Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volvo 31408919

  • Page 2 Specifikationer, konstruktionsdata och illustrationer i denna publikation är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without prior notification.
  • Page 3 SV - Lasthållare ............. . EN - Load carrier .
  • Page 4 YOUR KEY NUMBER sv-SE Vänligen notera numret på din nyckel i rutan ovan. it-IT Annotare il numero della tua chiave nella casella Vid förlust av nyckel kan denna återbeställas. sopra. In caso di smarrimento sarà così possibile riordinarla. en-GB Please note down the number of your key in the pt-PT Por favor, anote o número da sua chave na caixa box above.
  • Page 5 SV - Lasthållare Montering av lasthållare ............Säkerhetsanvisningar .
  • Page 6 Lasthållare sv-SE Montering av lasthållare Satsinnehåll Förberedelser Placering av lasthållare – Vrid om nyckeln och lås upp. – Placering på bil enligt bild på etikett. – Lyft upp kåpan.
  • Page 7 Lasthållare sv-SE Montering av lasthållare XC90 (2016-) – Sätt försiktigt dit lasthållaren på taklisten (integrerad rail). Flytta fästet – Rekommenderad position. – Rekommenderad position. (1) så att det ligger an mot taklisten på bilens båda sidor. – För in fästplåten (2) mot taklisten. –...
  • Page 8 Lasthållare sv-SE Montering av lasthållare Vid användning av T-spårsats – Bilden visar korrekt placering av fästet – Fäll ner kåpan. och gummimellanlägget runt taklisten. – Ta bort gummilist. Tips: Använd Volvos One Key-låssystem för att låsa fast täckkåpan och eventuella tillbehör som fästs i T-spåret.
  • Page 9 Lasthållare sv-SE Säkerhetsanvisningar Obs! Obs! Obs! Högsta tillåtna taklast och totalvikt för Kontrollera lastens läge och Köregenskaperna samt fordonets bilen får inte överskridas (se bilens fastspänning med jämna mellanrum. sidvindskänslighet förändras instruktionsbok). Maximal taklast med last på taket. Anpassa utgörs av summan av lasthållarnas hastigheten efter fordonets last Obs! egenvikt, tillbehör och last.
  • Page 11 EN - Load carrier Installing load carriers ............Safety instructions .
  • Page 12 Load carrier en-GB Installing load carriers Kit contents Preparations Positioning load carriers – Turn the key and unlock. – Positioning on vehicle according to image on label. – Lift up the cover.
  • Page 13 Load carrier en-GB Installing load carriers XC90 (2016-) – Carefully install the load carriers on the roof trim strip (integrated rail). Transfer – Recommended position. – Recommended position. the mounting (1) so that it is against the roof trim strip on both sides of the car. –...
  • Page 14 – Lower the cover. of the mounting and the rubber shim – Remove rubber moulding. around the roof trim strip. Hint: Use Volvo's One Key lock system to lock the cover and any accessories that are secured in the T-track.
  • Page 15 Load carrier en-GB Safety instructions Note! Note! Note! Under no circumstances must the Check the position and securement of The driving characteristics and the maximum permitted roof load and total the load at regular intervals. vehicle's sensitivity to side winds are weight of the car be exceeded (see changed by loads on the roof.
  • Page 17 FR - Barres de toit Pose des barres de toit ............Consignes de sécurité...
  • Page 18 Barres de toit fr-FR Pose des barres de toit Contenu du kit Préparatifs Mise en place des barres de toit – Tournez la clé et déverrouillez. – Mise en place sur la voiture d'après la figure sur l'étiquette. – Soulever le capot.
  • Page 19 Barres de toit fr-FR Pose des barres de toit XC90 (2016-) – Installer avec précaution la barre transversale sur le rail longitudinal – Position recommandée. – Position recommandée. (intégré). Déplacer la fixation (1) de manière à ce qu'elle bute contre le rail des deux côtés de la voiture.
  • Page 20 – Enlever la baguette en caoutchouc. caoutchouc autour du rail longitudinal. Conseil: Utilisez le système de verrouillage « One Key » de Volvo pour verrouiller le cache et les éventuels accessoires fixés dans la rainure en T.
  • Page 21 Barres de toit fr-FR Consignes de sécurité Attention! Attention! Attention! Ne dépassez pas la charge maximale Contrôlez régulièrement l'état de la Les caractéristiques de conduite et la autorisée sur le toit et le poids total charge et la fixation. prise au vent latérale changent lorsque autorisé...
  • Page 23 DE - Lastenträger Anbau des Lastenträgers ............Sicherheitsanweisungen .
  • Page 24 Lastenträger de-DE Anbau des Lastenträgers Satzinhalt Vorbereitungen Anordnung des Lastenträgers – Den Schlüssel drehen und entriegeln. – Anordnung auf dem Fahrzeug gemäß Abbildung des Aufklebers. – Die Abdeckung hochheben.
  • Page 25 Lastenträger de-DE Anbau des Lastenträgers XC90 (2016-) – Den Lastenträger vorsichtig auf die Dachleiste (integrierte Dachreling) – Empfohlene Position. – Empfohlene Position. setzen. Den Halter (1) so verschieben, dass er auf beiden Seiten des Fahrzeugs an der Dachleiste anliegt. – Das Befestigungsblech (2) in Richtung Dachleiste bewegen.
  • Page 26 Lastenträger de-DE Anbau des Lastenträgers Bei Verwendung eines T-Nutensatzes – Die Abbildung zeigt die korrekte Position von Halter und – Die Abdeckung hinunterklappen. Gummizwischenstück an der – Die Gummileiste entfernen. Dachleiste. Hinweis: Volvos "One Key"-System verwenden, um die Abdeckung und eventuelles Zubehör, das in der T-Nut befestigt wird, zu sichern.
  • Page 27 Lastenträger de-DE Sicherheitsanweisungen Achtung! Achtung! Achtung! Die höchstzulässige Dachlast und das Die Lage und die Befestigung der Last Die Fahreigenschaften und die Gesamtgewicht des Fahrzeugs dürfen in regelmäßigen Abständen prüfen. Seitenwindempfindlichkeit des nicht überschritten werden (siehe Fahrzeugs ändern sich mit Last auf Betriebsanleitung des Fahrzeugs).
  • Page 29 ES - Portacargas Montaje de portacargas ............Instrucciones de seguridad .
  • Page 30 Portacargas es-ES Montaje de portacargas Contenido del kit Preparativos Colocación del portacargas – Gire de nuevo la llave para desactivar – Colocación en el automóvil según la el cierre. ilustración de la etiqueta. – Eleve la tapa.
  • Page 31 Portacargas es-ES Montaje de portacargas XC90 (2016-) – Coloque con precaución el portacargas en la moldura del techo (la guía – Posición recomendada. – Posición recomendada. integrada). Desplace la fijación (1) de modo que quede aplicada contra la moldura del techo en ambos lados del automóvil.
  • Page 32 – Abata la cubierta. de goma alrededor de la moldura. – Quite la moldura de goma. Advertencia: Utilice el sistema de cierre One Key de Volvo para bloquear la cubierta y los accesorios que deban instalarse sobre la ranura en T.
  • Page 33 Portacargas es-ES Instrucciones de seguridad ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención! No está permitido rebasar la carga Controle la posición y la fijación de la Las características de conducción máxima permisible sobre el techo y el carga a intervalos regulares. y la sensibilidad del vehículo a los peso total del automóvil (vea el manual vientos de costado cambian cuando del automóvil).
  • Page 35 NL - Lastdrager Lastdrager monteren ............Veiligheidsinstructies .
  • Page 36 Lastdrager nl-NL Lastdrager monteren Inhoud van de set Voorbereidingen Lastdrager plaatsen – Draai de sleutel om en ontgrendel. – Op auto plaatsen, zie de afbeelding op het etiket. – Afdekking optillen.
  • Page 37 Lastdrager nl-NL Lastdrager monteren XC90 (2016-) – Plaats de lastdrager voorzichtig op de daklijst (geïntegreerde rail). Verplaats – Aanbevolen positie. – Aanbevolen positie. de steun (1) zo, dat deze aan beide kanten van de auto tegen de daklijst ligt. – Plaats de bevestigingsplaat (2) tegen de daklijst.
  • Page 38 – De afbeelding toont de juiste positie van – Afdekking neerklappen. de steun en het rubberen tussenstuk – Rubberlijst verwijderen. rond de daklijst. Aanwijzing: Gebruik het vergrendelsysteem One Key van Volvo voor het vastzetten van het afdekkapje en eventuele accessoires die in de T-groef worden bevestigd.
  • Page 39 Lastdrager nl-NL Veiligheidsinstructies Opmerking! Opmerking! Opmerking! De hoogst toegestane dakbelasting Controleer regelmatig de positie en het De rijeigenschappen en de en het totale gewicht voor de auto vastspannen van de lading. gevoeligheid voor zijwind veranderen mogen niet worden overschreden (zie als er lading op het dak van de auto het instructieboekje van de auto).
  • Page 41 FI - Taakkatelineet Taakkatelineiden asennus ............Turvaohjeet .
  • Page 42 Taakkatelineet fi-FI Taakkatelineiden asennus Sarjan sisältö Valmistelut Taakkatelineiden asettaminen paikalleen – Kääntäkää avainta uudelleen ja avatkaa lukitus. – Asettaminen autoon etiketin kuvan mukaan. – Nostakaa suojus ylös.
  • Page 43 Taakkatelineet fi-FI Taakkatelineiden asennus XC90 (2016-) – Asettakaa taakkateline varovasti kattolistan päälle (integroitu kisko). – Suositeltava asento. – Suositeltava asento. Siirtäkää kiinnikettä (1) niin, että se on kattolistaa vasten auton molemmilla puolilla. – Siirtäkää kiinnityslevy (2) kattolistaa vasten. – Vetäkää säädintä ulospäin kääntämisen helpottamiseksi.
  • Page 44 Taakkatelineet fi-FI Taakkatelineiden asennus Käytettäessä T-urasarjaa – Kuvasta näkyy kiinnikkeen ja – Kääntäkää suojus alas. kumivälikappaleen oikea sijainti – Irrottakaa kumilista. kattolistan ympärillä. Vihje: Käyttäkää Volvon One Key-järjestelmää suojusten ja T-uraan mahdollisesti kiinnitettävien varusteiden lukitsemiseen.
  • Page 45 Taakkatelineet fi-FI Turvaohjeet Huom! Huom! Huom! Auton suurinta sallittua kattokuormaa ja Tarkastakaa kuorman asento ja Ajo-ominaisuudet sekä auton kokonaispainoa ei saa ylittää (katsokaa kiinnitys säännöllisin välein. sivutuuliherkkyys muuttuvat, kun auton käyttöohjekirja). Suurin katolla on kuormaa. Sovittakaa kattokuorma on yhteenlaskettu nopeus auton kuorman mukaan Huom! taakkatelineiden omapaino, (kork.
  • Page 47 IT - Barre di carico Montaggio delle barre di carico ........... . Istruzioni di sicurezza .
  • Page 48 Barre di carico it-IT Montaggio delle barre di carico Contenuto del kit Preparativi Posizionamento delle barre di carico – Ruotare la chiave e sbloccare. – Posizionamento sull'auto ai sensi – Sollevare il coperchio. dell'illustrazione sull'etichetta.
  • Page 49 Barre di carico it-IT Montaggio delle barre di carico XC90 (2016-) – Posizionare con cautela il portapacchi sulla guida sul tetto (rail integrato). – Posizione raccomandata. – Posizione raccomandata. Spostare l'attacco (1) in modo che poggi contro la guida sul tetto su entrambi i lati dell'automobile.
  • Page 50 Barre di carico it-IT Montaggio delle barre di carico In caso di utilizzo di kit per scanalatura a T – Nella figura è illustrata la posizione corretta di attacco e distanziale in – Abbassare il coperchio. gomma intorno alla guida sul tetto. –...
  • Page 51 Barre di carico it-IT Istruzioni di sicurezza Nota! Nota! Nota! Non superare il carico sul tetto e il Controllare la posizione del carico e il Le caratteristiche di guida, così come la peso totale consentiti per l'automobile fissaggio di esso ad intervalli regolari. sensibilità...
  • Page 53 PT - Barras de carga Montagem das barras de carga ........... Instruções de segurança .
  • Page 54 Barras de carga pt-PT Montagem das barras de carga Conteúdo do kit Preparativos Colocação das barras de carga – Rode a chave e destranque. – Colocação no automóvel de acordo com a imagem na etiqueta. – Levante a cobertura.
  • Page 55 Barras de carga pt-PT Montagem das barras de carga XC90 (2016-) – Instale cuidadosamente os suportes para carga na faixa do tejadilho (rail – Posição recomendada. – Posição recomendada. integrado). Desloque a fixação (1) de modo a que esta fique encostada à faixa do tejadilho em ambos os lados do automóvel.
  • Page 56 – Desça a cobertura. intermédia de borracha à volta da faixa – Retire a faixa de borracha. do tejadilho. Sugestão: Utilize o sistema de trancagem da Volvo One Key para trancar a tampa de cobertura e eventuais acessórios fixados na pista T.
  • Page 57 Barras de carga pt-PT Instruções de segurança Nota! Nota! Nota! As cargas máximas permitidas para Verifique o posicionamento e a fixação As características de condução e a o tejadilho e para o automóvel não da carga a intervalos regulares. sensibilidade aos ventos laterais do devem ser ultrapassadas (ver manual veículo são alteradas pela carga no de instruções do automóvel).
  • Page 59 JA - ロードキャリア ロードキャリアの取り付け ........... 安全に関する注意事項...
  • Page 60 ロ ロ ロ ー ー ー ド ド ド キ キ キ ャ ャ ャ リ リ リ ア ア ア ja-JP ロ ロ ロ ー ー ー ド ド ド キ キ キ ャ ャ ャ リ リ リ ア ア ア の の の 取 取 取 り り り 付 付 付 け け け キ...
  • Page 61 ロ ロ ロ ー ー ー ド ド ド キ キ キ ャ ャ ャ リ リ リ ア ア ア ja-JP ロ ロ ロ ー ー ー ド ド ド キ キ キ ャ ャ ャ リ リ リ ア ア ア の の の 取 取 取 り り り 付 付 付 け け け XC90(...
  • Page 62 ロ ロ ロ ー ー ー ド ド ド キ キ キ ャ ャ ャ リ リ リ ア ア ア ja-JP ロ ロ ロ ー ー ー ド ド ド キ キ キ ャ ャ ャ リ リ リ ア ア ア の の の 取 取 取 り り り 付 付 付 け け け T T T 溝...
  • Page 63 ロ ロ ロ ー ー ー ド ド ド キ キ キ ャ ャ ャ リ リ リ ア ア ア ja-JP 安 安 安 全 全 全 に に に 関 関 関 す す す る る る 注 注 注 意 意 意 事 事 事 項 項 項 注記!...
  • Page 65 RU - Держатель груза Монтаж держателя груза ............Указания...
  • Page 66 Держатель груза ru-RU Монтаж держателя груза Содержание комплекта Подготовка Размещение держателя груза – Поверните ключ и откройте замок. – Размещение автомобиля, как показано на рисунке на этикетке. – Поднимите кожух.
  • Page 67 Держатель груза ru-RU Монтаж держателя груза XC90 (2016-) – Осторожно установите опору на продольный полоз в крыше – Рекомендуемое положение. – Рекомендуемое положение. (встроенный рейлинг). Переместите крепление (1) настолько, чтобы оно прилегало к полозу на обеих сторонах автомобиля. – Подведите крепёжную платину (2) к полозу...
  • Page 68 При использовании Т-образного паза – На рисунке показано правильное расположение крепления и – Опустите кожух. резиновой прокладки вокруг – Удалите резиновую полоску. полоза. Совет: С помощью системы замков Volvo One Key заблокируйте защитную крышку и аксессуары, если они установлены в Т-образных пазах.
  • Page 69 Держатель груза ru-RU Указания по технике безопасности Обратите внимание! Обратите внимание! Обратите внимание! Не допускается превышать Через равные промежутки времени Характеристики движения и максимально допустимую нагрузку производите контроль положения чувствительность транспортного на крышу и общую массу автомобиля груза и его крепления. средства...
  • Page 71 TR - Yük taşıyıcı Yük taşıyıcıların takılması ............Güvenlik talimatları...
  • Page 72 Yük taşıyıcı tr-TR Yük taşıyıcıların takılması Kitin içindekiler Hazırlıklar Yük taşıyıcıların yerleştirilmesi – Anahtarı döndürün ve kilidini açın. – Etiketteki resim uyarınca araca yerleştirme. – Kapağı kaldırın.
  • Page 73 Yük taşıyıcı tr-TR Yük taşıyıcıların takılması XC90 (2016-) – Yük taşıyıcıları tavan trim şeridine (entegre ray) dikkatli bir şekilde takın. – Tavsiye edilen konum. – Tavsiye edilen konum. Tespit elamanını (1) aracın her iki tarafındaki tavan trim şeridine bakacak şekilde aktarın. –...
  • Page 74 T oluklu kit kullanırken – Resim tespit elemanının ve tavan trim – Kapağı indirin. şeridinin etrafındaki lastik şimin doğru – Kauçuk kaplamayı kaldırın. konumunu gösterir. İpucu: Kapağı ve T-track üzerine sabitlenen diğer aksesuarları kilitlemek için Volvo'nun Tek Anahtar kilit sistemini kullanın.
  • Page 75 Yük taşıyıcı tr-TR Güvenlik talimatları Not! Not! Not! Hiçbir koşulda izin verilen tavan yükü Yükün pozisyonunu ve koruyuculuğunu Sürüş özellikleri ve aracın yandan gelen ve aracın toplam ağırlığı aşılmamalıdır düzenli aralıklarla kontrol edin. rüzgarlara karşı hassasiyeti tavandaki (araç kullanıcı kılavuzuna bakın). İzin yüke göre değişir.
  • Page 77 ZH - 载运装置 安装载运装置 ............安全说明...
  • Page 78 载 载 载 运 运 运 装 装 装 置 置 置 zh-CN 安 安 安 装 装 装 载 载 载 运 运 运 装 装 装 置 置 置 套 套 套 件 件 件 所 所 所 含 含 含 物 物 物 品 品 品 准...
  • Page 79 载 载 载 运 运 运 装 装 装 置 置 置 zh-CN 安 安 安 装 装 装 载 载 载 运 运 运 装 装 装 置 置 置 XC90 (2016-) (2016-) XC90 XC90 (2016-) – 小心在车顶饰条(一体式导轨)上安 装载运装置。调换底座(1),使其与车 –...
  • Page 80 载 载 载 运 运 运 装 装 装 置 置 置 zh-CN 安 安 安 装 装 装 载 载 载 运 运 运 装 装 装 置 置 置 使 使 使 用 用 用 T T T 型 型 型 槽 槽 槽 套 套 套 件 件 件 时 时 时 –...
  • Page 81 载 载 载 运 运 运 装 装 装 置 置 置 zh-CN 安 安 安 全 全 全 说 说 说 明 明 明 注意! 注意! 注意! 无论在何情况下,都不能超过最大允 要定期检查载荷的位置和固定情况。 车辆的驾驶特性及对于侧向风的敏感 许的车顶载重及整车重量(参见车主 度会根据车顶载荷而改变。根据车辆 手册)。最大允许的车顶载重是指行 载荷来调节车速(最大130 km/h/80 注意! 李架自身重量、配件重量以及载荷重 mph)。适用的车速限制及其他交通 在驾驶一小段距离后检查螺钉连接和 量的总和。...
  • Page 83 KO - 적재물 캐리어 적재물 캐리어 장착 ............안전...
  • Page 84 적 적 적 재 재 재 물 물 물 캐 캐 캐 리 리 리 어 어 어 ko-KR 적 적 적 재 재 재 물 물 물 캐 캐 캐 리 리 리 어 어 어 장 장 장 착 착 착 키...
  • Page 85 적 적 적 재 재 재 물 물 물 캐 캐 캐 리 리 리 어 어 어 ko-KR 적 적 적 재 재 재 물 물 물 캐 캐 캐 리 리 리 어 어 어 장 장 장 착 착 착 XC90 (2016-) (2016-) XC90...
  • Page 86 적 적 적 재 재 재 물 물 물 캐 캐 캐 리 리 리 어 어 어 ko-KR 적 적 적 재 재 재 물 물 물 캐 캐 캐 리 리 리 어 어 어 장 장 장 착 착 착 T- T- T-홈...
  • Page 87 적 적 적 재 재 재 물 물 물 캐 캐 캐 리 리 리 어 어 어 ko-KR 안 안 안 전 전 전 지 지 지 침 침 침 주의! 주의! 주의! 어떤 경우에도 차량의 최대 허용 루프 적재물의...
  • Page 92 501-8192-02 31664345. 2016-07. © Copyright - Volvo Car Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

31428642316643453227014132270142