesorios Models without legs Models with legs / Modèles avec pieds Modèles sans pieds Modelos con patas Modelos sin patas M5x14 M6x12 M6 Flange Nut M10 Flat Washer M10x30 Bolt M5x14 Qty.-12 Qty.-16 Écrou à...
  • Page 13 Assembly | Assemblage | Ensamblaje MODELS WITHOUT LEGS / MODÈLES SANS PIEDS / MODELOS SIN PATAS Upon completion of this step, skip to step 7 to continue assembly. If your model features legs, begin assembly at step 2. Après avoir terminé cette étape, passez à l’étape 7 pour poursuivre l’assemblage. Si votre modèle est doté...
  • Page 14 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Front of smoker Devant du fumeur Frente de fumador Back of smoker L’arrière du fumeur Parte posterior del fumador...
  • Page 15 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Back of smoker L’arrière du fumeur Parte posterior del fumador...
  • Page 16 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Stabilizing screw Vis de stabilisation Tornillo de estabilización Keyhole Ouverture en forme de trou de serrure Bocallave...
  • Page 17 Assembly | Assemblage | Ensamblaje...
  • Page 18 Bandeja desechable (se vende por separado) Notched rack Grille à encoche Rejilla con muescas Items sold separately are available at masterbuilt.com Les articles vendus séparément sont disponibles à masterbuilt.com Los artículos que se venden por separado se encuentran disponibles en masterbuilt.com...
  • Page 19 Assembly | Assemblage | Ensamblaje REAR BRACKETS ARRIÈRE SUPPORTS ESPALDA SOPORTES...
  • Page 20: Control Panel

    Operating Instructions CONTROL PANEL To set temperature for smoking: • Press ON/OFF button . LED will display temperature/meat probe/time in sequence. • Press the SET TEMP button once. LED will display boTM (bottom element). • Press the SET TEMP button again to select the bottom element. •...
  • Page 21 Operating Instructions To use meat probe: • Insert meat probe into center of meat to get most accurate reading. • Press the UP or DOWN arrows to stop LED flashing sequence at MP 1. LED will display the internal temperature at meat probe. •...
  • Page 22: Bluetooth

    Operating Instructions BLUETOOTH 1. Download the Masterbuilt app from the Apple App Store or Google Play Store onto your smart device(s). For more information go to masterbuilt.com/support/app-requirements. 2. Once the download is complete, open the Masterbuilt app and follow the instructions for pairing your Bluetooth smoker and smart device(s).
  • Page 23 Operating Instructions PRE-SEASONING PRE-SEASON SMOKER PRIOR TO FIRST USE. Some smoke may appear during this time, this is normal. 1. Make sure water pan is in place WITHOUT WATER. 2. Set temperature to 275°F (135°C) and run smoker for 3 hours. 3.
  • Page 24 Operating Instructions WOOD CHIP LOADER • Wood chip loader and wood chip tray MUST be in place when using smoker. This minimizes the chance of wood flare ups. • Wood chips must be used in order to produce smoke and create the smoke flavor. •...
  • Page 25: Cleaning And Storage

    Operating Instructions WATER BOWL • Wait until smoker reaches desired temperature. • Fill water bowl to fill line with water or liquids like apple or pineapple juice. • You may also add slices of fruit, onions or fresh dried herbs into the water to blend different subtle flavors into your smoked food.
  • Page 26: Panneau De Commande

    Instructions d’utilisation PANNEAU DE COMMANDE Pour régler la température pour le fumage : • Appuyez sur le bouton ON/OFF . L’afficheur à DEL affichera séquentiellement la température, le thermomètre à viande et la durée. • Appuyez une fois sur le bouton SET TEMP .
  • Page 27 Instructions d’utilisation • Appuyez sur les flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner High/Medium/Low (Élevé/Moyen/Bas). • Appuyez de nouveau sur le bouton SET TEMP pour fixer le réglage. • L’icône du élément de gril et de finition s’allumera pour indiquer que la température a été...
  • Page 28 Instructions d’utilisation BLUETOOTH 1. Téléchargez l’appli Masterbuilt à partir du App Store de Apple du Google Play Store sur votre ou vos appareils intelligents. Pour de plus amples renseignements, rendez-vous à masterbuilt.com/support/app- requirements. 2. Une fois le téléchargement terminé, ouvrez l’appli Masterbuilt et suivez les instructions pour appairer votre fumoir Bluetooth et votre appareil mobile.
  • Page 29: Apprêtage

    Instructions d’utilisation APPRÊTAGE APPRÊTEZ LE FUMOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. De la fumée peut apparaître pendant cette période, c’est normal. 1. Assurez-vous que la cuvette d’eau est en place et NE CONTIENT PAS D’EAU. 2. Réglez la température à 275 °F (135 °C) et faites fonctionner le fumoir pendant 3 heures. 3.
  • Page 30: Chargeur À Copeaux De Bois

    Instructions d’utilisation CHARGEUR À COPEAUX DE BOIS • Le chargeur à copeaux de bois et le bac à copeaux de bois DOIVENT être en place lors de l’utilisation du fumoir. Cela minimise les risques d’une poussée de flamme. • Des copeaux de bois doivent être utilisés afin de produire de la fumée et d’imprégner les aliments d’un arôme fumé.
  • Page 31: Nettoyage Et Entreposage

    Instructions d’utilisation CUVETTE D’EAU • Attendez que le fumoir atteigne la température souhaitée. • Remplissez la cuvette d’eau jusqu’à la ligne de remplissage avec de l’eau ou des liquides comme du jus de pomme ou d’ananas. • Vous pouvez également mettre des tranches d’oignon ou de fruit ou des fines herbes séchées dans l’eau pour ajouter différentes saveurs subtiles à...
  • Page 32: Panel De Control

    Instrucciones de operación PANEL DE CONTROL Para configurar la temperatura de cocción: • Presione el botón ON/OFF . La pantalla LED mostrará temperatura/sonda de carne/tiempo en una secuencia. • Presione el botón SET TEMP una vez. La pantalla LED mostrará boTM (elemento inferior). •...
  • Page 33 Instrucciones de operación • Presione las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar High/Medium/Low (Alto/Medio/Bajo). • Presione el botón SET TEMP otra vez para bloquear la configuración. • El ícono del Parrilla + Elemento de acabado se iluminará para indicar que la temperatura se ha configurado. NOTA: No se tiene que configurar una hora.
  • Page 34 Instrucciones de operación BLUETOOTH 1. Descargue la aplicación de Masterbuilt desde la Apple App Store o Google Play Store a su(s) dispositivo(s) inteligente(s). Para mayor información, visite: masterbuilt.com/support/app-requirements. 2. Una vez completada la descarga, abra la aplicación de Masterbuilt y siga las instrucciones para emparejar su ahumador Bluetooth y su(s) dispositivo(s) inteligente(s).
  • Page 35 Instrucciones de operación CURADO PREVIO CURE PREVIAMENTE SU AHUMADOR ANTES DEL PRIMER USO. Algo de humo puede aparecer durante este momento, esto es normal. 1. Asegúrese que la bandeja de agua esté en su lugar SIN AGUA. 2. Configure la temperatura a 275°F (135°C) y encienda el ahumador por 3 horas. 3.
  • Page 36 Instrucciones de operación CARGADOR DE TROZOS DE MADERA • El cargador de trozos de madera DEBE estar en su lugar cuando se use el ahumador. This minimizes the chance of wood flare ups. • Se debe usar trozos de madera para producir humo y crear el sabor de ahumado. •...
  • Page 37: Limpieza Y Almacenamiento

    Instrucciones de operación TAZÓN DE AGUA • Espere hasta que el ahumador alcance la temperatura deseada. • Llene el tazón de agua hasta la línea de llenado con agua o líquidos como jugo de manzana o de piña. • También puede agregar tajadas de fruta, cebollas o hierbas secas frescas en el agua para combinar distintos sabores en sus alimentos ahumados.
  • Page 38 Bad connection at PCB Unplug connection and reconnect. Reference PCB access (Power Circuit Board). instructions. Faulty PCB (Power Circuit Call Masterbuilt for replacement at 1-800-489-1581. Board). Faulty controller. Call Masterbuilt for replacement at 1-800-489-1581. Faulty body wiring. Call Masterbuilt for replacement at 1-800-489-1581.
  • Page 39 Gap between the door Improper door alignment. Adjust door hinges. and the smoker. Damaged door seal. Call Masterbuilt for replacement at 1-800-489-1581 for replacement door kit. Grease leaking from Door not closed properly. Close door and adjust latch so door seals completely smoker.
  • Page 40: Dépannage

    « Instructions d’accès de la CCP ». puissance (CCP). Carte de contrôle de puissance Téléphonez à Masterbuilt au 1 800 489-1581 pour obtenir un (CCP) défectueuse. remplacement. Contrôleur défectueux. Téléphonez à Masterbuilt au 1 800 489-1581 pour obtenir un remplacement.
  • Page 41 La température de l’armoire a une tolérance de +/- -15 °F (8,33 °C) par rapport à la température moyenne. Contrôleur défectueux. Téléphonez à Masterbuilt au 1 800 489-1581 pour obtenir un remplacement. Le fumoir prend trop de Température extérieure. Des températures inférieures à 18 °C (65 °F) peuvent temps à...
  • Page 42: Detección Y Solución De Problemas

    Desenchufe la conexión y vuelva a conectar. Consulte las (tarjeta de circuito impreso). instrucciones de acceso al PCB. PCB (tarjeta de circuito Llame a Masterbuilt para el reemplazo, al: 1-800-489-1581. impreso) defectuoso. Controlador defectuoso. Llame a Masterbuilt para el reemplazo, al: 1-800-489-1581.
  • Page 43 La temperatura del compartimiento tiene compartimiento. +/-15°F (8.33 °C) de tolerancia de la temperatura del compartimiento promedio. Controlador defectuoso. Llame a Masterbuilt para el reemplazo, al: 1-800-489-1581. El ahumador toma Clima. Las temperaturas por debajo de 65 °F (18 °C) pueden demasiado tiempo en extender el tiempo de calentamiento.
  • Page 44 Power Circuit Board (PCB) Access Accès à la carte de contrôle de puissance (PCB) Acceso a la tarjeta de circuito impreso (PCB) Tool needed for access: Phillips head screwdriver, pliers. • Outil requis pour l’accès : tournevis cruciforme, pinces. Herramienta necesaria para acceso: Destornillador en cruz, alicates. DIRECTIONS: •...
  • Page 45 Element Access / Accès à l’élément / Acceso al elemento Tool needed for access: Phillips head screwdriver. • Outil requis pour l’accès : tournevis cruciforme. Herramienta necesaria para acceso: Destornillador en cruz. DIRECTIONS: • Turn the smoker off. • Unplug the smoker from power source and allow to fully cool. •...
  • Page 46 Meat Probe Temperature Verification • Vérification de la température du thermomètre à viande Verificación de la temperatura de la sonda de carne Low Temperature Test 1. Place meat probe in ice water (temperature of ice water = 32°F = 0°C) for 5 minutes. 2.
  • Page 47 Cabinet Temperature Verification • Vérification de la température de l’armoire Verificación de la temperatura del compartimiento 1. Place meat probe in center of middle rack. 2. Turn on smoker. 3. Set controller to 275°F. 4. Allow smoker to reach and stabilize at 275°F. 5.
  • Page 48: Guide De Fumage Avec Des Copeaux De Bois

    Wood Chips Smoking Guide POULTRY PORK Hickory, Mesquite, Hickory Hickory, Alder, Pecan, Alder, Pecan, Maple, Maple, Apple, Cherry Apple, Cherry BEEF LAMB FISH Hickory, Mesquite Mesquite Hickory, Alder, Pecan, Apple Guide de fumage avec des copeaux de bois VOLAILLE JAMBON PORC Caryer, prosopis, aulne, Caryer, aulne,...
  • Page 49 Smoking Times and Temperatures Item Size Temp Time Internal Temp Beef Ribs Full Rack 225°F 4-5 hours 175°F Brisket 6-12 pounds 250°F 1 hour per pound 180-190°F Roast 4-5 pounds 225°F 3-4 hours 125°F Rare (Chuck, rump, 145°F Medium sirloin tip) 165°F Well done Item...
  • Page 50: Derées Et Températures De Fumage

    Derées et températures de fumage Coupe Taille Température Durée Temp. interne Côtes levées de bœuf Carré complet 107 °C 4 - 5 heures 79 °C Pointe de poitrine 2,7- 5,4 kg 121 °C 1 heure par 0,5 kg 82 °C-88 °C Rôti 1,8-2,3 kg 107 °C...
  • Page 51 Tiempo y temperaturas de ahumado Artículo Tamaño Temperatura Tiempo Temperatura interna Costillas de res Costillar completo 107 °C 4-5 horas 79 °C Pecho de res 2,7-5,4 kg 121 °C 1 hora por cada 0,5 kg 82-88 °C Bife anch 1,8-2,3 kg 107 °C 3-4 horas 52 °C...
  • Page 52 11” aluminum roasting pan coated with non-stick cooking spray. Sprinkle top with remaining Cheddar cheese and Gouda cheese. 4. Place in smoker and cook for 1 hour at 225°F or until brown, bubbly and delicious. See more recipes at masterbuilt.com/recipes Master it. Masterbuilt.
  • Page 53: Sliders Au Porc Effiloché

    4. Mettre dans le fumoir et faire cuire pendant 1 heure à 225 °F jusqu’à ce que le tout soit doré, que des bulles se forment et que le plat soit délicieux. D’autres recettes sont disponibles à masterbuilt.com/recipes Maîtrisez-le. Masterbuilt.
  • Page 54 9.5” x 11” (24 x 28 cm) cubierta con aceite para evitar que se pegue. Rocíe encima con el resto de queso cheddar y queso gouda. 4. Coloque en el ahumador y cocine por 1 hora a 225 °F o hasta que esté dorado, burbujeante y delicioso. Consulte más recetas en masterbuilt.com/recipes Domínelo. Masterbuilt.
  • Page 55 This warranty excludes property damage sustained due to misuse, abuse, accident, or damage arising out of transportation. This express warranty is the sole warranty given by Masterbuilt and is in lieu of all other warranties, expressed or implied including implied warranty, merchantability, or fitness for a particular purpose. Neither Masterbuilt nor the retail establishment selling this product has authority to make any warranties or to promise any remedies in addition to or inconsistent with those stated above.
  • Page 56 à la commercialisation ou d’adaptation à un usage particulier. Ni Masterbuilt ni le détaillant qui vend ce produit ne sont autorisés à fournir des garanties ou à promettre quoi que ce soit qui dépasse ou qui contredit ce qui est énoncé ci-dessus. La responsabilité...
  • Page 57 1 año a partir de la fecha de compra original. La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación. Masterbuilt requiere el comprobante de compra para hacer un reclamo de la garantía, como por ejemplo, un recibo.
  • Page 60 Rest assured, we’re here to help. Customer Service masterbuilt.com/contact Service à la clientèle Servicio de atención al cliente Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 @masterbuilt 1.800.489.1581 masterbuilt.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mes 140pMb25073519Mb20073519Mb20073619Mb26073519

Table des Matières