Télécharger Imprimer la page

SLV DASAR 115 LED Mode D'emploi page 10

Encastré dans le sol

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
РУССКИЙ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ МОНТАЖА В ПОЛУ
DASAR FLAT LED
Внимательно прочитайте это краткое руководство и сохраните его
для последующего применения!
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При несоблюдении указаний по безопасности может возникнуть
угроза жизни, риск ожога и пожара!
 Установка, монтаж и электрическое подключение может проводиться
только квалифицированными электротехниками.
 Продукт не подлежит изменениям или модификациям.
 Не вешайте и не закрепляйте на светильнике никаких посторонних
предметов, особенно декоративных изделий.
 Не накрывайте светильник. Не препятствуйте циркуляции воздуха.
 Эксплуатация светильника допускается только с неповрежденным
защитным стеклом.
 Используйте изделие только в том случае, если оно функционирует
безупречно! При возникновении неисправности НЕЛЬЗЯ прикасаться к
изделию и продолжать его использовать. Немедленно выключите
изделие при помощи внешнего выключателя или отключите его от
сети при помощи предохранителя!
Неисправность имеет место, если
 возникают видимые повреждения.
 изделие функционирует небезупречно (например, мерцание).
 появился дым, пар или слышимый треск.
 появился запах гари.
 можно судить о перегреве (например, изменения цвета, также на
смежных поверхностях).
Используйте изделие повторно только после ремонта и проверки,
которую может выполнять только аттестованный электрик!
 Изделие не предназначено для использования детьми. Следите за
тем, чтобы дети не получили травм от продукта, например,
вследствие ожогов, полученных от горячей поверхности или удара
током.
Остальные указания по безопасности обозначены знаком:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Данное изделие предназначено только для освещения, кроме того:
 изделие может использоваться только с подходящим обычным
трансформатором, выходное напряжение: 12 В~50Гц.
 изделие может подключаться только в соответствии с классом
защиты III (три).
 изделие может использоваться только в жестко зафиксированном
положении на прочной, ровной и устойчивой основе.
 изделие может эксплуатироваться только на нормальных или
невоспламеняющихся поверхностях.
 изделие не должно подвергаться сильным механическим нагрузкам
или сильному загрязнению.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Сильные токи у 12-вольтовых установок! Во избежание пожара
регулярно проверяйте прочность всех электрических соединений.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Источник света
 Светодиодный источник света при обычном использовании имеет очень
большой срок службы. Однако при возникновении неисправности
обратитесь к своему дилеру для замены источника света.
Уход
Следующие условия окружающей среды могут нежелательным образом
влиять на поверхность изделия:
 Кислотный дождь и кислая почва, Высокое содержание солей в
воздухе
 Соль для посыпки дорог, Средства для очистки
 Удобрения, в частности, на цветочных клумбах, Другие химические
вещества (например, пестициды)
Защитите изделие посредством подходящих мер, чтобы
предотвратить изменения поверхности.
Перед очисткой или уходом за изделием сначала отключите питание и
дайте изделию остыть.
 Очистка: регулярно чистите изделие - только слегка влажной и мягкой
тряпкой без ворса. Соблюдайте соответствующие указания.
ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
Хранение
 изделие должно храниться в сухом месте и должно быть защищено от
загрязнения и воздействия механических нагрузок.
После хранения в условиях с повышенной влажностью или
загрязнением изделие может использоваться только после проверки его
рабочего состояния аттестованным электриком.
Указание по утилизации (Европейский Союз)
 Не утилизировать прибор вместе с бытовыми отходами! Продукты с
подобным обозначением в соотв. с Положением (WEEE, 2003/108) по
утилизации старых электрических и электронных приборов необходимо
утилизировать через специальные пункты сбора старых
электроприборов!
МОНТАЖ
(должно выполняться только аттестованным электриком)
.
Подготовка устройства с напряжением питания 12 В: нагрузка
трансформатора должна составлять минимум 80%. Общая активная
мощность подключенных светильников не должна быть выше мощности
трансформаторов. Расстояние между трансформатором и светильником
должно составлять минимум 20 см. Соблюдайте указания производителя
трансформатора.
Перед выполнением любых работ обесточьте систему электропитания!
Сильные токи у 12-вольтовых установок! Во избежание пожара
допускается использование только теплостойкой проводки и
жароустойчивых клемм. Регулярно проверяйте прочность всех
электрических соединений.
Используйте только те комплектующие, которые поставлены в
комплекте с изделием или определенно описаны как комплектующие. В
противном случае безопасная работа не гарантируется.
Проверьте, нет ли в изделии незакрепленных деталей. Если таковые
имеются и в этом отношении отсутствуют четкие указания, изделие нельзя
устанавливать или вводить в эксплуатацию.
Используйте поставляемый в комплекте крепежный материал только
в том случае, если он подходит для основания, на котором монтируется
изделие. Если материал не подходит, используйте только тот крепежный
материал, который подходит для соответствующего основания для
монтажа.
Извлечение из упаковки
 Осторожно извлеките изделие из упаковки и удалите все средства для
защиты во время транспортировки.
 Перед утилизацией упаковки проверьте, не осталось ли в ней
компонентов изделия.
Место монтажа
 Изделие предназначено только для монтажа в пол.
 Светодиоды чувствительно реагируют на высокие температуры!
Перед встраиванием учитывайте ожидаемую температуру на месте
эксплуатации.
Обращаем Ваше внимание на то, что для выполнения типа защиты
65 / типа защиты 67 все подключения должны быть произведены в
соответствии с этим типом защиты.
IP65: защита от проникновения пыли - защита от водяных струй,
падающих под любым углом.
IP67: защита от проникновения пыли - защита от проникновения воды
при временном погружении под воду.
Соблюдайте действующие предписания для наружного монтажа.
Не уплотняйте изделие самостоятельно силиконом или другими
герметика.
Указания, обязательные к соблюдению перед установкой
 НЕ УДАЛЯЙТЕ КОНСИСТЕНТНУЮ СМАЗКУ НА ВИНТАХ И
ОТВЕРСТИЯХ ПОД ВИНТЫ! Смазка замедляет анодную коррозию
(электролиз). После каждого открытия светильника винтовые
соединения необходимо заново смазать консистентной смазкой.
 Устанавливайте светильник при сухой погоде.
Монтаж (Перед монтажем полностью прочитать инструкцию)
 Подготовьте отверстие для монтажа на месте монтажа, если таковое
отсутствует. При установке изделия вне помещения насыпьте в
отверстие для монтажа под корпус для установки 20 см гравия, чтобы
предотвратить скопление застойной воды. Эта мера служит для
защиты от коррозии.
 Обращаем Ваше внимание на то, что нижний диаметр монтажного
стакана больше верхнего диаметра.
 Монтируйте светильник, как показано на рисунке.
 Электрическое подключение
 Проведите соединительный кабель достаточной длины через
кабельный ввод.
 Наденьте на концы жил соединительного провода поставленные
в комплекте защитные трубки.
 Соедините светильник с подготовленным соединительным
проводом 12 В.
 Затяните кабельный ввод при помощи подходящего инструмента.
 Следите за правильным положением уплотнения. Затягивайте винты
крестообразно, чтобы обеспечить равномерную нагрузку на
уплотнение.
Проверьте, безупречно ли функционирует светильник и
надежно ли он закреплен!
Арт. № 229311/12 © 22.04.2015 SLV GmbH,
Даймлерштр. 21-23, 52531 Юбах-Паленберг, Германия,
тел. +49 (0)2451 4833-0
Сохраняется право на внесение технических изменений.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

229311229312Dasar flat led