Télécharger Imprimer la page
Ford VJL3Z-84501A42 Addendum
Ford VJL3Z-84501A42 Addendum

Ford VJL3Z-84501A42 Addendum

À l'installation du couvre-caisse 2015+

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
2015+ TONNEAU COVER INSTALLATION ADDENDUM
2015+ ADDENDA À L'INSTALLATION DU COUVRE-CAISSE
2015+ ANEXO DE INSTALACIÓN DE CUBIERTAS DE LONA PARA CAMIONETA
IMPORTANT NOTE:
"Nominal or Flush" condition with a "straight edge" from side to side. If it is found to be "higher than flush" the
tailgate must be adjusted prior to the tonneau cover being installed. If the tailgate is found to be "higher than
flush" the owner must return the vehicle to the dealer for adjustment.
REMARQUE IMPORTANTE :
hayon doit d'abord être vérifié avec une règle d'un côté à l'autre. S'il est « plus haut qu'affleurant », le hayon
doit être ajusté avant l'installation du couvre-caisse. Si le hayon est « plus haut qu'affleurant », le propriétaire
doit retourner le véhicule au concessionnaire pour l'ajustement.
NOTA IMPORTANTE:
a lado para verificar el estado de la puerta y corroborar que tenga altura nominal o al ras. Si la altura es superior
al ras, ajuste la puerta trasera antes de instalar la cubierta de lona. Si la altura de la puerta es superior al ras,
el propietario debe llevar el vehículo al concesionario para su ajuste.
LIRE AVANT DE COMMENCER
If the truck is equipped with a power tailgate, the tailgate must first be checked for
Si le camion est doté d'un hayon électrique, l'état « nominal ou affleurant » du
Si la puerta trasera de la camioneta es eléctrica, primero use un borde recto de lado
READ FIRST
LEER PRIMERO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford VJL3Z-84501A42

  • Page 1 IMPORTANT: READ FIRST IMPORTANTE: LEER PRIMERO IMPORTANT: LIRE AVANT DE COMMENCER 2015+ TONNEAU COVER INSTALLATION ADDENDUM 2015+ ADDENDA À L'INSTALLATION DU COUVRE-CAISSE 2015+ ANEXO DE INSTALACIÓN DE CUBIERTAS DE LONA PARA CAMIONETA IMPORTANT NOTE: If the truck is equipped with a power tailgate, the tailgate must first be checked for “Nominal or Flush”...
  • Page 2 IMPORTANT: READ FIRST IMPORTANTE: LEER PRIMERO IMPORTANT: LIRE AVANT DE COMMENCER 2015+ TONNEAU COVER INSTALLATION ADDENDUM 2015+ ADDENDA À L'INSTALLATION DU COUVRE-CAISSE 2015+ ANEXO DE INSTALACIÓN DE CUBIERTAS DE LONA PARA CAMIONETA IMPORTANT NOTE TO INSTALLER After installation of the tonneau cover, if the truck is equipped with a power tailgate, please cycle the tailgate no less than 5 times to assure proper function.
  • Page 3 Retractable Cover Installation Instructions, Product Use & Care, Warranty Spiral Canister Driver Side Rail Passenger Side Rail NOTE: RH (passenger side) Rail is designated by a green sticker 6mm Allen Wrench Cansiter 1/8”Allen Drain Rubber Mounting Screws Front Wrench Tubes Washers (10-32 x 7/16”) Cover...
  • Page 4 STEP 1: Remove shipping materials Remove the screws and shipping brackets and the white shipping tubes, from both sides. Retain a shipping bracket for later use as a shim. STEP 2: Install the rails to the canister 2A- Pull the cover out of the canister 6 to 8 inches, holding it from rolling back in, guide the cover into the rail channel while positioning the rails into the canister spirals.
  • Page 5 STEP 4: Position the cover assembly onto the truck and position the rails. NOTE: Prior to installing the cover, some drop-in style bed liners may need to be notched in the front/cab 4A- With two people, lift the cover and place it onto the truck bed end corners to provide clearance for the cover canister.
  • Page 6 STEP 5: Install the front and rear rail clamps The Adjustable-back clamp is designed and tested for the extra loads required for the retractable cover with the rail system. The Adjustable-back clamps must be positioned correctly under the truck bed rail to properly carry extra loads. 5A- Check that each clamp fits firmly to the inside corner, if the jaw does not contact firmly into the corner of the NOTE:...
  • Page 7 STEP 6: Measure and record the distance between the rails. Measure the distance at point A (on top of the front cover). Then measure the distance at points B & C (above each clamp). They must measure that same as at point A, or up to 1/16”, 1.6mm smaller than A. It is important the rails are parallel, if they are not proceed to step 7.
  • Page 8 STEP 9: Remove the protective film & assemble and install the drain tubes. 9C- Drain tubes should be routed through the truck bed 9A- Remove all of the protective plastic film and out to the side of the truck. from the canister. For proper water drainage, be sure to route the drain hose out of the truck...
  • Page 9 Cover Use and Maintenance The cover has superior quality rail weatherstrips seals. These seals help to minimize water intrusion into the truck bed. The initial break-in period for the rail weatherstrip is approximately 48 hours while in the fully closed position. Your cover may be sightly harder to open and close during this break-in period.
  • Page 10 Final notes Open and close the cover to ensure that it is rolling without rubbing or binding. Remove all remaining protective plastic film. Recheck that all of the clamps are tight. Do this periodically throughout the use of the cover. Check that the rails are level and spaced evenly, and adjust accordingly.
  • Page 11 You may have additional or other rights as which vary from state to state or province to province. If you experience a warranty issue with this product please visit your Ford dealer. If the repair is covered by the warranty above and completed by the dealership, labor is also covered by Ford -- Ford Warranty and Policy –...
  • Page 12 Couvre-benne rétractable Joints d’orifice Pg. 10 Pg. 11 Pg. 12 Pg. 13 Pg. 14 Pg. 15 Pg. 16 Pg. 17 Pg. 18 Joints d’orifice (2) Pg. 10...
  • Page 13 REMARQUE: Les vis de montage dépasseront de l'autre côté du rail du couvre-benne si l'installation a été correctement effectuée. Serrer à 32 livre-pouce, 3,6 N-m. Serrer à 32 livre-pounce, 3,6 N-m. Pg. 11...
  • Page 14 1/4”, 6.35mm Pg. 12...
  • Page 15 Replacer la fixation entre les vis de réglage et vérifier à nouveau pour vous assurer que la mâchoire repose fermement dans le coin de la benne. 5B- Positionner les fixations entre les vis de réglage à l’avant et à l’arrière. Pg.
  • Page 16 Les mesures doivent être les mêmes qu’au point A, ou 1,6 millimètres plus petit que A. Un tour complet=1/16”, 1.6mm. Pg. 14...
  • Page 17 9A- Retirer tout le film 11C- Les tuyaux de drainage doivent passer dans la benne protecteur de l'enrouleur. du camion et sortir sur le côté du camion. Pour un drainage approprié de l'eau, assurez-vous de faire passer le tuyau de drainage en-dehors de la caisse du camion vers l'extérieur, en serrant bien.
  • Page 18 Utilisation et entretien du couvre-benne Le couvre-benne dispose de coupe-bise pour rail de qualité supérieure. Ces joints permettent de minimiser les infiltrations d'eau dans la benne. La période initiale de rodage pour les coupe-bise est d'environ 48 heures en position fermée. Votre couvre-benne peut être légèrement plus difficile à ouvrir et à...
  • Page 19 Remarques finales Ouvrir et fermer le couvre-benne pour s'assurer qu'il s'enroule sans frotter et sans forcer. Ouvrir et fermer le hayon pour en vérifier le bon fonctionnement. Sur certains modèles, une meilleure tenue au niveau du hayon peut être obtenue en ajustant légèrement l'arrière des rails vers le haut ou le bas.
  • Page 20 Couvre-benne rétractable GARANTIE Tous les numéros de pièces Ford fournis par Advantage, une division de Truck Hero, Inc. sont garantis exempts de tout défaut de matériau et de fabrication sur les produits correctement installés conformément aux consignes d'installation fournies avec le produit. Cette garantie couvre les réparations ou le remplacement sans frais de tout produit défectueux pendant la période de garantie applicable listée ci-dessous.
  • Page 21 Cubierta Retráctil Sellos de tapón Pg. 19 Pg. 20 Pg. 21 Pg. 22 Pg. 23 Pg. 24 Pg. 25 Pg. 26 Pg. 27 Sellos de tapón (2) Página 19...
  • Page 22 NOTA: Los tornillos de montaje se extenderán por el otro lado de las lengüetas del carril de la cubierta si se colocan de manera correcta. Ajuste a 32 in-lb, 3.6 N-m. Ajuste a 32 in-lb, 3,6 N-m. Página 20...
  • Page 23 1/4”, 6.35mm Página 21...
  • Page 24 Vuelva a colocar la grapa entre los tornillos de ajuste y vuelva verificar para asegurarse de que la mordaza se asiente firmemente en la esquina del riel de la tolva de la comioneta. 5B- Coloque las grapas entre los tornillos de nivelación en ambas partes Página 22...
  • Page 25 PASO 6: Mida y registre la distancia entre los rieles. o hasta 1,6 milímetros más pequeño que A. Un giro completo=1/16”, 1.6mm. Gire ambos tornillos. Página 23...
  • Page 26 PASO 9: Retire la lámina protectora y ensamble e instale los tubos de drenaje. 11C- Los tubos de drenaje deben colocarse a través de la caja de 9A- Retire toda la lámina la camioneta y hacia el costado del vehículo. protectora de plástico del filtro de carbono.
  • Page 27 Uso y mantenimiento de la cubierta La cubierta tiene juntas de burlete de carril de calidad superior. Estas juntas ayudan a reducir al mínimo el ingreso de agua en la caja de la camioneta. El período inicial de asentamiento para el burlete del carril es de aproximadamente 48 horas mientras está...
  • Page 28 Notas finales Abra y cierre la cubierta para asegurarse de que se desplace sin roces ni obstrucciones. Abra y cierre la puerta trasera para verificar que se mueva de forma correcta. En algunos modelos, se puede lograr un mejor ajuste de la puerta trasera si la parte posterior de los rieles se ajusta un poco hacia arriba o hacia abajo.
  • Page 29 Puede haber otros derechos que varían en cada estado o provincia. Si tiene problemas relacionados con la garantía de este producto, visite a su distribuidor de Ford. Si la garantía precedente cubre la reparación y el distribuidor realiza el trabajo, Ford también cubre la mano de obra, según la sección 3 de la Garantía y política de Ford.