Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Machine Models Compatible for Connection with this
Product
DLA-HD2K Series
This product (LD-HD2KBU/LD-
HD2KBE) is exclusively for the
above-mentioned model. The
performance cannot be guaran-
teed when using with other mod-
els.
This processor is used as a dedi-
cated machine and this manual
(instruction manual) may contain
description of features as well as
specifications not used by the
processor.
DIGITAL VIDEO PROCESSOR
PROCESSEUR VIDÉO NUMÉRIQUE
LD-HD2KBU
LD-HD2KBE
OFF
VIDEO
S-VIDEO
DVI/RGB
YCrCb
DVD
PASS/TX
MENU
PROFILE
STORE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
TINT
DETAIL
ANAMORPHIC
4:3
LETTERBOX
®
DLA-HD10K Series
This product (LD-HD2KBU/LD-
HD2KBE) is exclusively for the
above-mentioned model. The
performance cannot be guaran-
teed when using with other mod-
els.
This processor is used as a dedi-
cated machine and this manual
(instruction manual) may contain
description of features as well as
specifications not used by the
processor.
For Customer use :
Enter below the serial No. which is located
on the side panel of the cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No.
LD-HD2KBU
Serial No.
Appareils compatibles pouvant être connectés à ce
produit
Séries DLA-HD2K
Ce produit (LD-HD2KBU/LD-
HD2KBE) est compatible uniquement
avec le modèle indiqué ci-dessus. Il
est impossible de garantir la perfor-
mance avec d'autres modèles.
Ce processeur doit être utilisé tel un
appareil spécialisé; il est possible
que certaines des fonctions et spéci-
fications décrites dans le présent
manuel de directives ne puissent pas
être utilisées avec ce processeur.
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Pour utilisation par le client :
Entrer ci-dessous le N° de série qui est situé
sur le panneau latéral du coffret. Garder cette
information comme référence pour le futur.
N° de modèle
N° de série
Séries DLA-HD10K
Ce produit (LD-HD2KBU/LD-
HD2KBE) est compatible uniquement
avec le modèle indiqué ci-dessus. Il
est impossible de garantir la perfor-
mance avec d'autres modèles.
Ce processeur doit être utilisé tel un
appareil spécialisé; il est possible
que certaines des fonctions et spéci-
fications décrites dans le présent
manuel de directives ne puissent pas
être utilisées avec ce processeur.
LD-HD2KBU
LCT2042-001A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC LD-HD2KBU

  • Page 1 Appareils compatibles pouvant être connectés à ce Product produit DLA-HD2K Series DLA-HD10K Series Séries DLA-HD2K Séries DLA-HD10K This product (LD-HD2KBU/LD- This product (LD-HD2KBU/LD- Ce produit (LD-HD2KBU/LD- Ce produit (LD-HD2KBU/LD- HD2KBE) is exclusively for the HD2KBE) is exclusively for the HD2KBE) est compatible uniquement HD2KBE) est compatible uniquement above-mentioned model.
  • Page 2 - Do not use this product near water. Do not use immedi- Changes or modifications not approved by JVC could void ately after moving from a low temperature to high temper- the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 3 - Do not overload wall outlets, extension cords, or conve- The power supply voltage rating of this product is AC 120 V, nience receptacles on other equipment as this can result AC 100 V - AC 240 V, the power cord attached conforms to in a risk of fire or electric shock.
  • Page 4 [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] (Zakelijke gebruikers) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc- dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere europe.com voor informatie over het terugnemen van het product.
  • Page 5 Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web (utilizadores profissionais) www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la reti- rada del producto. Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a dev- [Otros países no pertenecientes a la Unión...
  • Page 6 Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lov- (Företagsanvändare) givningen i nogle lande. Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc- (Professionelle brugere) europe.com för att få information om returnering av produkten. Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores web- [Övriga länder utanför den Europeiska...
  • Page 7 административным правонарушением. (Организации-пользователи) Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com. [Страны, не входящие в Европейский Союз] Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по...
  • Page 8 TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ............................ 2 Accessories/Controls and Features ......................... 9 Accessories ..................................9 FRONT ....................................9 REAR ....................................10 Remote Control .................................12 Loading Batteries into the Remote Control ........................14 Installation and Connection ..........................15 Precautions for Installation ..............................15 Connecting to Devices ..............................16 Connecting the Power Cord (Supplied) ..........................17 Basic Operation Procedures ...........................
  • Page 9 Accessories/Controls and Features Accessories The following accessories are packed together with this unit. Please confirm all items. If any item is missing, please contact your dealer. Instructions Guarantee Power Cord DVI Cable Remote Control AAA size Batteries (for operation confirmation) FRONT Reset Switch Power/Standby...
  • Page 10 Accessories/Controls and Features (continued) REAR ANALOG INPUTS ANALOG OUTPUTS AC INPUT S-VIDEO VIDEO Cr/Pr/R Y/Gs Cb/Pb/B C-SYNC PASS-THRU MONITOR RED/Pr GREEN/Y BLUE/Pb H SYNC V SYNC IR LED SCREEN DVI INPUT DVI OUTPUT RS-232 OPTION RS-232 CONTROL [S-VIDEO] Input Terminal (4-pin mini DIN) [MONITOR] Output Terminal (Monitor output terminal, D-sub 15 pin) For input of S-video (Y/C) output signals of sources...
  • Page 11 [DVI INPUT] Terminal [DVI OUTPUT] Terminal Signals that can be input are 480i/480p, 576i/576p This is the DVI output terminal. and 720p/1080i, 50 Hz/60 Hz signals. For passing Use the DVI cable supplied with this unit to connect through when signals with scan rates as high as with the projector.
  • Page 12 Accessories/Controls and Features (continued) Remote Control Some buttons may not function depending on your input source or unit’s settings. A AKEY NOT VALIDB message will appear on the LCD if a button that does not function is pressed. Remote Control’s Signal Transmitter Buttons for Input Selection Sets signals to input to this unit.
  • Page 13 Number Buttons Picture Size Adjustment Buttons Use these to adjust the OSD menu items, such as Use these to set the aspect ratio of video signal output brightness and contrast (items that are adjusted using from this unit. numeric values). (A Page 27) ●...
  • Page 14 Accessories/Controls and Features (continued) Loading Batteries into the Remote Control Load batteries into the remote control. If the remote control starts to function erratically, replace the batteries with new ones. Open the back cover Precautions for Using Batteries To open, push the top of the back cover towards you. If batteries are incorrectly used, they may crack or leak.
  • Page 15 Installation and Connection Precautions for Installation Please read the following carefully when installing this unit. Installation Environment This unit is a precision device. Do not install it at the following places. Doing so may cause fire or malfunction of the unit. ●...
  • Page 16 Installation and Connection (continued) Connecting to Devices Before connection, be sure to turn off both this unit and the device to be connected. Connecting to Input Devices ● Read the manual that is supplied with the input device to be connected thoroughly. ●...
  • Page 17 Control from external device It is possible to control this unit by connecting a computer to the [RS-232 CONTROL] terminal at the rear of this unit. Please request a connection cable from us if needed. For details, please consult your authorized dealer. Rear side of this unit ASS-THRU MONITOR...
  • Page 18 Basic Operation Procedures Simply perform the following steps to start viewing video images. If other settings are required, please do so by referring to AAdjustments and Settings Using MenusB. Preparation: ● Turn on the power of the input device and projector. Turning on the power Insert the power plug to the power outlet VIDEO...
  • Page 19 Store the settings in steps b and c in a profile Press the [STORE] button ● The AStore 1 2 3 4B menu appears on the screen. Press the [H/I] buttons to select the number to save VIDEO settings to S-VIDEO DVI/RGB YCrCb...
  • Page 20 Adjustments and Settings Using Menus The menus of this unit form a structure as shown below. Characters are displayed in English only. The Setup menu is displayed on the LCD. The OSD menu will be displayed on the screen through the projector that is connected to this unit.
  • Page 21 Operating the Setup Menu Operate using the buttons on the remote control. Press the [MENU] button for about 7 seconds ● The Setup menu appears on the LCD. On-screen display of the Setup menu is not possible. SET: NTSC SCANRATE 1280 VIDEO S-VIDEO...
  • Page 22 Adjustments and Settings Using Menus (continued) Setup Menu Configuration ........................................SET: NTSC SCANRATE SET: SCREEN SHAPE (Output scan rate setting for NTSC signals) (Screen shape setting for projector) Sets the output scan rate of NTSC signals. Set to Sets the screen shape of the projector that is connected A1920 1080B.
  • Page 23 ........................................SET: INPUT HD H-ADJUST SET: RGB INPUT (Horizontal position of HD signals) (Input setting for RGB signals) Aligns the horizontal position of normal video images to Sets whether to use the RGB input terminal or not. high quality images (720p/1080i). Setting Values: ENABLE, DISABLE Setting Values: 0-50 Default Value: ENABLE...
  • Page 24 Adjustments and Settings Using Menus (continued) ........................................SET: DVI INPUT H SYNC SET: SCREEN TRIGGER (Horizontal sync signal setting during DVI input) (Screen trigger setting) Sets when horizontal sync signals do not match. Controls the screen trigger-compatible elevating screen. Set this to AONB to output DC +12 V from the [SCREEN] Setting Values: NORMAL, WIDE terminal when the power of this unit is on.
  • Page 25 Operating the OSD Menu The menus are operated using buttons on the remote control unit. Characters are displayed in English only. Press the [MENU] button ● The OSD menu is displayed on the screen. Press again to clear the OSD menu screen.
  • Page 26 Adjustments and Settings Using Menus (continued) OSD Menu Configuration Input Menu Profile Button ● AInputB setting of the AInputB menu can also be set using ....................Recall the input selection buttons on the remote control. (A Page 12) Invokes the stored profile. Setting Values: F (Factory), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Input Picture...
  • Page 27 ....................Picture Menu Tint ● ABrightnessB, AContrastB, AColorB, ATintB and ADetailB can Adjusts the hue of the picture image. also be adjusted outside the OSD menu. Press the Setting Values: 0-100 [BRIGHTNESS] button on the remote control, followed by Default Value: 50 the number buttons to enter a setting value.
  • Page 28 Adjustments and Settings Using Menus (continued) ....................Display Menu Bottom The Display menu will not function if ASET: 1080i TO Adjusts the blanking level at the bottom edge. The setting 1080pB is set to AHIGH BANDWIDTH MODEB. value will be displayed on the LCD. Setting Values: 0-100 Input Display...
  • Page 29 Warning Displays When the internal temperature of the unit is high during operation, a warning message will appear on the LCD. Message Description of Warning Actions ALEVEL 1 WARNING HIGH Displayed when the internal Turn off the power of the unit and TEMPERATUREB temperature of the unit is higher than allow the interior to cool down.
  • Page 30 RS-232C External Control Description Control of this unit is possible via a computer by connecting the computer to this unit with an RS-232C straight cable (sold separately). The following is a list of commands required for the control. For details, please consult your authorized dealer.
  • Page 31 RS-232C Control Commands oOperation Commands Code Range Description (0-2) 0 = 4:3, 1 = Letterbox, 2 = 16:9 Input Aspect Ratio (0-100) 50 (Default value) Brightness (0-100) 50 (Default value) Contrast (0-15) 4 (Default value) Detail DVI Input Pass-through Input Report current system status HELP Display full list of commands...
  • Page 32 RS-232C External Control Description (continued) Code Range Description OSDT# (0-255) 30 (Default value) OSD Timer OUTMOD (0 = ANALOG YPrPb, 1 = DVI, 2 = ANALOG RGB, Output Mode 3 = ANALOG RGB+DVI) (0-100) 100 (Default value) Right Blanking RGB Input disabled RGB Input enabled SCRTRG# (1 = ON, 0= OFF)
  • Page 33 Specifications o Model Name/Article LD-HD2KBU/LD-HD2KBE Digital Video Processor Name o Color System NTSC, PAL (Auto switching) o Input Terminals Video input: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i VIDEO 1-line, BNC 1 1.0 Vp-p S-VIDEO 1-line, mini-DIN 4 pin 1 Y: 1.0 Vp-p, C: 0.286 Vp-p...
  • Page 34 Memo...
  • Page 36 © 2005 Victor Company of Japan, Limited...
  • Page 37 PROCESSEUR VIDÉO NUMÉRIQUE LD-HD2KBU MANUEL D’INSTRUCTIONS LD-HD2KBE...
  • Page 38 à MISE EN GARDE: une température élévée. Cela produit une condensation Des changements ou modifications non approuvés par JVC d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocu- peuvent empêcher l’utilisation de l’appareil.
  • Page 39 - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons pro- La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 120 longateurs ou les prises de courant sur les autres appa- V CA, 100 V - 240 V CA. Le cordon d’alimentation fourni est reils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie ou conforme à...
  • Page 40 [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] (Zakelijke gebruikers) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc- dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere europe.com voor informatie over het terugnemen van het product.
  • Page 41 Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web (utilizadores profissionais) www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la reti- rada del producto. Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a dev- [Otros países no pertenecientes a la Unión...
  • Page 42 Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lov- (Företagsanvändare) givningen i nogle lande. Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc- (Professionelle brugere) europe.com för att få information om returnering av produkten. Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores web- [Övriga länder utanför den Europeiska...
  • Page 43 административным правонарушением. (Организации-пользователи) Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com. [Страны, не входящие в Европейский Союз] Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по...
  • Page 44 TABLE DES MATIERES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ....................... 2 Accessoires, commandes et fonctions ......................9 Accessoires ..................................9 AVANT ....................................9 ARRIÈRE ..................................10 Télécommande .................................12 Mise en place des piles dans la télécommande ........................14 Installation et connexion ..........................15 Précaution pour l’installation .............................15 Raccordement aux divers appareils ..........................16 Connexion du cordon d’alimentation (fourni) ........................17 Opérations de base ............................
  • Page 45 Accessoires, commandes et fonctions Accessoires Cet appareil est livré avec les accessoires présentés ci-dessous. Vérifiez que vous avez tous les éléments. S’il manque certains de ces éléments, veuillez contacter votre revendeur. Manuel d’instructions Garantie Cordon d’alimentation Câble DVI Télécommande Piles AAA (pour vérifier le fonctionnement) AVANT Commutateur de réinitialisation Alimentation/attente...
  • Page 46 Accessoires, commandes et fonctions (Suite) ARRIÈRE ANALOG INPUTS ANALOG OUTPUTS AC INPUT S-VIDEO VIDEO Cr/Pr/R Y/Gs Cb/Pb/B C-SYNC PASS-THRU MONITOR RED/Pr GREEN/Y BLUE/Pb H SYNC V SYNC IR LED SCREEN DVI INPUT DVI OUTPUT RS-232 OPTION RS-232 CONTROL Port d’entrée [S-VIDEO] Port de sortie [MONITOR] (mini DIN à...
  • Page 47 Port [DVI INPUT] Port [DVI OUTPUT] Les signaux d’entrée compatibles sont 480i/480p, Il s’agit du port de sortie DVI. 576i/576p ou 720p/1080i, 50 Hz/60 Hz. Pour la Utilisez le câble DVI fourni avec l’appareil pour la transmission de signaux à des fréquences de connexion au projecteur.
  • Page 48 Accessoires, commandes et fonctions (Suite) Télécommande Il est possible que certaines touches ne soient pas accessibles selon les réglages programmés dans la source d’entrée ou l’appareil. Le message AKEY NOT VALIDB message apparaît sur l’ACL si vous enfoncez une touche de commande non accessible.
  • Page 49 Touches numériques Touches de réglage du format de l’image Utilisez ces touches pour régler les paramètres du Utilisez ces touches pour régler le facteur de forme de menu OSD, notamment la luminosité et le contraste sortie du signal vidéo de cet appareil. (paramètres à...
  • Page 50 Accessoires, commandes et fonctions (Suite) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez les piles dans la télécommande. Si la télécommande ne semble pas fonctionner correctement, remplacez les piles. Retirez le couvercle du logement des piles Précautions reliées aux piles Pour ce, enfoncez vers vous le haut du couvercle.
  • Page 51 Installation et connexion Précaution pour l’installation Pour l’installation de cet appareil, lisez attentivement les directives suivantes: Conditions de l’installation Cet appareil est un dispositif de précision. Ne l’installez pas dans les endroits suivants. Autrement, il y a risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’appareil. ●...
  • Page 52 Installation et connexion (Suite) Raccordement aux divers appareils Avant de procéder à la connexion, éteignez cet appareil et le dispositif que vous voulez utiliser. Connexion aux dispositifs d’entrée ● Lisez attentivement le manuel fourni avec le dispositif d’entrée désiré. ● Consultez l’illustration ci-dessous, qui présente les dispositifs compatibles et leur mode de connexion. Magnétoscope Syntoniseur S-vidéo...
  • Page 53 Contrôle depuis un dispositif externe Il est possible de contrôler cet appareil en raccordant un ordinateur au port [RS-232 CONTROL] situé à l’arrière de l’appareil. Procurez-vous, le cas échéant, les câbles de connexion nécessaires auprès de nos services. Adressez-vous à votre revendeur agréé pour de plus amples informations. Arrière de l’appareil ASS-THRU MONITOR...
  • Page 54 Opérations de base Suivez les étapes faciles ci-dessous pour commencer à visionner des images vidéo. Si d’autres réglages sont requis, vous trouverez les explications nécesaires dans ARéglage et configuration dans les menusB. Préparatifs: ● Allumez le dispositif d’entrée et le projecteur. Mettez l’appareil sous tension Insérez la fiche d’alimentation dans la prise VIDEO...
  • Page 55 Enregistrez les réglages effectués aux étapes b et c dans un profil Appuyez sur la touche [STORE] ● Le menu AStore 1 2 3 4B apparaît sur l’écran. VIDEO Appuyez sur les touches [H/I] pour sélectionner le S-VIDEO DVI/RGB YCrCb numéro correspondant au profil des réglages enregistrés PASS/TX Appuyez sur la touche [STORE] pour enregistrer les...
  • Page 56 Réglage et configuration dans les menus Les menus de cet appareil sont organisés comme ci-dessous. Le texte s’affiche en anglais seulement. Le menu Programmation apparaît sur l’ACL. Le menu OSD apparaît sur l’écran par le biais du projecteur connecté à cet appareil.
  • Page 57 Utilisation du menu Programmation L’utilisation du menu se fait à partir des touches de la télécommande. Tenez la touche [MENU] enfoncée pendant sept secondes environ ● Le menu Programmation apparaît sur l’ACL. Il est impossible d’afficher le menu Programmation sur l’écran. SET: NTSC SCANRATE 1280 VIDEO...
  • Page 58 Réglage et configuration dans les menus (Suite) Configuration du menu Programmation ........................................SET: NTSC SCANRATE SET: SCREEN SHAPE (Réglage de la fréquence de balayage des signaux NTSC) (Réglage de la forme de l’écran du projecteur) Sélectionne la fréquence de balayage de sortie des Sélectionne la forme de l’écran du projecteur connecté...
  • Page 59 ........................................SET: INPUT HD H-ADJUST SET: RGB INPUT (Position horizontale des signaux HD) (Réglage de l’entrée des signaux RGB) Ajuste la position horizontale des images vidéo ordinaire Active ou désactive le port d’entrée RGB. pour améliorer la qualité d’image (720p/1080i). Valeurs de réglage: ENABLE, DISABLE Valeurs de réglage: 0-50 Valeurs par défaut: ENABLE...
  • Page 60 Réglage et configuration dans les menus (Suite) ........................................SET: DVI INPUT H SYNC SET: SCREEN TRIGGER Réglage du signal de synchronisation horizontale en (Réglage Screen-Trigger) entrée DVI) Contrôle le Screen-Trigger-écran élévateur compatible. Réglez ce paramètre à AONB pour la sortie DC +12 V du Sélectionne lorsque les signaux de synchronisation horizontale ne sont pas compatibles.
  • Page 61 Utilisation du menu OSD Les menus sont manipulés en utilisant les boutons de cet appareil ou de la télécommande de l’appareil. Le texte s’affiche en anglais seulement. Appuyez sur la touche [MENU] ● Le menu OSD s’affiche sur l’écran. Appuyez à nouveau pour effacer le menu OSD.
  • Page 62 Réglage et configuration dans les menus (Suite) Configuration du menu OSD Menu Input Touche Profile ● Le réglage AInputB du menu AInputB peut aussi être ....................Recall effectué au moyen des touches de sélection d’entrée de la télécommande. (A page 12) Rappelle le profil enregistré.
  • Page 63 ....................Menu Picture Tint ● ABrightnessB, AContrastB, AColorB, ATintB et ADetailB Sélectionne la tonalité de l’image projetée. peuvent aussi être réglés sans que le menu OSD soit Valeurs de réglage: 0-100 affiché. Appuyez sur la touche [BRIGHTNESS] de la Valeurs par défaut: 50 télécommande, puis sur les touches numériques correspondant à...
  • Page 64 Réglage et configuration dans les menus (Suite) ....................Menu Display Bottom Le menu Display n’est pas accessible si le paramètre Sélectionne la fréquence de blanc du bord inférieur. La ASET: 1080i TO 1080pB est réglé à AHIGH BANDWIDTH valeur de réglage apparaît sur l’ACL. MODEB.
  • Page 65 Messages d’avertissement Lorsque la température interne de cet appareil devient trop élevée, un message d’avertissement apparaît sur l’ACL. Message Description de l’avertissement Solution ALEVEL 1 WARNING HIGH S’affiche lorsque la température Éteignez l’appareil et laissez-le TEMPERATUREB interne de cet appareil devient trop refroidir.
  • Page 66 RS-232C Description du contrôle externe Le contrôle de cet appareil est possible par le biais d’un ordinateur branché à l’appareil au moyen d’un câble droit RS-232C (vendu séparément). Vous trouverez ci-dessous la liste des commandes de contrôle requises. Adressez- vous à votre revendeur agréé pour de plus amples informations. Format de commande Port RS-232C Lors de la transmission d’une commande de contrôle...
  • Page 67 RS-232C Commandes de contrôle oCommandes de fonctionnement Code Portée Description (0-2) 0 = 4:3, 1 = Letterbox, 2 = 16:9 Entrée format d’image (0-100) 50 (valeur par défaut) Luminosité (0-100) 50 (valeur par défaut) Contraste (0-15) 4 (valeur par défaut) Détail Entrée DVI Porteuse entrée...
  • Page 68 RS-232C Description du contrôle externe (Suite) Code Portée Description OSDON Activation d’OSD OSDT# (0-255) 30 (valeur par défaut) Minuterie d’OSD OUTMOD (0 = ANALOG YPrPb, 1= DVI, 2 = ANALOG RGB, Mode de sortie 3 = ANALOG RGB+DVI) (0-100) 100 (valeur par défaut) Blanc à...
  • Page 69 Caracteristiques techniques o Nom du Modèle/ LD-HD2KBU/LD-HD2KBE Processeur vidéo numérique produit o Système couleur NTSC, PAL (autocommutation) o Ports d’entrée Entrée vidéo: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i 1 ligne, BNC 1 1,0 Vp-p VIDEO S-VIDEO 1 ligne, mini-DIN 4 broches 1 Y: 1,0 Vp-p, C: 0,286 Vp-p...
  • Page 70 Note...
  • Page 72 Printed in Japan 1105-SW-VP © 2005 Victor Company of Japan, Limited...

Ce manuel est également adapté pour:

Ld-hd2kbe