Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NÁVOD K OBSLUZE
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATEUR
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
v1.10 04.10.2023
P-4
P-5
P-6
1
20
39
58
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sonel P-4

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE MANUALE D’USO MANUEL D’UTILISATEUR РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ v1.10 04.10.2023...
  • Page 3 NÁVOD K OBSLUZE 2-PÓLOVÝ ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polsko Verze 1.10 04.10.2023...
  • Page 4 Přečtěte si tuto instrukci, vyhnete se tak chybám v měření a přejdete možným problémům při obsluze přístroje. Výrobce si vyhrazuje právo k zavedení změn ve vzhledu, vybavení a technických parametrů přístroje. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 5 Pokud ukazatel nízké úrovně stavu baterie se svítí, výsledky měření nemusí být správné.  Není povoleno provádět měření napětí déle než 30 s, další měření lze rozvádět ne dříve než po 240 s. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 6 „vyskytuje se pracovní napětí” nebo „nevyskytuje se pracovní napětí”. indikátor napětí Nízkonapěťový (odpor <100 kΩ). Rušivého napětí je tlumeno nebo snižováno. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 7 (v rámci technických hranic) rozdělení pracovního napětí a rušivého napětí a přímého nebo nepřímého ověření typu vyskytujícího se napětí. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 8  Zapnutí režimu označení fáz (stisknutím a přidržením po dobu 2 s) Tlačítko HOLD  Zastavení měření displeji (stisknout krátce)  Vrácení nepřetržitého měření (stisknout krátce)  Zapnutí měření odporu (stisknout dlouze (2 s)) P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 9 Kromě toho před použitím je nutno zkoušečku ověřit, měřením známého zdroje napětí. Funkce indikace nebezpečného napětí je aktivní i při vybité baterii nebo bez ní. Pro fungování dalších funkcí jsou potřebné nabité baterie. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 10 Je nutno využít test napětí 2P. ● Při práci v tomto režimu je funkce automa- tického vypnutí zkoušečky neaktivní. ● Provedení měření je možné v ochranných rukavicích bez využití dotykové elektrody. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 11 ● Při práci v tomto režimu, funkce automa- tického vypnutí zkoušečky je neaktivní. ● Aktuální hodnota napětí může být specifi- kována pouze u modelů s LCD displejem. ● Zvukový signál funguje pouze při nabitých bateriích. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 12 (bod. 3.3, 3.4). ● Při práci tomto režimu, funkce automatického vypnutí zkoušečky není aktivní. Měření použitím vnitřní impedance Zkoušečka vybaven dodatečnou, nízkou impedancí, spojenou s vibračním motorkem. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 13 OL. ● Pokud průběhu měření odporu zkoušečka vykryje nebezpečné napětí, dodatečně zasvítí kontrolka nebezpečného napětí. ● V průběhu práce v tomto režimu, funkce automatického vypnutí zkoušečky není aktivní. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 14 L2, která je držená uživatelem. ● Diodové kontrolky a sybmolzý na displeji L a R fungují pouze u střídavého napětí, ale sled fází může být vyznačena pouze v třífázových obvodech. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 15 Proces synchronizace je zobrazen:  Fakt provedení synchronizace je signalizováno pomocí:  opakujícím se zvukovým signálem v případě přítomnosti napětí,  kontrolky a zobrazením na displeji: P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 16 Fáze předbíhá vztažnou Opožděná fáze fázi vzhledem vztažné fázi. Pokud zkoušečka bude odpojena od napětí před dokončení synchronizac:: ● zobrazí se symbol ● uslyšíte zvukový signál ( po dobu 2 s). P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 17 1,5 V. signalizován:  selháním zvukového signálu po styku obou koncovek měřících sond,  velmi slabé svícení osvětlení po stisknutí tlačítka  rozsvícení sw kontrolky baterie  zobrazení se symbolu P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 18 Vyjměte z přístroje staré nebo vybité baterie, abyste zabránili jejich vytečení a poškození přístroje. 6. MÁ-LI BÝT PŘÍSTROJ DELŠÍ DOBU ULOŽEN A NEPOUŽÍVÁN, vyjměte z něj baterie, abyste zabránili jeho poškození. Elektronický systém přístroje nevyžaduje konzervaci. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 19 12, 24, 50, 120, 230, 400, ≥690 V spolu se signalizací polarizačního napětí (svítí se dioda „+” nebo „-”). Vstupní odpor 12 V, 24 V, 50 V 120 V 230 V ok. 300 kΩ 400 V 690 V P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 20 ....s) pracovní teplota ........... -15...+55C t) teplota skladování ..........-20...+70C u) max. vlhkost ..............95% v) max. výška práce ............2000 m w) čas automatického vypnutí ..........10 s P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 21 SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polsko tel. +48 74 884 10 53 (Zákaznický servis) e-mail: customerservice@sonel.com web page: www.sonel.com POZOR! K poskytování servisních služeb je oprávněn pouze výrobce. P-4 ● P-5 ● P-6 – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 22 MANUALE D’USO INDICATORI BIPOLARI DELLA TENSIONE SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia Versione 1.10 04.10.2023...
  • Page 23 La lettura di questo manuale aiuterà ad evitare errori di misurazione e a prevenire possibili problemi durante l'utilizzo dello strumento. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche all'aspetto, alle attrezzature e ai dati tecnici dello strumento. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 24 Le misurazioni della tensione non devono essere eseguite per più di 30 s. Dopo la misurazione della durata di 30 s, la misurazione successiva può essere eseguita non prima di 240 s. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 25 A seconda dell'impedenza interna dell'indicatore di tensione, in caso di presenza di una tensione di interferenza esistono diverse possibilità di indicare lo stato "tensione di esercizio presente" o "tensione di esercizio assente". P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 26 (entro i limiti tecnici) di distinguere tra tensione di esercizio e tensione di disturbo e di controllare direttamente o indirettamente il tipo di tensione presente. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 27 (premere e tenere premuto per 2 s) Pulsante HOLD  Blocco risultato display (premere brevemente)  Ritorno alla misurazione continua (premere brevemente)  Accensione della misurazione della resistenza (premere a lungo (2 s)) P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 28 La funzione di indicazione della tensione pericolosa è attiva con o senza batterie scariche. Per il funzionamento delle altre funzioni sono necessarie pile funzionanti. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 29 2P.  Operando in questa modalità, la funzione di spegnimento automatico del tester è inattiva.  È possibile eseguire la misurazione indossando i guanti protettivi senza utilizzare un elettrodo tattile. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 30 è inattiva.  Il valore effettivo della tensione può essere determinato solo dai modelli con un display LCD.  Il segnale acustico funziona solo quando le pile sono operative. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 31 Operando in questa modalità, la funzione di spegnimento automatico del tester è inattiva. Misura con impedenza interna Il tester è dotato di una piccola impedenza supplementare, accoppiata a un motore vibrante. Per eseguire il test dell'interruttore differenziale: P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 32 Se il tester rileva una tensione pericolosa durante la misurazione della resistenza, si accenderà anche la spia luminosa della tensione pericolosa.  Operando in questa modalità, la funzione di spegnimento automatico del tester è inattiva. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 33  I LED e i simboli che visualizzano L e R funzionano solo nelle misure di tensione AC, ma la sequenza delle fasi può essere determinata solo nei sistemi trifase P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 34 La procedura di sincronizzazione è indicata dalla lettura:  Il fatto della sincronizzazione avvenuta è segnalato da:  segnale acustico ripetuto in presenza di tensione,  spie e indicazioni sul display: P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 35 Fase in ritardo rispetto alla fase di riferimento alla fase di riferimento Se il tester viene scollegato dalla tensione prima sincronizzazione completata:  appare il simbolo  viene emesso un segnale acustico (durata 2 s). P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 36  assenza di segnale acustico dopo il contatto tra le due punte della sonda  scarsa illuminazione dopo aver premuto il pulsante  illuminazione dell'indicatore delle pile baterii  visualizzazione del simbolo P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 37 6. SE MISURATORE DEVE ESSERE CONSERVATO PER PI DI 60 GIORNI, rimuovere le batterie e tenerle separate. Il circuito elettronico del misuratore non richiede manutenzione. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 38 (è acceso il diodo "+" o "-"). Resistenza di ingresso 12 V, 24 V, 50 V 120 V 230 V ca. 300 kΩ 400 V 690 V P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 39 OL indicazione del livello di batteria scarica ................temperatura di esercizio ........-15...+55C temperatura di conservazione ......-20...+70C u) umidità max..............95% altitudine d'esercizio max........2000 m P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 40 Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 884 10 53 (Servizio clienti) e-mail: customerservice@sonel.com sito web: www.sonel.com ATTENZIONE! Qualsiasi attività di riparazione può essere eseguita unicamente centri assistenza autorizzati dal fabbricante. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUALE D’USO...
  • Page 41 MANUEL D’UTILISATEUR 2 PÔLES TESTEUR DE TENSION SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Pologne Version 1.10 04.10.2023...
  • Page 42 à éviter les erreurs de mesure et à prévenir d'éventuels problèmes lors de l'utilisation de l'appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence, l'équipement et les données techniques de l'appareil. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 43 Les mesures de tension ne doivent pas être effectuées pendant plus de 30 s. Après une mesure de 30 s, la mesure suivante peut être effectuée au plus tôt après 240 s. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 44 En fonction de l'impédance interne de l'indicateur tension, existe différentes possibilités d'affichage de l'état « tension de service présente » ou « absence de tension de service » en cas d'apparition d'une tension parasite. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 45 (dans les limites techniques) de distinguer la tension de fonctionnement d’une tension parasite et de vérifier directement ou indirectement le type de tension se produisant. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 46 (appuyer longuement pendant 2 s) Bouton HOLD  Maintien lecture l'écran (appuyez brièvement)  Revenir à la mesure continue (appuyer brièvement)  Activation de la mesure de résistance (appui long (2 s)) P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 47 De plus, avant chaque utilisation, vérifiez le testeur en mesurant une source de tension connue. fonction d'indication tension dangereuse est active avec des batteries déchargées ou sans elles. Les fonctions re- stantes doivent être opérationnelles batte- ries. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 48 Utilisez le test de tension 2P.  Lorsque vous travaillez dans ce mode, la fonction d'arrêt automatique du testeur est inactive.  La mesure peut être effectuée avec des gants protection sans utiliser d'électrode tactile. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 49  La valeur réelle de la tension ne peut être déterminée que sur les modèles dotés d'un écran LCD.  Le signal sonore ne fonctionne qu'avec des piles fonctionnelles. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 50 (chapitre 3.3, 3.4).  Lorsque vous travaillez dans ce mode, la fonction d'arrêt automatique du testeur est inactive. Mesure impédance interne Le testeur est équipé d'une petite impédance supplémentaire, couplée à un moteur vibrant. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 51  détecte tension testeur dangereuse lors de la mesure de la résistance, l'indicateur tension dangereuse s'allumera également.  Lorsque vous travaillez dans ce mode, la fonction d'arrêt automatique du testeur est inactive. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 52 L2 tenue par l'utilisateur.  Les indicateurs LED et les symboles d'affichage L et R ne fonctionnent que dans les mesures de tension alternative, mais l'ordre des phases ne peut être déterminé dans systèmes triphasés. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 53 Le processus de synchronisation est signalé par la lecture:  Le fait de synchronisation est signalé par:  La répétition d’un signal sonore lorsque la tension est présente,  LED et indications de l'écran: P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 54 à la phase de référence Si le testeur est débranché de l'alimentation avant que la synchronisation ne soit terminée:  le symbole s'affiche,  un signal acoustique est émis (durée 2 s). P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 55  éclairage trop faible après appui sur le bouton  le voyant de la batterie s'allume,  affichage du symbole P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 56 6. SI LE MULTIMÈTRE DOIT ÊTRE STOCKÉ PENDANT PLUS DE 60 JOURS, retirez les piles l’appareil conservez-les séparément. Le système électronique du mesureur ne nécessite aucun entretien. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 57 120, 230, 400, ≥690 V avec indication de polarisation de tension (la LED "+" ou "-" est allumée). Résistance d'entrée 12 V, 24 V, 50 V 120 V 230 V environ 300 kΩ 400 V 690 V P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 58 ....±6 V AC/DC q) indication du dépassement de la gamme Symbole « OL » Indication de décharge de la batterie ▪ ................▪ ..............température de fonctionnement ...... -15...+55C P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 59 SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Pologne Tél. +48 74 884 10 53 (Service clientèle) E-mail: customerservice@sonel.com Internet: www.sonel.com ATTENTION! Les réparations de service doivent être effectuées uniquement par le fabricant. P-4 ● P-5 ● P-6 – MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 60 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2-ПОЛЮСНЫЙ ТЕСТЕР НАПРЯЖЕНИЯ SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Польша Версия 1.10 04.10.2023...
  • Page 61 использовании. Знакомство с данным руководством позволит избежать ошибок при измерениях и предупредить возможные проблемы при эксплуатации прибора. Производитель сохраняет за собой право внесения изменений во внешний вид, оснащение и технические характеристики P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 62 уровня заряда батарей, результаты измерений могут быть неправильны.  Нельзя выполнять измерения напряжения дольше, чем с. После измерения, продолжающегося 30 с, следующее измерение можно выполнять не раньше, чем через 240 с. P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 63 индикатор напряжения с относительно низким внутренним импедансом не покажет все значения напряжения помехи при исходной величине выше В переменного или 120 В постоянного напряжения. При контакте с тестируемыми объектами, индикатор напряжения может P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 64 получил положительный результат контроля в области работы с напряжением помехи и позволяет (в рамках технических границ) отличить рабочее напряжение от напряжения помехи, а также прямо или косвенно определить тип присутствующего напряжения. P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 65 (нажать и удерживать в течение 2 с) Кнопка HOLD  Задержка показания на дисплее (короткое нажатие)  Возврат к непрерывному измерению (короткое нажатие)  Включение измерения сопротивления (длительное нажатие (2 с)) P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 66 Кроме того, перед каждым использованием необходимо проверить тестер, измеряя напряжение известного источника. Функция индикации опасного напряжения будет активна даже при разряженных батарейках или вообще без них. Для работы других функций требуются исправные батарейки. P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 67 цепь под напряжением. Необходимо использовать тест напряжения 2P.  Во время работы в этом режиме функция автоматического выключения тестера неактивна.  Выполнение измерения без использования сенсорного электрода возможно в защитных рукавицах. P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 68 Во время работы в этом режиме функция автоматического выключения тестера неактивна.  Фактическое значение напряжения можно определить только в моделях с дисплеем ЖКИ.  Звуковой сигнал работает только при исправных батарейках. P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 69 (см. главы 3.3, 3.4).  Во время работы в этом режиме функция автоматического выключения тестера неактивна. Измерение с использованием внутреннего импеданса Тестер оснащен небольшим дополнительным импедансом в сочетании с вибрационным двигателем. P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 70 Если концы измерительных зондов разомкнуты или измеренное значение превышает измерительный диапазон, то отображается значение OL.  Если во время измерения сопротивления тестер обнаружит опасное напряжение, то дополнительно засветится индикатор опасного напряжения. P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 71 рукавицах – третий полюс имеет емкостную связь с измерительным зондом удерживаемым пользователем.  Светодиодные индикаторы и символы на дисплее и действуют только при измерениях переменного напряжения, причем последовательность фаз можно определить только в трехфазных схемах. P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 72 и фаза должны совпадать с периодом и фазой сигнала в розетке). Процесс синхронизации сигнализирует надпись: О завершении синхронизации сигнализируют:  повторяющийся звуковой сигнал при наличии напряжения,  индикатор и показания дисплея: P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 73 опорной фазой (сдвиг фазы <60) Фаза опережает Фаза отстает от опорную фазу опорной фазы Если тестер будет отключен от напряжения до завершения синхронизации:  высвечивается символ  раздается звуковой сигнал (продолжительность 2 с). P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 74 батареек сигнализируется:  отсутствием звукового сигнала после замыкания между собой двух наконечников измерительных зондов,  слишком слабой яркостью подсветки после нажатия на кнопку  свечением индикатора разряда батарей  отображением символа P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 75 батарейки, чтобы избежать утечки электролита и повреждения прибора. 6. ЕСЛИ ПРИБОР ДОЛЖЕН ХРАНИТСЯ ДОЛЬШЕ, ЧЕМ 60 ДНЕЙ, необходимо извлечь из него батарейки и хранить их отдельно. Электронная схема прибора не требует технического обслуживания. P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 76 230, 400, ≥690 В вместе с сигнализацией полярности (горит светодиод „+” или „-”). Входное сопротивление вх вх 12 В, 24 В, 50 В 120 В 230 В примерно 300 кОм 400 В 690 В P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 77 ▪ частота ............50…60 Гц p) минимальное переменное/постоянное напряжение включения ..............±6 В q) индикация превышения диапазона ....символ OL индикация разряда батарей рабочая температура ........-15...+55C температура хранения ........-20...+70C P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 78 гарантийное и послегарантийное обслуживание: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Польша Тел. +48 74 884 10 53 (Обслуживание клиентов) E-mail: customerservice@sonel.com Сайт: www.sonel.com ВНИМАНИЕ! Только производитель имеет право производить ремонт и обслуживание. P-4 ● P-5 ● P-6 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...

Ce manuel est également adapté pour:

P-5P-6