Télécharger Imprimer la page

Telwin T-VIEW 180 Manuel D'instructions page 42

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Otáčajte otočným ovládačom (u niektorých modelov je potrebné otočný ovládač stlačiť
kvôli umožneniu jeho otáčania) kvôli prispôsobeniu pásu hlave.
4.2.2 Nastavenie výšky obvodového pásu (obr. B-2)
Výška môže byť nastavená tak, aby bol pás umiestnený bezprostredne nad úrovňou obočia:
dotiahnite alebo povoľte dva remienky so stupnicou, ktoré sa nachádzajú na hornej časti
hlavy.
4.2.3 Nastavenie vzdialenosti medzi tvárou a filtrom (obr. B-3)
Povoľte vonkajšie otočné ovládače a posúvajte dopredu alebo dozadu kvôli dosiahnutiu
požadované polohy a potom ich znovu dotiahnite.
4.2.4 Nastavenie sklonu (obr. B-4)
Ideálny sklon kukly je taký, pri ktorom sa oči nachádzajú kolmo k povrchu filtra. Pre
nastavenie uhla zobrazovania povoľte otočné ovládače na obidvoch stranách kukly a
nastavte požadovaný sklon kukly. Ak nie je možné dosiahnuť požadovaný sklon, stlačte
bočné tlačidlá a posuňte súčasne kurzory, aby kukla prekonala prednastavené uhlové
obmedzenie.
5. MONTÁŽ
Vykonajte montáž podľa nákresu (OBR. A).
Pred použitím kukly vložte do filtra 2 batérie typu CR2450 (OBR. C).
6. POUŽITIE
Kukla sa musí používať vždy a výhradne na ochranu tváre a očí počas zvárania. Kukla, a teda
aj sklo vizuálneho filtra, musí byť počas zvárania čo najbližšie k očiam, aby ich chránila pred
svetelným vyžarovaním a pred prípadnými kvapkami roztaveného kovu.
Pred zahájením procesu zvárania skontrolujte, či je na správnom mieste filter a priesvitný
vonkajší aj vnútorný ochranný diel.
U modelov, ktoré to umožňujú, nastavte svetelnú gradáciu „Shade" v závislosti na prúde a
na zváracom postupe.
V tabuľke 1 sú uvedené čísla svetelnej gradácie „Shade", odporúčané pre zváranie
elektrickým oblúkom pre bežne používané postupy s  odlišnými úrovňami zváracieho
prúdu. Skontrolujte, či sú intenzita prúdu a zvárací postup vhodné pre ochrannú svetelnú
gradáciu filtra.
V prípade modelov, ktoré to umožňujú, nastavte citlivosť „Sensitivity" v závislosti na
svetelnej intenzite zváracieho prúdu.
V prípade modelov, ktoré to umožňujú, nastavte „delay-time" kvôli nastaveniu doby
oneskorenia prechodu z tmavého stavu do svetlého stavu po prerušení oblúka a v závislosti
na svietivosti dielu.
Pred použitím vykonajte skúšku so zapálením oblúka.
Kukla v polohe „GRIND" môže byť použitá výhradne pre brúsenie.
Po použití a pred uskladnením po skončení pracovnej činnosti je potrebné skontrolovať
neporušenosť kukly a odstrániť prípadné kvapky roztaveného kovu z vizuálneho filtra, ktoré
by mohli znížiť jeho priehľadnosť.
Kukla preto musí byť uložená tak, aby sa zabránilo jej trvalým rozmerovým deformáciám
alebo prasknutiu ochranného filtra.
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE
• Batérie vymeňte, keď sa rozsvieti LED „LOW BAT" (ak je súčasťou - OBR. C).
• Keď zistíte, že je vonkajšia/vnútorná priesvitná ochranná časť filtra rozbitá, poškriabaná,
sú na nej ryhy alebo je deformovaná, vymeňte ju. Nekvalitné ochranné časti znižujú
viditeľnosť a tým nebezpečne znižujú úroveň ochrany poskytované kuklou.
• Pravidelne čistite povrch filtra a ochranných dosiek jemnou handrou s  neagresívnymi
čistiacimi roztokmi, napr. prípravky na čistenie skla (neaplikujte prípravok priamo na
filter).
• Pravidelne kontrolujte, či solárne články a snímače nie sú zatienené alebo znečistené. Ak
sú znečistené, očistite ich jemnou papierovou vreckovkou, navlhčenou podľa potreby
prípravkom na čistenie skiel (neaplikujte prípravok priamo na filter).
• Kuklu čistite a dezinfikujte výhradne vodou a mydlom alebo prostriedkami, ktoré
neobsahujú rozpúšťadlá. Pri použití chemických rozpúšťadiel môže dôjsť ku vizuálnemu
poškodeniu ako aj k úplnému poškodeniu samotnej kukly.
• Správna starostlivosť o kuklu zníži na minimum jej znehodnotenie z funkčného hľadiska,
ako aj z hľadiska jednotlivých častí.
• Pravidelne čistite povrch filtra jemnou handrou s neagresívnymi čistiacimi roztokmi, napr.
prípravky na čistenie skla (neaplikujte prípravok priamo na filter).
• Pravidelne kontrolujte, či solárne články a snímače nie sú zatienené alebo znečistené. Keď
sú znečistené, očistite ich jemnou papierovou utierkou, navlhčenou podľa potreby do
prípravku na čistenie skiel (neaplikujte prípravok priamo na filter).
8. PROBLÉMY A SPÔSOB OCH ODSTRÁNENIA
Počas použitia kukly sa môžu vyskytnúť bežné problémy, ktoré uvádzame nižšie i
s príslušnými riešeniami:
• Nedochádza k zatmeniu filtra, alebo sa vyskytuje nestabilita pri prechode zo svetlého do
tmavého stavu a opačne.
Možné riešenie:
- Vonkajší priesvitný ochranný diel filtra je znečistený alebo poškodený (vymeňte vonkajší
priesvitný ochranný diel).
- Snímače sú znečistené (vyčistite povrch snímačov).
- Úroveň zváracieho prúdu je príliš nízka (zvýšte citlivosť, ak je súčasťou, alebo vymeňte
kuklu za inú, s filtrom vhodným pre tento účel).
• Pomalé prepínanie.
TAB. 1
Zvárací postup s
kombinovanými
technikami
Obaľované elektródy
MAG
TIG
MIG ťažkých kovoch (*)
MIG ľahkých zliatin
Rezanie stlačeným vzduchom v
elektrickom oblúku (Air-arc)
Rezanie plazmou (Plasma-Jet)
Oblúkové zváranie mikroplazmou
(*) Výraz „ťažké kovy" sa vzťahuje na ocele, oceľové zliatiny, meď a zliatiny, atď.
Stupne gradácie (shade) a odporučené použitie pre oblúkové zváranie
1.5
6
10
15
30
40
8
8
8
9
9
4
5
6
1.5
6
10
15
30
40
Možné riešenie:
- Príliš nízka prevádzková teplota (nepoužívajte pri teplotách prostredia nižších ako -5 °C
(+23 °F).
• Zlá viditeľnosť.
Možné riešenie:
- Vonkajšia a/alebo vnútorná ochranná časť filtra a/alebo samotný filter je znečistený
alebo poškodený (očistite znečistené časti a nahraďte poškodené diely).
- V  okolitom prostredí nie je dostatok svetla (zaistite väčšie osvetlenie okolitého
prostredia).
- Nie je správne nastavený stupeň gradácie (v prípade modelov, ktoré to umožňujú zvoľte
správnu hodnotu).
UPOZORNENIE!
Ak nie je možné vyriešiť vyššie popísané poruchy, okamžite prestaňte
kuklu používať a obráťte sa na najbližšieho distribútora.
Prúd v Ampéroch
60
70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
9
10
9
10
9
10
11
10
10
10
10
11
7
8
9
10
60
70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
- 42 -
11
12
11
12
12
13
11
12
11
12
13
11
12
13
12
13
11
12
13
14
13
14
13
14
14
14
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

804097