Page 3
MANUEL D’UTILISATION APPAREIL DE MESURE DES INSTALLATIONS PHOTOVOLTAÏQUES PVM-1020 SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Pologne Version 1.09 06.04.2023...
Page 4
PVM-1020 est un instrument de mesure moderne, de haute qualité, sûr et facile à utiliser. Cependant, la lecture du présent manuel permettra d’éviter les erreurs de mesure et les problèmes éventuels liés au fonctionnement de l’appareil. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 5
2.1 Mise en marche et arrêt de l’appareil, rétroéclairage de l’écran ......9 2.2 Sélection des paramètres généraux de mesure ............9 2.3 Mémorisation du résultat de la dernière mesure ............9 2.4 Communication entre IRM-1 et PVM-1020 ............11 2.4.1 Appariement des appareils .................... 11 Dé-appariement ......................
Page 6
11.2.1 Durée de fonctionnement maximale avec un jeu de piles ..........53 11.2.2 Durée de fonctionnement maximale avec un chargement des batteries ......53 12 Accessoires ....................54 12.1 Accessoires standard ..................... 54 12.2 Accessoires optionnels ..................55 13 Fabricant ......................56 PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 7
CAT II – applicable aux mesures dans les circuits directement raccordés à des installations à basse tension, CAT III – applicable aux mesures dans les installations des bâtiments, CAT IV – applicable aux mesures à la source d’une installation à basse tension. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 8
à un risque de choc électrique. Il est interdit de transporter l’appareil en le tenant par le câble de la pince. Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 9
Caractéristiques générales PVM-1020 est un appareil de mesure polyvalent conçu pour mesurer les paramètres des installations photovoltaïques et du point de connexion au réseau de l’onduleur. Il permet d’effectuer les mesures nécessaires pour une installation photovoltaïque de la catégorie 1 selon la norme « CEI 62446-1 –...
Page 10
Conformité aux normes L’appareil PVM-1020 répond aux exigences des normes suivantes: CEI 61557-1 – Sécurité électrique dans les réseaux de distribution basse tension de 1000 V c.a. et 1500 V c.c. – Dispositifs de contrôle, de mesure ou de surveillance de mesures de protection –...
Page 11
à l’aide du sélecteur ou l’appareil soit éteint. Après le retour à l’écran d’accueil d’une fonction avec la touche ESC (ou lorsqu’il est affiché automatiquement 10 secondes après la mesure), vous pouvez afficher ce résultat à l’aide de la touche ENTER. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 12
Appariement avec appareils de mesure IRM-1 Mise à jour du logiciel: non / oui. La procédure de mise à jour est lancée par une application sur l’ordinateur. Pour l’abandonner, éteignez l’appareil. Rétablissement des paramètres par défaut: non / oui PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 13
Communication entre IRM-1 et PVM-1020 Si les appareils de mesure IRM-1 ont été appariés avec PVM-1020, il les recherche lorsqu’il est allumé. Une fois les appareils IRM-1 trouvés, la connexion est établie et le symbole est affiché à l’écran. PVM-1020 mémorise les 3 derniers IRM-1 appariés.
Page 14
Dé-appariement 2.4.2 Dans les réglages de l’appareil PVM-1020, passez à l’écran d’appariement avec IRM-1. Un IRM-1 apparié Plusieurs IRM-1 appariés à portée de l’appareil de mesure à portée de l’appareil de mesure Selon le numéro de série, sélectionnez l’appareil IRM-1 que vous souhaitez dé-apparier.
Page 15
IRM-1 Parfois il peut arriver que, lors de la mesure, PVM-1020 s’éloigne tellement de l’appareil IRM-1 que la communication entre eux est rompue. Si les mesures se poursuivent, une fois la connexion rétablie, les résultats sont complétés avec les paramètres environnementaux enregistrés entre-temps par...
Page 16
▪ 1000 V Branchez les câbles de mesure selon les figures. L’installation PV dispose d’une structure accessible et mise à la terre (y compris les châssis des modules). Dans ce cas, une seule mesure est suffisante. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 17
Appuyez sur la touche START. La mesure commence. Lisez le résultat. – tension de mesure – conformité du résultat aux exigences de la norme CEI 62446 E – ensoleillement de l’installation testée – température de l’installation testée PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 18
Activation de la limite de courant. Le symbole affiché est accompagné d’un signal sonore continu. La mesure a été effectuée mais sans précision garantie en raison d’interférences entraînant une différence de plus de 1% entre les échantillons. Déchargement de l’installation testée en cours. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 19
▲ ▪ 250 V généraux. ▼ ▪ 500 V ▪ 1000 V Branchez les câbles de mesure selon la figure. L’appareil est prêt à mesurer. Voltmètre indiquant la tension sur l’installation PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 20
Le résultat peut être enregistré dans la mémoire (voir section 4.1). Le dernier résultat de mesure est mémorisé jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur START, vous changiez la position du sélecteur ou vous éteigniez l’appareil. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 21
à la sélectionnée avant la mesure est présente sur les bornes de mesure (voir la figure ci-après). La limite de courant est particulièrement fréquente dans la première phase de mesure en raison de la charge de la capacité de l’installation testée. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 22
Tension CC du circuit ouvert U Allumez l’appareil. Mettez le sélecteur de fonction en position U Si PVM-1020 communique avec IRM-1, appuyez β et maintenez la touche SET/SEL. Réglez le coefficient de température β pour ▲...
Page 23
Courant continu de court-circuit I Allumez l’appareil. Mettez le sélecteur de fonction en position I Si PVM-1020 communique avec IRM-1, appuyez α et maintenez la touche SET/SEL. Réglez le coefficient de température α pour ▲ 0.020%/ºC l’installation PV à...
Page 24
Dans les installations équipées d’optimiseurs, les mesures du courant de fuite peuvent être bloquées ou donner des résultats incohérents avec le courant de court-circuit des panneaux photovoltaïques. Informations supplémentaires affichées par l’appareil Câbles de mesure mal connectés ou polarité inversée. La mesure est bloquée. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 25
Mettez le sélecteur de fonction en position AUTO. Appuyez et maintenez la touche SET/SEL. Réglez l’appareil selon l’algorithme et les principes de réglage des paramètres généraux. Les coefficients α et β sont disponibles si PVM-1020 communique avec IRM-1. α β...
Page 26
Appuyez sur la touche START. ATTENTION ! Lors de la mesure, l’installation photovoltaïque est court-circuitée pendant un instant. Il est interdit de débrancher les câbles de mesure pendant la mesure – risque d’arc électrique et d’endommagement de l’appareil. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 27
Lisez les résultats. Les touches ◄ ►permettent de naviguer entre les écrans. Si PVM-1020 communique avec IRM-1, un écran supplémentaire avec les paramètres U convertis aux conditions STC est disponible. U – voltmètre indiquant la tension sur l’installation – tension mesurée du circuit ouvert –...
Page 28
La mesure a été effectuée mais sans précision garantie en raison d’interférences entraînant une différence de plus de 1% entre les échantillons. Déchargement de l’installation testée en cours. Câbles de mesure mal connectés ou polarité inversée. La mesure est bloquée. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 29
Réglez la plage de mesure sur la pince C-PV ▼ ▪ 400 A selon l’algorithme et les principes de réglage des paramètres généraux. Remettez la pince à zéro (section 3.6). Connectez l’appareil de mesure: mesure du côté CC, mesure du côté CA. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 30
Si une erreur de connexion est détectée, c’est-à-dire lorsque la tension est de type CC et le courant est de type CA (ou vice-versa), la puissance P est affichée avec un point d’interrogation indiquant cette erreur. Tel résultat ne peut pas être enregistré dans la mémoire de l’appareil. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 31
Une autre possibilité est de tourner le sélecteur DC ZERO sur le boîtier de la pince de façon à ce que le relevé de courant soit le plus proche de zéro. Toutefois, il est recommandé de remettre la pince à zéro selon la procédure décrite ci-dessus. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 32
Passez en mode de remise à zéro automatique à l’aide de la touche Court-circuitez les câbles de mesure. Activez la remise à zéro automatique avec la touche START. Une fois la remise à zéro terminée, l’écran de disponibilité pour la mesure s’affiche automatiquement. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 33
L’installation testée est sous tension. La mesure est bloquée. Débranchez immédiatement l’appareil de l’installation (les deux câbles). Mesure de la résistance à bas courant 3.7.2 Allumez l’appareil. Mettez le sélecteur de fonction en position R L’appareil est prêt à mesurer. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 34
Débranchez immédiatement l’appareil de l’installation (les deux câbles). Compensation des câbles de mesure activée lors de la mesure de la résistance à basse tension. Activation automatique de la mesure. >1999 Ω Plage de mesure dépassée. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 35
également démarrée avec la touche START. Lisez le résultat de la mesure. Le résultat est la moyenne arithmétique des valeurs de deux mesures à avec un courant de 200 mA avec les polarités opposées R et R PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 36
être affecté d’une erreur importante non spécifiée. Causes probables: interférences trop importantes sur l’installation testée, instabilité de l’installation ou de la connexion de l’appareil (liaisons galvaniques instables). >1999 Ω Plage de mesure dépassée. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 37
Branchez les câbles de mesure selon la figure. La polarité de la connexion de la diode n’a pas d’importance – l’appareil l’adapte automatiquement avant la mesure. Appuyez sur la touche START. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 38
effectuez un test de la diode de blocage avec une tension de 1000 V et enregistrez le résultat dans la même cellule. Si les paramètres sont enregistrés pour la première fois, l’avertissement concernant l’écrasement des données n’est pas affiché. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 39
La polarité de la connexion de la diode n’a pas d’importance – l’appareil l’adapte automatiquement avant la mesure. Appuyez sur la touche START. AVERTISSEMENT Lors de la mesure des paramètres U , l’appareil génère une tension de mesure dangereuse de 1000 V. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 40
effectuez un test de la diode de blocage avec une tension de 1000 V et enregistrez le résultat dans la même cellule. Si les paramètres sont enregistrés pour la première fois, l’avertissement concernant l’écrasement des données n’est pas affiché. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 41
Sélectionnez une banque et une cellule comme décrit à la section 4.2 ou les laissez telles qu’elles sont. La cellule est vide. La cellule contient un résultat du même type que celui à enregistrer. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 42
Un ensemble de résultats (principal et complémentaires) pour une fonction de mesure donnée, les paramètres de mesure et la date et l’heure de mesure sont enregistrés dans la mémoire. Des données supplémentaires provenant de l’appareil IRM-1 peuvent également être enregistrées. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 43
Le contenu de la dernière cellule enregistrée est affiché. Le numéro de cellule clignote. Utilisez la touche SET/SEL et les touches ▲▼pour sélectionner le numéro de cellule et de banque à consulter Le numéro clignotant signifie la possibilité de changement. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 44
SC STC E, T +, R +, I ISO~ CONT CONT ou P , U, I ou P , U, I , P , E E, T ou P~, U, I ou P~, U, I E, T PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 45
(avant 1). Les symboles s’affichent indiquant disponibilité pour l’effacement. Appuyez ENTER. demande de confirmation de l’effacement apparaît. Appuyez ENTER pour effacer pour annuler. Après l’effacement, l’appareil émet 3 signaux sonores brefs et fixe le numéro de cellule à 1. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 46
Appuyez sur ENTER. Une demande de confirmation de l’effacement apparaît. ▼ Appuyez sur ENTER pour effacer ou sur ESC pour annuler. Après l’effacement, l’appareil émet 3 signaux sonores brefs et fixe le numéro de cellule à 1. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 47
Un module Bluetooth et un logiciel supplémentaire sont nécessaires pour que l’appareil puisse communiquer avec l’ordinateur. Par exemple, le logiciel Sonel Reader permet de lire et de visualiser les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil. Ce logiciel peut être téléchargé gratuitement à...
Page 48
Piles ou batteries chargées. Piles ou batteries déchargées. Piles à remplacer ou batteries à recharger. L’appareil s’éteint automatiquement. Les mesures effectuées avec une tension d’alimentation trop faible sont sujettes à des erreurs supplémentaires impossibles à évaluer par l’utilisateur. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 49
élevée de l’accumulateur lors de la charge est tout à fait normale ; c’est un signe que la charge doit être terminée. La charge à des températures élevées raccourcit la durée de vie d’un accumulateur et fait monter sa température, ce qui empêche sa charge complète. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 50
électroniques en fin de vie doivent être déposés dans un point de collecte. Ces produits ne doivent pas être démontés avant d’être déposés dans un point de collecte. Il faut respecter les dispositions locales relatives aux déchets d’emballages, de piles et d’accumulateurs usagés. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 51
[V]): 0…+5% par rapport à valeur prédéfinie Tension dangereuse détectée avant la mesure Décharge de l’objet testé Mesure de la tension aux bornes „+”, „–” pour plage: 0…440 V Courant de mesure <2 mA PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 52
Calculée sur la base des 0…I mA, μA, nA Lmax relevés de la résistance – courant maximal lorsque les câbles sont court-circuités, Lmax la résolution et les unités résultent de la plage de mesure de la résistance d’isolement. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 53
Compensation d’une résistance des cordons de mesure 11.1.9 Conversion des résultats de mesure aux conditions STC Les résultats ne sont convertis aux conditions STC que lorsque l’irradiance mesurée par l’appareil IRM-1 est située dans sa plage de mesure. PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 54
être considérés comme obligatoires lors de son utilisation à une altitude inférieure à ≤2000 m. SONEL S.A. déclare par la présente que l’équipement radio de type PVM-1020 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Page 55
6 h 30 min Conditions Batteries Ni-MH 1900 mAh >60 MΩ sur les lignes +POS, -NEG d’un module PV ISO(PV) >30 MΩ ISO(AC) <10 Ω <10 Ω CONT Température 23C ±2C PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 56
étui L-4 – WAFUTL4 √ √ manuel d’utilisation PVM-1020 manuel d’utilisation IRM-1 √ √ √ certificat de calibration en usine PVM-1020 √ certificat de calibration en usine IRM-1 √ √ 4x pile AA 1,5 V √ √...
Page 57
PV de l’ensoleillement température ambiante WAPOZUCHPV (PVM-1020 (analogique / numérique) seulement) WASONTPV / WASONTPVC Adaptateur analogique- Pince pour le support PV numérique WAZACPV WAADATPVCA Noire Jaune Sonde pointue 1 kV (prise banane) WASONBLOGB1 WASONYEOGB1 PVM-1020 – MANUEL D’UTILISATION...
Page 58
Version à cinq fils 63 A AGT-63P WAADAAGT63P Logiciel permettant de créer des comptes rendus de mesure Logiciel « Sonel Reports Plus » WAPROREPORTPLUS Certificat d’étalonnage sans accréditation 13 Fabricant Le fabricant de l’appareil assurant le service garantie et après garantie: SONEL S.A.
Page 59
MESSAGES CONCERNANT LA MESURE Mesures Tension de mesure présente sur les bornes de l’appareil. Consultez le manuel. Déchargement de l’installation Activation de la limite de courant. Le symbole affiché est accompagné d’un signal sonore continu. (PV) La mesure a été effectuée mais sans précision garantie en raison d’interférences entraînant une différence de plus de 1% entre les échantillons.