e
1. Relever le pied presseur.
q
2. Retirer les deux vis
, puis déposer la plaque à aiguille
3. A l'aide d'une brosse métallique douce, éliminer les impuretés de la griffe d'entraînement
4. Installer la plaque à aiguille
1. Levantar el prensatelas.
q
2. Quitar los dos tornillos
3. Usar un cepillo de alambre suave para limpiar el alimentador
4. Instalar la placa de aguja
r
5. Incliner la tête de machine vers l'arrière.
6. Déposer la boîte à canette
7. Essuyer les impuretés pouvant se trouver sur le crochet rotatif
t
rotatif
n'est pas endommagé.
8. Retirer la canette de la boîte à canette
9. Insérer la canette dans la boîte à canette
5. Inclinar la cabeza de la máquina hacia atrás.
6. Desmontar la caja de la bobina
7. Limpiar el polvo del garfio giratorio
8. Retirar la bobina de la caja de la bobina
9. Insertar la bobina en la caja de la bobina
All manuals and user guides at all-guides.com
q
w
w
q
à l'aide des deux vis
, y luego desmontar la placa de aguja
w
q
con los dos tornillos
.
t
r
r
.
r
et nettoyer la boîte à canette
r
, puis remettre la boîte à canette
r
.
t
con un paño suave, y verificar que el garfio giratorio
r
y limpiar la caja de la bobina
r
, y luego colocar otra vez la caja de la bobina
DB2-B720 series
1. Raise the presser foot.
2. Remove the two screws
w
plate
.
3. Use a soft wire brush to clean any dust from the feed
e
dog
.
4. Install the needle plate
1. Stellen Sie den Stoffdrückerfuß hoch.
2. Lösen Sie die beiden Schrauben
w
die Stichplatte
.
3. Entfernen Sie den Staub mit einer weichen Drahtbürste
e
vom Greifer
.
4. Bringen Sie die Stichplatte
q
Schrauben
an.
w
.
.
w
.
e
.
5. Tilt back the machine head.
6. Remove the bobbin case
7. Wipe off any dust from the rotary hook
cloth, and check that there is no damage to the rotary
t
hook
.
8. Remove the bobbin from the bobbin case
r
the bobbin case
with a cloth.
9. Insert the bobbin into the bobbin case
r
the bobbin case
back into the machine.
5. Schwenken Sie das Maschinenoberteil nach hinten.
6. Entfernen Sie die Spulenkapsel
7. Entfernen Sie den Staub mit einem weichen Tuch vom
t
Greifer
und kontrollieren Sie, ob der Greifer
beschädigt ist.
8. Nehmen Sie die Spule aus der Spulenkapsel
reinigen Sie die Spulenkapsel
Tuch.
9. Setzen Sie die Spule wieder in die Spulenkapsel
und setzen Sie die Spulenkapsel
t
à l'aide d'un chiffon doux, puis vérifier si le crochet
r
avec un chiffon.
r
en place dans la machine.
r
con un paño.
10. CLEANING
10. REINIGUNG
10. NETTOYAGE
10. LIMPIEZA
q
, and then remove the needle
w
q
with the two screws
.
q
und entfernen Sie
w
wieder mit den beiden
e
.
r
.
t
with a soft
r
and clean
r
, and then place
r
.
t
nicht
r
r
mit einem weichen
r
r
in die Maschine ein.
t
no esté dañada.
r
en la máquina.
und
ein
36