Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SC1500
Instructions for use
2/2013 revised 12/2015 REV D
Form no. 56091049
Model:
56104002 (51D)
Bedienungsanleitung
Mode d' emploi
Gebruiksaanwijzing
Руководство для
пользователя
A-Deutsch
B-Français
C-Nederlands
D-Русский

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk SC1500

  • Page 1 SC1500 Instructions for use Bedienungsanleitung Mode d‘ emploi Gebruiksaanwijzing Руководство для пользователя 2/2013 revised 12/2015 REV D A-Deutsch B-Français Form no. 56091049 C-Nederlands D-Русский Model: 56104002 (51D)
  • Page 2: Table Des Matières

    Laden der Batterien (nass) ..............A-20 Batteriefl üssigkeitsstand prüfen ............A-20 Laden der Batterien (Gel) ..............A-21 Instandhalten der Saugleiste .............. A-22 Einstellen der Saugleiste ..............A-22 Fehlersuche ..................A-23 Technische Daten ................A-24 A - 2 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 3: Einführung

    Lager mit original Zubehör und Ersatzteilen von Nilfi sk. Mit Anfragen zu Ersatzteilen und Service wenden Sie sich bitte an den u. a. NILFISK-VERTRIEB. Bitte geben Sie immer Modell und Seriennummer an, wenn Sie Fragen zu Ihrer Maschine haben.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    Stoffe in Betrieb. Setzen Sie die Maschine nicht in Bereichen ein, in denen brennbare Flüssigkeiten gelagert werden. • Reinigen Sie diese Maschine niemals mit einem Druckreiniger. • Benutzen Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferten oder im Handbuch aufgeführten Bürsten. Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen. A - 4 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Vor Inbetriebnahme der Maschine müssen alle Türen und Abdeckungen an die Stellen versetzt werden, die im Handbuch genannt sind. • Diese Maschine darf ausschließlich in Innenräumen verwendet und gelagert werden. BITTE BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH GUT AUF 2/13 56091049 - SC1500 A - 5...
  • Page 6: Mit Dem Fahrzeug Vertraut Werden

    HINWEIS: Im Wartungshandbuch fi nden Sie detaillierte Beschreibungen zu jedem Element, das auf den folgenden vier Seiten abgebildet ist. Die Bedieneinheit Lenkrad Reinigungsmittelkartusche Frischwassertank Einfüllstutzen Frischwassertank Befestigungsstellen für Abschleppseil Antriebsrad Scheuerdeck Saugleistenrolle Saugleisteneinheit Abdeckkappen für die Saugleiste (4) Netzkabel für das Laden am Fahrzeug A - 6 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 7 Abschaltventil für den Frischwasserfl uss Schmutzfänger Handgriffe Einfüllstutzen hinten am Frischwassertank Verriegelung Fahrpedal Ablassschlauch Schmutzwassertank Sicherheitspedal Plattform Pegelanzeige am Frischwassertank Stößelstange Hinterrad Ablassschlauch Frischwassertank Batterieanschluss Ventil Frischwasserabfl uss Entfernungsriegel für das hintere Saugleistenwischblatt 2/13 56091049 - SC1500 A - 7...
  • Page 8 One-Touch EIN/AUS-Schalter Scheuerfunktion ™ Schalter zum Einstellen der Saugkraft Anzeige Scheuern EIN/AUS YA Anzeige Modus „Lautlossaugen“ Einstellknopf Fahrgeschwindigkeit YB Anzeige Modus „Standardsaugen“ Fahrschalter Vorwärtsfahrt Info-Schalter Anzeige Vorwärtsfahrt Fahrschalter Rückwärtsfahrt Anzeige Rückwärtsfahrt YB YA A - 8 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 9 KEIN BALKEN = Aus BLEIBT UNTEN = Niedrig Fehlercodes KEIN BALKEN = Aus Betriebsstundenzähler Balkendiagramm Frischwasserdurchfl uss Anzeige Batterieladezustand BIS OBEN = Hoch Batterietyp BIS MITTE = Mittelhoch BLEIBT UNTEN = Niedrig KEIN BALKEN = Aus 2/13 56091049 - SC1500 A - 9...
  • Page 10: Einsetzen Der Batterien

    Wenn Sie Batterien oder Ladegerät austauschen, wenden Sie sich bitte an einen von Nilfi sk autorisierten Kundenservice in Ihrer Nähe. Dort können Sie 140A/H-20HR-RATE die korrekten Einstellungen für Batterie, Ladegerät und Fahrzeug/Maschine erfragen. So verhindern Sie, dass die Batterie beschädigt wird. A - 10 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 11 Löchern in der Halteplatte aus. Drehen Sie von der rechten Seite der Maschine her die Außenkante nach vorne zur Rückseite der Maschine hin (siehe (AE)). HINWEIS: Während des Fahrbetriebs sollte sich die Bürste in Richtung (AF) drehen. ABBILDUNG 2 2/13 56091049 - SC1500 A - 11...
  • Page 12: Einsetzen Der Saugleiste

    Saugleiste an. Stellen Sie hierzu das Nachlaufrad (AD) so ein, dass das hintere Blatt der Saugleiste den Boden gleichmäßig in der gesamten Arbeitsbreite berührt und ein wenig überhängt, wie im Querschnitt der Saugleiste (AE) zu erkennen. ABBILDUNG 4 A - 12 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 13: Befüllen Des Frischwassertanks

    Sie im Auge behalten, indem Sie die Pegelanzeige am Frischwassertank (31) gelegentlich ablesen. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich nicht-brennbare, fl üssige Reinigungsmittel mit geringer Schaumbildung, die für den Einsatz in automatischen Scheuermaschinen bestimmt sind. Die Wassertemperatur darf 130 °F (55 °C) nicht übersteigen. 2/13 56091049 - SC1500 A - 13...
  • Page 14: Allgemeine Anweisungen

    Konzentration muss ein Wert sein, der dem der Einstellung mit niedriger Konzentration entspricht oder niedriger ist als dieser. So können nur die Werte angezeigt werden, die in diesen Bereich fallen, wenn Sie durch diesen blättern. Wenn das gewünschte Verdünnungsverhältnis/der gewünschte Prozentsatz im Bildschirm (F4) angezeigt wird, speichert dieser die Einstellungen nach drei (3) Sekunden. A - 14 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 15 DEUTSCH - A VORBEREITUNG UND NUTZUNG DES REINIGUNGSMITTELSYSTEMS (ECOFLEX) ABBILDUNG 5 Spülen Drücken Sie zum Spülen die Tasten (R) und (W), und halten Sie diese drei Sekunden lang gedrückt. Niedrige Reinigungsmittelkonzentration Hohe Reinigungsmittelkonzentration Reinigungsmittel AUS 2/13 56091049 - SC1500 A - 15...
  • Page 16: Die Scheuerfunktion

    Scheuerdruck und volle Saugkraft bereitzustellen sowie den Frischwasserfl uss auf die nächsthöhere Stufe einzustellen. Die EcoFlex-Anzeige (Q) blinkt während des einminütigen Intervalls, sobald alle Scheuerparameter wieder in ihren ursprünglichen Zustand zurückversetzt sind. A - 16 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 17 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A ABBILDUNG 6 2/13 56091049 - SC1500 A - 17...
  • Page 18: Wartungsplan

    * Lassen Sie einen für Nilfi sk-Produkte autorisierten Kundendienst die Kohlebürsten des Saugmotors einmal im Jahr oder nach 300 Betriebsstunden prüfen. Die Kohlebürsten von Bürstenmotor und Antriebsmotor sind alle 500 Stunden oder einmal jährlich einer Sichtprüfung zu unterziehen. A - 18 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 19: Schmieren Der Maschine

    Denken sie daran, den Bremsarm wieder einzuschalten, wenn Sie mit der Maschine am Zielort angekommen sind. HINWEIS: Drehen Sie das Antriebsrad um 45 Grad nach rechts. So haben Sie einen leichteren Zugang zum Bremsarm. 2/13 56091049 - SC1500 A - 19...
  • Page 20: Laden Der Batterien (Nass)

    Wenn die Batterien überfüllt werden, kann Säure überlaufen. Ziehen Sie die Entlüftungskappen fest. Reinigen Sie die Oberseiten der Batterien mit einer Lösung aus doppelkohlensaurem Natron und Wasser. Dosierung: zwei (2) Esslöffel auf einen Liter Wasser. A - 20 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 21 WICHTIG: Ein für Gelzellenbatterien geeignetes Ladegerät ist erforderlich. Verwenden Sie ausschließlich „spannungsdosierte“ oder „spannungsbegrenzte“ Ladegeräte. Standard-Konstantstrom- oder Axialstrom-Ladegeräte DÜRFEN NICHT verwendet werden. Empfehlenswert ist ein Ladegerät mit Temperatursensor, da manuelle Einstellungen niemals ganz exakt sind; sie beschädigen im Gegenteil jede VRLA-Batterie. 2/13 56091049 - SC1500 A - 21...
  • Page 22: Instandhalten Der Saugleiste

    Passen Sie die Neigung der hinteren Saugleiste an. Stellen Sie hierzu das Nachlaufrad (AC) so ein, dass das hintere Blatt der Saugleiste den Boden gleichmäßig in der gesamten Arbeitsbreite berührt und etwas überhängt, wie im Saugleistenbereich abgebildet (AI). ABBILDUNG 10 A - 22 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 23: Allgemeine Fehlersuche An Der Maschine

    Antriebsmotor auf Überlastung prüfen Schutzschalter (50 A) ausgelöst (D) Reinigungsmittelbehälter befüllen Reinigungsmittelbehälter (3) leeren Verstopfte oder abgeknickte System spülen und Rohre begradigen, um Keine Reinigungsmittelzufuhr Reinigungsmittelleitung sämtliche Knickstellen zu beseitigen. Reinigungsmittelpumpe Pumpe, Kabel und Leitungen prüfen 2/13 56091049 - SC1500 A - 23...
  • Page 24: Technische Daten

    14 % 38 % Eisenhaltige Metalle 41 % 100 % Kabelbäume / Kabel 83 % Flüssigkeiten Kunststoff – nicht recyclingfähig Kunststoff – recyclingfähig 100 % Polyethylen 27 % 90 % Gummi 33 % A - 24 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 26 Vérifi cation du niveau d’eau de la batterie .......... B-20 Chargement des batteries (sèches) ........... B-21 Entretien de la raclette ................ B-22 Réglage de la raclette ................. B-22 Dépannage ..................B-23 Spécifi cations techniques ..............B-24 B - 2 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 27: Introduction

    Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre technique agréé Nilfi sk. Ce centre emploie du personnel formé en usine et conserve un inventaire de pièces de rechange et d’accessoires originaux Nilfi sk. Pour tout entretien ou réparation, contactez votre revendeur NILFISK. Veuillez préciser les numéros de modèle et de série de votre machine dans toute communication.
  • Page 28: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    Ne nettoyez pas cette machine avec un nettoyeur à haute pression. • Utilisez uniquement les brosses fournies avec l’appareil ou celles spécifi ées dans le mode d’emploi. L’utilisation d’autres brosses peut mettre la sécurité en péril. B - 4 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 29: Conservez Ces Consignes

    Tous les couvercles et panneaux doivent être dans la position indiquée dans le mode d’emploi avant de mettre la machine en service. • Cette machine doit être utilisée et rangée uniquement à l’intérieur de bâtiments. CONSERVEZ CES CONSIGNES 2/13 56091049 - SC1500 B - 5...
  • Page 30: Apprenez À Connaître Votre Machine

    Cartouche de détergent Réservoir de solution Bouchon du réservoir de solution Points d’arrimage Roue motrice Plateau de lavage Galet de la raclette Raclette Boutons de la raclette (4) Cordon électrique du chargeur embarqué B - 6 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 31 Tube de regard du niveau du réservoir de solution Plate-forme Roue arrière Tige de support Connecteur de batterie Tuyau de vidange du réservoir de solution Robinet de vidange de la solution Loquet de démontage de la lame arrière de la raclette 2/13 56091049 - SC1500 B - 7...
  • Page 32: Panneau De Commande

    YA Témoin du mode d’aspiration silencieuse Bouton de réglage de la vitesse YB Témoin du mode d’aspiration normale Interrupteur de marche avant Interrupteur d’information Témoin de marche avant Interrupteur de marche arrière Témoin de marche arrière YB YA B - 8 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 33: Panneau De Commande (Suite)

    AUCUNE = Arrêt Compteur horaire Graphique à barres du débit de solution Indicateur de charge de la batterie SUPÉRIEURE = Élevé Type de batterie CENTRALE = Moyen INFÉRIEURE = Faible AUCUNE = Arrêt 2/13 56091049 - SC1500 B - 9...
  • Page 34: Installation Des Batteries

    Pendant le remplacement des batteries ou du chargeur, veuillez contacter votre centre technique local agréé pour connaître les réglages corrects de la batterie, du chargeur et de la machine afi n d’éviter tout dommage. 140A/H-20HR-RATE B - 10 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 35: Installation De La Brosse (Disque)

    (par le côté droit de la machine, faites tourner le bord extérieur de la brosse vers l’arrière de la machine, comme illustré (AE)). NOTE : pendant l’utilisation, la brosse doit tourner dans le sens (AF). FIGURE 2 2/13 56091049 - SC1500 B - 11...
  • Page 36: Installation De La Raclette

    à l’aide de la roulette arrière (AD) afi n que la lame arrière de la raclette touche le sol de manière uniforme sur toute sa largeur et qu’elle soit légèrement courbée comme illustré sur la coupe transversale de la raclette (AE). FIGURE 4 B - 12 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 37: Remplissage Du Réservoir De Solution

    (31). ATTENTION ! Utilisez uniquement des produits de nettoyage liquides, ininfl ammables et peu moussants, adaptés aux laveuses automatiques. La température de l’eau ne doit pas dépasser 130 degrés Fahrenheit (55 degrés Celsius). 2/13 56091049 - SC1500 B - 13...
  • Page 38: Préparation Et Utilisation Du Système De Détergent (Ecoflex)

    être une valeur inférieure ou égale au réglage élevé. Ainsi, seules les valeurs entrant dans cette fourchette seront affi chées quand vous les ferez défi ler. Dès que le taux / pourcentage désiré est affi ché à l’écran (F4), arrêtez. Ce réglage sera sauvegardé après 3 secondes. B - 14 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 39 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (ECOFLEX) FIGURE 5 Vidange Appuyez et maintenez enfoncé (R) et (W) pendant 3 secondes pour vidanger Détergent faible Détergent élevé Arrêt détergent 2/13 56091049 - SC1500 B - 15...
  • Page 40: Utilisation De La Machine

    Dès que la tension de la batterie tombe sous un deuxième niveau de coupure, la raclette remonte et l’aspiration s’arrête après un court délai. Transportez la machine vers une zone d’entretien et rechargez les batteries conformément aux instructions de la section Batterie de ce manuel. B - 16 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 41 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B FIGURE 6 2/13 56091049 - SC1500 B - 17...
  • Page 42: Après L'utilisation

    * Demandez à un centre technique agréé Nilfi sk de vérifi er les balais de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les balais de carbone des moteurs des brosses et du moteur d’entraînement doivent être vérifi és chaque année ou toutes les 500 heures de fonctionnement. B - 18 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 43: Graissage De La Machine

    fi ni de déplacer la machine. NOTE : tournez la roue motrice à 45° vers la droite pour faciliter l’accès au bras de frein. 2/13 56091049 - SC1500 B - 19...
  • Page 44: Chargement Des Batteries Humides

    De l’acide peut être projeté sur le sol si les batteries sont trop remplies. Serrez les bouchons à évent. Lavez les sommets des batteries avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour 1 litre d’eau). B - 20 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 45: Chargement Des Batteries (Sèches)

    N’utilisez JAMAIS des chargeurs standards à courant constant ou à courant alternatif. Il est recommandé d’utiliser un chargeur à détection de température, car les réglages manuels manquent de précision et risquent d’endommager toutes les batteries VRLA. 2/13 56091049 - SC1500 B - 21...
  • Page 46: Entretien De La Raclette

    Réglez l’inclinaison de la raclette à l’aide de la roulette arrière (AC) afi n que la lame arrière de la raclette touche le sol de manière uniforme sur toute sa largeur et qu’elle soit légèrement courbée comme illustré sur la coupe transversale de la raclette (AI). FIGURE 10 B - 22 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 47: Dépannage

    Conduite de débit de détergent tordue ou Vidanger le système et redresser les conduites Aucun débit de détergent colmatée pour éliminer les torsions. Pompe à détergent Vérifi er la pompe, le câblage et les conduites 2/13 56091049 - SC1500 B - 23...
  • Page 48: Spécifi Cations Techniques

    14 % 38 % Métaux ferreux 41 % 100 % Faisceaux / câbles 83 % Liquides Plastique – non recyclable Plastique – recyclable 100 % Polyéthylène 27 % 90 % Caoutchouc 33 % B - 24 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 50 Onderhoudsschema ................C-18 Machine doorsmeren ................C-19 Elektromagnetische rem ..............C-19 Accu’s opladen (nat) ................C-20 Vloeistofpeil van de accu’s controleren ..........C-20 Accu’s opladen (gel) ................C-21 Onderhoud zuigmond .................C-22 Zuigmond bijstellen ................C-22 Probleemoplossing ................C-23 Technische specifi caties ..............C-24 C - 2 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 51: Inleiding

    Eventuele reparaties dienen te worden uitgevoerd door een bevoegde Nilfi sk servicedienst die met speciaal daarvoor opgeleide technici werkt en originele Nilfi sk vervangingsonderdelen en accessoires gebruikt. Bel uw hieronder vermelde NILFISK DEALER voor onderdelen of onderhoud. Vermeld daarbij het model- en serienummer van uw machine. WIJZIGINGEN Wijzigingen aan en toevoegingen op de reinigingsmachine die invloed hebben op de capaciteit en een veilige werking, mogen niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Nilfi...
  • Page 52: Aandachtspunten En Waarschuwingen

    Reinig de machine niet met een hogedrukreiniger. • Gebruik uitsluitend de borstels die bij de machine worden geleverd of borstels die uitdrukkelijk in de gebruiksaanwijzing staan vermeld. Het gebruik van andere borstels kan de veiligheid in gevaar brengen. C - 4 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 53 Voordat u met de machine aan het werk gaat, moeten alle deuren en afsluitpanelen in de stand staan die is aangegeven in de gebruiksaanwijzing. • Deze machine mag uitsluitend binnen worden gebruikt en gestald. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES 2/13 56091049 - SC1500 C - 5...
  • Page 54: Ken Uw Machine

    OPMERKING: Raadpleeg de onderhoudshandleiding voor een gedetailleerde beschrijving van alle onderdelen die op de 4 volgende pagina’s worden weergegeven. Bedieningspaneel Stuur Reinigingspatroon Schoonwatertank Vuldop schoonwatertank Aansnoerpunten Aandrijfwiel Schrobplaat Rol zuigmond Zuigmond-unit Dekselknoppen zuigmond (4) Stroomsnoer geïntegreerde lader C - 6 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 55 Schoonwaterfi lter Vuilwatertank Vuilopvangbak Afsluitklep schoonwater Handvaten Achterste vulopening schoonwatertank Gaspedaal Vergrendeling Pedaal voor operator aanwezig Afvoerslang vuilwatertank Kijkslang peil schoonwatertank Platform Achterwiel Steunstang Aansluitpunt Afvoerslang schoonwatertank Schoonwatertoevoerklep Vergrendeling voor verwijderen achterste wisser 2/13 56091049 - SC1500 C - 7...
  • Page 56: Bedieningspaneel

    Waarschuwingslampje schrobben AAN/UIT YA Waarschuwingslampje voor stille zuigmodus Knop voor snelheidsregeling YB Waarschuwingslampje voor standaard zuigmodus Schakelaar voor vooruit rijden Informatieschakelaar Waarschuwingslampje voor vooruit rijden Schakelaar voor achteruit rijden Waarschuwingslampje voor achteruit rijden YB YA C - 8 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 57 ONDERSTE = Zwak reinigingsmiddel BOVENSTE = Hoog GEEN = Uit ONDERSTE = Laag Storingscodes GEEN = Uit Urenteller Staafdiagram schoonwatertoevoer Waarschuwingslampje ladingsniveau accu BOVENSTE = Hoog Accutype MIDDELSTE = Gemiddeld ONDERSTE = Laag GEEN = Uit 2/13 56091049 - SC1500 C - 9...
  • Page 58: Accu's Aansluiten

    Om schade aan de accu te voorkomen, neemt u bij het vervangen van de accu’s of de oplader contact op met uw plaatselijke bevoegde servicedienst voor de juiste instellingen voor accu, oplader en machine. 140A/H-20HR-RATE C - 10 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 59: Borstel Bevestigen

    (draai vanaf de rechterkant van de machine de buitenste rand van de borstel in de richting van de achterkant van de machine zoals weergegeven (AE)). OPMERKING: Tijdens bedrijf moet de borstel in richting (AF) draaien. AFBEELDING 2 2/13 56091049 - SC1500 C - 11...
  • Page 60: Zuigmond Bevestigen

    Laat de schrobplaat en zuigmond zakken en rijd de machine iets naar voren. Pas indien nodig de hoogte van de achterste zuigmond aan met de achterste zwenkwieltjes (AD), zodat de achterste wisser de vloer gelijkmatig raakt over zijn gehele breedte en lichtjes gebogen is zoals weergegeven in de dwarsdoorsnede van de zuigmond (AE). AFBEELDING 4 C - 12 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 61: Schoonwatertank Vullen

    (31) te controleren. LET OP! Gebruik alleen licht schuimende, niet ontvlambare, vloeibare reinigingsmiddelen die geschikt zijn voor machinaal schrobben. De temperatuur van het water mag niet hoger zijn dan 130 graden Fahrenheit (55 graden Celsius). 2/13 56091049 - SC1500 C - 13...
  • Page 62: Algemene Instructies

    Als de gewenste verhouding/het gewenste percentage eenmaal op het scherm (F4) wordt weergegeven, stopt u en wordt de instelling na 3 seconden opgeslagen. C - 14 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 63 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C VOORBEREIDING EN GEBRUIK REINIGINGSMIDDELSYSTEEM (ECOFLEX) AFBEELDING 5 Schoonspoelen Druk (R) en (W) 3 seconden in om schoon te spoelen Zwak reinigingsmiddel Sterk reinigingsmiddel Reinigingsmiddel UIT 2/13 56091049 - SC1500 C - 15...
  • Page 64: Machine Bedienen

    Accu’s van deze gebruiksaanwijzing. te stellen. Het EcoFlex-waarschuwingslampje (Q) knippert tijdens deze 1 minuut durende interval. Hierna gaan alle schrobparameters weer terug naar de standaard instelling. C - 16 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 65 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C AFBEELDING 6 2/13 56091049 - SC1500 C - 17...
  • Page 66: Na Gebruik

    * Laat de koolborstels van de zuigmotor eenmaal per jaar of steeds na 300 uur gebruik door een bevoegde Nilfi sk servicedienst controleren. De koolborstels van de borstelmotor en de aandrijfmotor moeten eenmaal per jaar of steeds na 500 uur gebruik worden gecontroleerd. C - 18 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 67: Machine Doorsmeren

    Vergeet de remarm niet weer in te schakelen als u klaar bent met het verplaatsen van de machine. OPMERKING: Draai het aandrijfwiel 45° naar rechts, zodat u gemakkelijker bij de remarm kunt. 2/13 56091049 - SC1500 C - 19...
  • Page 68: Accu's Opladen (Nat)

    Als de accu’s te veel worden gevuld, kan er accuzuur op de vloer terechtkomen. Draai de accudoppen vast. Neem de bovenkant van de accu’s af met een oplossing van soda en water (2 eetlepels soda op 1 liter water). C - 20 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 69: Accu's Opladen (Gel)

    Gebruik alleen ‘spanningsgeregelde’ of ‘spanningsbeperkte’ laders. Standaardladers met constante stroom of wisselende stroom MOGEN NIET worden gebruikt. Een lader met temperatuursensor wordt aanbevolen, omdat handmatige bijstellingen nooit helemaal accuraat zijn en de VRLA-batterij kunnen beschadigen. 2/13 56091049 - SC1500 C - 21...
  • Page 70: Onderhoud Zuigmond

    Pas de zuigmondhoek aan met de achterste zwenkwieltjes (AC), zodat het achterste zuigrubber de vloer gelijkmatig raakt over zijn gehele breedte en lichtjes gebogen is zoals weergegeven in de dwarsdoorsnede van de zuigmond (AI). AFBEELDING 10 C - 22 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 71: Problemen Verhelpen

    Zekering van 50 Amp (D) doorgeslagen Reinigingspatroon vullen Reinigingspatroon (3) is leeg Toevoerleiding reinigingsmiddel verstopt of Spoel het systeem, trek de leidingen Geen toevoer reinigingsmiddel geknikt recht om knikken te verwijderen Reinigingsmiddelpomp Pomp, bedrading en leidingen controleren 2/13 56091049 - SC1500 C - 23...
  • Page 72: Technische Specifi Caties

    8.3% (4,75°) Materiaalsamenstelling en recyclebaarheid Type % van machinegewicht % recyclebaar Aluminium 100% Elektrisch / motoren / overig Ferrometalen 100% Harnassen / kabels Vloeistoffen Plastic – niet-recyclebaar Plastic - recyclebaar 100% Polyethyleen Rubber C - 24 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 74 Электромагнитный тормоз ...............D-19 Зарядка аккумуляторных батарей (электролитных) ......D-20 Проверка уровня электролита в батареях ........D-20 Зарядка аккумуляторных батарей (гелиевых) .......D-21 Техническое обслуживание скребка ..........D-22 Регулировка положения скребка .............D-22 Нахождение и устранение неисправностей ........D-23 Технические спецификации .............D-24 D - 2 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 75: Введение

    на стр. D-6 – D-9. Данная машина подходит только для коммерческого использования, например, в гостиницах, в школах, в больницах, на заводах, в магазинах или в офисах, а также для сдачи напрокат. SC1500 является машиной для чистки пола с батарейным приводом. ДЕТАЛИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 76: Предупреждения И Предостережения

    работайте в местах, где имеются воспламеняющиеся жидкости. • Запрещается мыть эту машину водой, вытекающей под напором. • Используйте только те щетки, которые входят в комплект или указаны в руководстве. Использование других щеток может привести к проблемам с безопасностью. D - 4 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 77 указанный на машине. • Перед эксплуатацией машины следует убедиться, что все дверцы и крышки находятся в положении, указанном в руководстве. • Эта машина должна использоваться и храниться только внутри помещений. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ 2/13 56091049 - SC1500 D - 5...
  • Page 78: О Машине

    Резервуар для моющего раствора Заливная горловина резервуара для моющего раствора Места крепления для фиксации машины на платформе Ведущее колесо Моечный узел Ролик скребка Скребок в сборе Рукоятки крышки скребка (4) Шнур питания встроенного зарядного устройства D - 6 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 79 Смотровая трубка уровня резервуара для моющего раствора Педаль присутствия оператора Платформа Упор крышки Соединитель аккумуляторной батареи Заднее колесо Спускной клапан моющего раствора Сливной шланг резервуара для моющего раствора Защелка для снятия лезвия заднего скребка 2/13 56091049 - SC1500 D - 7...
  • Page 80: Панель Управления

    Индикатор ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) системы чистки YA Индикатор тихого режима вакуумного мотора Рычаг регулировки скорости YB Индикатор стандартного режима вакуумного мотора Переключатель переднего привода Переключатель получения информации Индикатор переднего привода Переключатель заднего привода YB YA D - 8 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 81 Столбиковая диаграмма скорости подачи моющего раствора Показатель часов включения ВЕРХНИЙ РЕЖИМ = Высокий уровень Индикатор уровня зарядки батареи СРЕДНИЙ РЕЖИМ = Средний уровень Тип батареи НИЖНИЙ РЕЖИМ = Низкий уровень ОТСУТСТВУЕТ = Выключено 2/13 56091049 - SC1500 D - 9...
  • Page 82: Аккумуляторные Батареи

    подключите их вместе в соединитель аккумуляторной батареи (33). Закройте крышку резервуара для отработанной жидкости. При замене батареи или зарядного устройства, пожалуйста, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для получения подходящей батареи, зарядного устройства и настроек машины, которые предохраняют 140A/H-20HR-RATE повреждения батареи. D - 10 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 83: Установка Щетки

    Чтобы установить щетку (AC) (или держатель подушки) поднимите щетку и совместите выступы (AD) на щетке с отверстиями в крепежной плите и поверните для фиксации (поворачивайте внешний край щетки по направлению к задней части машины, как изображено на рисунке (AE)). ПРИМЕЧАНИЕ: Во время эксплуатации щетка должна вращаться в направлении (AF). РИС. 2 2/13 56091049 - SC1500 D - 11...
  • Page 84: Установка Скребка

    Опустите моечный узел и скребок, немного передвиньте машину вперед. Если необходимо, отрегулируйте заднюю высоту скребка, используя заднее саморегулирующееся колесо (AD) так, чтобы заднее лезвие скребка равномерно прикасалось к полу по всей его ширине, и было слегка наклонено, как изображено в профиле скребка в разрезе (AE). РИС. 4 D - 12 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 85: Заполнение Резервуара Для Моющего Раствора

    узнать, взглянув через смотровую трубку уровня резервуара для моющего раствора (31). ОСТОРОЖНО! Используйте только невоспламеняющиеся жидкие моющие средства с низким пенообразованием, предназначенные для использования в автоматических поломоечных машинах. Температура воды не должна превышать 130 градусов по Фаренгейту (55 градусов по Цельсию). 2/13 56091049 - SC1500 D - 13...
  • Page 86: Общие Инструкции

    режима низкой концентрации должна быть на величину ниже или равна настройке режима высокой концентрации, поэтому, только величины, которые попадают в данный диапазон, будут показаны на дисплее, в то время как Вы их будете переключать. Когда на дисплее отобразится требуемый коэффициент / процентное отношение (F4), прекратите нажатия, и это значение зафиксируется через 3 секунды. D - 14 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 87 ПОДГОТОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА (ECOFLEX) РИС. 5 Очистка системы Нажмите и удерживайте (R) и (W) на 3 секунды, чтобы провести очистку системы Режим низкой концентрации моющего средства Режим высокой концентрации моющего средства Выключение системы моющего средства 2/13 56091049 - SC1500 D - 15...
  • Page 88: Эксплуатация Машины

    вакуумного мотора, и чтобы увеличить скорость подачи моющего раствора на следующий доступный уровень. разделе, посвященном аккумуляторным батареям. Индикатор системы EcoFlex (Q) будет мигать во время данной минуты, после чего все параметры системы чистки вернуться в предыдущее состояние. D - 16 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 89 РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D РИС. 6 2/13 56091049 - SC1500 D - 17...
  • Page 90: После Эксплуатации

    * Авторизированный сервисный центр компании Nilfi sk должен проверять угольные щетки вакуумного мотора один раз в год или по истечении 300 часов эксплуатации машины. Угольные щетки мотора щеточного агрегата и мотора привода должны проверяться каждые 500 часов эксплуатации машины или один раз в год. D - 18 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 91: Электромагнитный Тормоз

    Данная операция производится только в том случае, если необходимо отодвинуть или вытянуть блок. Не забудьте снова включить тормоз, как только Вы завершите передвижение машины. ПРИМЕЧАНИЕ: Поверните приводное колесо на 45° вправо, чтобы получить лучший доступ до рычага тормоза. 2/13 56091049 - SC1500 D - 19...
  • Page 92 верхней частью сепараторов). НЕ переполняйте аккумуляторные батареи! ОСТОРОЖНО! Кислота может пролиться на пол, если батареи будут переполнены. Прикрутите вентиляционные колпачки. Промойте верхнюю часть батарей содовым раствором (2 столовые ложки соды на 1 л воды). D - 20 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 93 НЕЛЬЗЯ использовать стандартные зарядные устройства постоянного тока или зарядные устройства постепенно ослабевающего тока. Рекомендуется использовать зарядное устройство с датчиком температуры, так как ручная регулировка не является точной и может привести к повреждению любой аккумуляторной батареи VRLA. 2/13 56091049 - SC1500 D - 21...
  • Page 94: Техническое Обслуживание Скребка

    Отрегулируйте угол наклона скребка, используя заднее саморегулирующееся колесо (AC) так, чтобы заднее лезвие скребка равномерно прикасалось к полу по всей его ширине, и было слегка наклонено, как изображено в профиле скребка в разрезе (AI). РИС. 10 D - 22 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 95 Заполните контейнер моющего средства Пустой контейнер моющего средства (3) Засорена или перегнута линия подачи Промойте систему, выпрямите шланги Не подается моющее средство моющего средства для удаления перегибов Неполадки насоса моющего средства Проверьте насос, проводку и трубопровод 2/13 56091049 - SC1500 D - 23...
  • Page 96: Технические Спецификации

    Алюминий 100% Электросистема / моторы / двигатели – и т.д. Сплавы на основе железа 100% Стропы / кабели Жидкости Пластмасса – не пригодная к переработке Пластмасса – пригодная к переработке 100% Полиэтилен Резина D - 24 SC1500 - 56091049 2/13...
  • Page 99 Scrubber Type/ Tyyppi/ Tipo/ / Tüüp/ Tipas/ Tips/ Typ/ Típus/ / Tip: SC1500 Year of Affixing CE marking: 2013 Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Die technische Dokumentation wird vom Hersteller erstellt.
  • Page 100 Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 · DK-2605 Brøndby · Denmark Tel.: +45 43 23 81 00 · Fax: +45 43 43 77 00 mail.com@nilfi sk.com www.nilfi sk.com...

Ce manuel est également adapté pour:

56104002

Table des Matières