Page 1
SC1500 Instructions for use Bedienungsanleitung Mode d‘ emploi Gebruiksaanwijzing Руководство для пользователя 2/2013 revised 12/2015 REV D A-Deutsch B-Français Form no. 56091049 C-Nederlands D-Русский Model: 56104002 (51D)
Lager mit original Zubehör und Ersatzteilen von Nilfi sk. Mit Anfragen zu Ersatzteilen und Service wenden Sie sich bitte an den u. a. NILFISK-VERTRIEB. Bitte geben Sie immer Modell und Seriennummer an, wenn Sie Fragen zu Ihrer Maschine haben.
Stoffe in Betrieb. Setzen Sie die Maschine nicht in Bereichen ein, in denen brennbare Flüssigkeiten gelagert werden. • Reinigen Sie diese Maschine niemals mit einem Druckreiniger. • Benutzen Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferten oder im Handbuch aufgeführten Bürsten. Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen. A - 4 SC1500 - 56091049 2/13...
Vor Inbetriebnahme der Maschine müssen alle Türen und Abdeckungen an die Stellen versetzt werden, die im Handbuch genannt sind. • Diese Maschine darf ausschließlich in Innenräumen verwendet und gelagert werden. BITTE BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH GUT AUF 2/13 56091049 - SC1500 A - 5...
HINWEIS: Im Wartungshandbuch fi nden Sie detaillierte Beschreibungen zu jedem Element, das auf den folgenden vier Seiten abgebildet ist. Die Bedieneinheit Lenkrad Reinigungsmittelkartusche Frischwassertank Einfüllstutzen Frischwassertank Befestigungsstellen für Abschleppseil Antriebsrad Scheuerdeck Saugleistenrolle Saugleisteneinheit Abdeckkappen für die Saugleiste (4) Netzkabel für das Laden am Fahrzeug A - 6 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 7
Abschaltventil für den Frischwasserfl uss Schmutzfänger Handgriffe Einfüllstutzen hinten am Frischwassertank Verriegelung Fahrpedal Ablassschlauch Schmutzwassertank Sicherheitspedal Plattform Pegelanzeige am Frischwassertank Stößelstange Hinterrad Ablassschlauch Frischwassertank Batterieanschluss Ventil Frischwasserabfl uss Entfernungsriegel für das hintere Saugleistenwischblatt 2/13 56091049 - SC1500 A - 7...
Page 8
One-Touch EIN/AUS-Schalter Scheuerfunktion ™ Schalter zum Einstellen der Saugkraft Anzeige Scheuern EIN/AUS YA Anzeige Modus „Lautlossaugen“ Einstellknopf Fahrgeschwindigkeit YB Anzeige Modus „Standardsaugen“ Fahrschalter Vorwärtsfahrt Info-Schalter Anzeige Vorwärtsfahrt Fahrschalter Rückwärtsfahrt Anzeige Rückwärtsfahrt YB YA A - 8 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 9
KEIN BALKEN = Aus BLEIBT UNTEN = Niedrig Fehlercodes KEIN BALKEN = Aus Betriebsstundenzähler Balkendiagramm Frischwasserdurchfl uss Anzeige Batterieladezustand BIS OBEN = Hoch Batterietyp BIS MITTE = Mittelhoch BLEIBT UNTEN = Niedrig KEIN BALKEN = Aus 2/13 56091049 - SC1500 A - 9...
Wenn Sie Batterien oder Ladegerät austauschen, wenden Sie sich bitte an einen von Nilfi sk autorisierten Kundenservice in Ihrer Nähe. Dort können Sie 140A/H-20HR-RATE die korrekten Einstellungen für Batterie, Ladegerät und Fahrzeug/Maschine erfragen. So verhindern Sie, dass die Batterie beschädigt wird. A - 10 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 11
Löchern in der Halteplatte aus. Drehen Sie von der rechten Seite der Maschine her die Außenkante nach vorne zur Rückseite der Maschine hin (siehe (AE)). HINWEIS: Während des Fahrbetriebs sollte sich die Bürste in Richtung (AF) drehen. ABBILDUNG 2 2/13 56091049 - SC1500 A - 11...
Saugleiste an. Stellen Sie hierzu das Nachlaufrad (AD) so ein, dass das hintere Blatt der Saugleiste den Boden gleichmäßig in der gesamten Arbeitsbreite berührt und ein wenig überhängt, wie im Querschnitt der Saugleiste (AE) zu erkennen. ABBILDUNG 4 A - 12 SC1500 - 56091049 2/13...
Sie im Auge behalten, indem Sie die Pegelanzeige am Frischwassertank (31) gelegentlich ablesen. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich nicht-brennbare, fl üssige Reinigungsmittel mit geringer Schaumbildung, die für den Einsatz in automatischen Scheuermaschinen bestimmt sind. Die Wassertemperatur darf 130 °F (55 °C) nicht übersteigen. 2/13 56091049 - SC1500 A - 13...
Konzentration muss ein Wert sein, der dem der Einstellung mit niedriger Konzentration entspricht oder niedriger ist als dieser. So können nur die Werte angezeigt werden, die in diesen Bereich fallen, wenn Sie durch diesen blättern. Wenn das gewünschte Verdünnungsverhältnis/der gewünschte Prozentsatz im Bildschirm (F4) angezeigt wird, speichert dieser die Einstellungen nach drei (3) Sekunden. A - 14 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 15
DEUTSCH - A VORBEREITUNG UND NUTZUNG DES REINIGUNGSMITTELSYSTEMS (ECOFLEX) ABBILDUNG 5 Spülen Drücken Sie zum Spülen die Tasten (R) und (W), und halten Sie diese drei Sekunden lang gedrückt. Niedrige Reinigungsmittelkonzentration Hohe Reinigungsmittelkonzentration Reinigungsmittel AUS 2/13 56091049 - SC1500 A - 15...
Scheuerdruck und volle Saugkraft bereitzustellen sowie den Frischwasserfl uss auf die nächsthöhere Stufe einzustellen. Die EcoFlex-Anzeige (Q) blinkt während des einminütigen Intervalls, sobald alle Scheuerparameter wieder in ihren ursprünglichen Zustand zurückversetzt sind. A - 16 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 17
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A ABBILDUNG 6 2/13 56091049 - SC1500 A - 17...
* Lassen Sie einen für Nilfi sk-Produkte autorisierten Kundendienst die Kohlebürsten des Saugmotors einmal im Jahr oder nach 300 Betriebsstunden prüfen. Die Kohlebürsten von Bürstenmotor und Antriebsmotor sind alle 500 Stunden oder einmal jährlich einer Sichtprüfung zu unterziehen. A - 18 SC1500 - 56091049 2/13...
Denken sie daran, den Bremsarm wieder einzuschalten, wenn Sie mit der Maschine am Zielort angekommen sind. HINWEIS: Drehen Sie das Antriebsrad um 45 Grad nach rechts. So haben Sie einen leichteren Zugang zum Bremsarm. 2/13 56091049 - SC1500 A - 19...
Wenn die Batterien überfüllt werden, kann Säure überlaufen. Ziehen Sie die Entlüftungskappen fest. Reinigen Sie die Oberseiten der Batterien mit einer Lösung aus doppelkohlensaurem Natron und Wasser. Dosierung: zwei (2) Esslöffel auf einen Liter Wasser. A - 20 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 21
WICHTIG: Ein für Gelzellenbatterien geeignetes Ladegerät ist erforderlich. Verwenden Sie ausschließlich „spannungsdosierte“ oder „spannungsbegrenzte“ Ladegeräte. Standard-Konstantstrom- oder Axialstrom-Ladegeräte DÜRFEN NICHT verwendet werden. Empfehlenswert ist ein Ladegerät mit Temperatursensor, da manuelle Einstellungen niemals ganz exakt sind; sie beschädigen im Gegenteil jede VRLA-Batterie. 2/13 56091049 - SC1500 A - 21...
Passen Sie die Neigung der hinteren Saugleiste an. Stellen Sie hierzu das Nachlaufrad (AC) so ein, dass das hintere Blatt der Saugleiste den Boden gleichmäßig in der gesamten Arbeitsbreite berührt und etwas überhängt, wie im Saugleistenbereich abgebildet (AI). ABBILDUNG 10 A - 22 SC1500 - 56091049 2/13...
Antriebsmotor auf Überlastung prüfen Schutzschalter (50 A) ausgelöst (D) Reinigungsmittelbehälter befüllen Reinigungsmittelbehälter (3) leeren Verstopfte oder abgeknickte System spülen und Rohre begradigen, um Keine Reinigungsmittelzufuhr Reinigungsmittelleitung sämtliche Knickstellen zu beseitigen. Reinigungsmittelpumpe Pumpe, Kabel und Leitungen prüfen 2/13 56091049 - SC1500 A - 23...
Page 26
Vérifi cation du niveau d’eau de la batterie .......... B-20 Chargement des batteries (sèches) ........... B-21 Entretien de la raclette ................ B-22 Réglage de la raclette ................. B-22 Dépannage ..................B-23 Spécifi cations techniques ..............B-24 B - 2 SC1500 - 56091049 2/13...
Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre technique agréé Nilfi sk. Ce centre emploie du personnel formé en usine et conserve un inventaire de pièces de rechange et d’accessoires originaux Nilfi sk. Pour tout entretien ou réparation, contactez votre revendeur NILFISK. Veuillez préciser les numéros de modèle et de série de votre machine dans toute communication.
Ne nettoyez pas cette machine avec un nettoyeur à haute pression. • Utilisez uniquement les brosses fournies avec l’appareil ou celles spécifi ées dans le mode d’emploi. L’utilisation d’autres brosses peut mettre la sécurité en péril. B - 4 SC1500 - 56091049 2/13...
Tous les couvercles et panneaux doivent être dans la position indiquée dans le mode d’emploi avant de mettre la machine en service. • Cette machine doit être utilisée et rangée uniquement à l’intérieur de bâtiments. CONSERVEZ CES CONSIGNES 2/13 56091049 - SC1500 B - 5...
Cartouche de détergent Réservoir de solution Bouchon du réservoir de solution Points d’arrimage Roue motrice Plateau de lavage Galet de la raclette Raclette Boutons de la raclette (4) Cordon électrique du chargeur embarqué B - 6 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 31
Tube de regard du niveau du réservoir de solution Plate-forme Roue arrière Tige de support Connecteur de batterie Tuyau de vidange du réservoir de solution Robinet de vidange de la solution Loquet de démontage de la lame arrière de la raclette 2/13 56091049 - SC1500 B - 7...
YA Témoin du mode d’aspiration silencieuse Bouton de réglage de la vitesse YB Témoin du mode d’aspiration normale Interrupteur de marche avant Interrupteur d’information Témoin de marche avant Interrupteur de marche arrière Témoin de marche arrière YB YA B - 8 SC1500 - 56091049 2/13...
AUCUNE = Arrêt Compteur horaire Graphique à barres du débit de solution Indicateur de charge de la batterie SUPÉRIEURE = Élevé Type de batterie CENTRALE = Moyen INFÉRIEURE = Faible AUCUNE = Arrêt 2/13 56091049 - SC1500 B - 9...
Pendant le remplacement des batteries ou du chargeur, veuillez contacter votre centre technique local agréé pour connaître les réglages corrects de la batterie, du chargeur et de la machine afi n d’éviter tout dommage. 140A/H-20HR-RATE B - 10 SC1500 - 56091049 2/13...
(par le côté droit de la machine, faites tourner le bord extérieur de la brosse vers l’arrière de la machine, comme illustré (AE)). NOTE : pendant l’utilisation, la brosse doit tourner dans le sens (AF). FIGURE 2 2/13 56091049 - SC1500 B - 11...
à l’aide de la roulette arrière (AD) afi n que la lame arrière de la raclette touche le sol de manière uniforme sur toute sa largeur et qu’elle soit légèrement courbée comme illustré sur la coupe transversale de la raclette (AE). FIGURE 4 B - 12 SC1500 - 56091049 2/13...
(31). ATTENTION ! Utilisez uniquement des produits de nettoyage liquides, ininfl ammables et peu moussants, adaptés aux laveuses automatiques. La température de l’eau ne doit pas dépasser 130 degrés Fahrenheit (55 degrés Celsius). 2/13 56091049 - SC1500 B - 13...
être une valeur inférieure ou égale au réglage élevé. Ainsi, seules les valeurs entrant dans cette fourchette seront affi chées quand vous les ferez défi ler. Dès que le taux / pourcentage désiré est affi ché à l’écran (F4), arrêtez. Ce réglage sera sauvegardé après 3 secondes. B - 14 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 39
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (ECOFLEX) FIGURE 5 Vidange Appuyez et maintenez enfoncé (R) et (W) pendant 3 secondes pour vidanger Détergent faible Détergent élevé Arrêt détergent 2/13 56091049 - SC1500 B - 15...
Dès que la tension de la batterie tombe sous un deuxième niveau de coupure, la raclette remonte et l’aspiration s’arrête après un court délai. Transportez la machine vers une zone d’entretien et rechargez les batteries conformément aux instructions de la section Batterie de ce manuel. B - 16 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 41
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B FIGURE 6 2/13 56091049 - SC1500 B - 17...
* Demandez à un centre technique agréé Nilfi sk de vérifi er les balais de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les balais de carbone des moteurs des brosses et du moteur d’entraînement doivent être vérifi és chaque année ou toutes les 500 heures de fonctionnement. B - 18 SC1500 - 56091049 2/13...
fi ni de déplacer la machine. NOTE : tournez la roue motrice à 45° vers la droite pour faciliter l’accès au bras de frein. 2/13 56091049 - SC1500 B - 19...
De l’acide peut être projeté sur le sol si les batteries sont trop remplies. Serrez les bouchons à évent. Lavez les sommets des batteries avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour 1 litre d’eau). B - 20 SC1500 - 56091049 2/13...
N’utilisez JAMAIS des chargeurs standards à courant constant ou à courant alternatif. Il est recommandé d’utiliser un chargeur à détection de température, car les réglages manuels manquent de précision et risquent d’endommager toutes les batteries VRLA. 2/13 56091049 - SC1500 B - 21...
Réglez l’inclinaison de la raclette à l’aide de la roulette arrière (AC) afi n que la lame arrière de la raclette touche le sol de manière uniforme sur toute sa largeur et qu’elle soit légèrement courbée comme illustré sur la coupe transversale de la raclette (AI). FIGURE 10 B - 22 SC1500 - 56091049 2/13...
Conduite de débit de détergent tordue ou Vidanger le système et redresser les conduites Aucun débit de détergent colmatée pour éliminer les torsions. Pompe à détergent Vérifi er la pompe, le câblage et les conduites 2/13 56091049 - SC1500 B - 23...
Eventuele reparaties dienen te worden uitgevoerd door een bevoegde Nilfi sk servicedienst die met speciaal daarvoor opgeleide technici werkt en originele Nilfi sk vervangingsonderdelen en accessoires gebruikt. Bel uw hieronder vermelde NILFISK DEALER voor onderdelen of onderhoud. Vermeld daarbij het model- en serienummer van uw machine. WIJZIGINGEN Wijzigingen aan en toevoegingen op de reinigingsmachine die invloed hebben op de capaciteit en een veilige werking, mogen niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Nilfi...
Reinig de machine niet met een hogedrukreiniger. • Gebruik uitsluitend de borstels die bij de machine worden geleverd of borstels die uitdrukkelijk in de gebruiksaanwijzing staan vermeld. Het gebruik van andere borstels kan de veiligheid in gevaar brengen. C - 4 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 53
Voordat u met de machine aan het werk gaat, moeten alle deuren en afsluitpanelen in de stand staan die is aangegeven in de gebruiksaanwijzing. • Deze machine mag uitsluitend binnen worden gebruikt en gestald. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES 2/13 56091049 - SC1500 C - 5...
OPMERKING: Raadpleeg de onderhoudshandleiding voor een gedetailleerde beschrijving van alle onderdelen die op de 4 volgende pagina’s worden weergegeven. Bedieningspaneel Stuur Reinigingspatroon Schoonwatertank Vuldop schoonwatertank Aansnoerpunten Aandrijfwiel Schrobplaat Rol zuigmond Zuigmond-unit Dekselknoppen zuigmond (4) Stroomsnoer geïntegreerde lader C - 6 SC1500 - 56091049 2/13...
Waarschuwingslampje schrobben AAN/UIT YA Waarschuwingslampje voor stille zuigmodus Knop voor snelheidsregeling YB Waarschuwingslampje voor standaard zuigmodus Schakelaar voor vooruit rijden Informatieschakelaar Waarschuwingslampje voor vooruit rijden Schakelaar voor achteruit rijden Waarschuwingslampje voor achteruit rijden YB YA C - 8 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 57
ONDERSTE = Zwak reinigingsmiddel BOVENSTE = Hoog GEEN = Uit ONDERSTE = Laag Storingscodes GEEN = Uit Urenteller Staafdiagram schoonwatertoevoer Waarschuwingslampje ladingsniveau accu BOVENSTE = Hoog Accutype MIDDELSTE = Gemiddeld ONDERSTE = Laag GEEN = Uit 2/13 56091049 - SC1500 C - 9...
Om schade aan de accu te voorkomen, neemt u bij het vervangen van de accu’s of de oplader contact op met uw plaatselijke bevoegde servicedienst voor de juiste instellingen voor accu, oplader en machine. 140A/H-20HR-RATE C - 10 SC1500 - 56091049 2/13...
(draai vanaf de rechterkant van de machine de buitenste rand van de borstel in de richting van de achterkant van de machine zoals weergegeven (AE)). OPMERKING: Tijdens bedrijf moet de borstel in richting (AF) draaien. AFBEELDING 2 2/13 56091049 - SC1500 C - 11...
Laat de schrobplaat en zuigmond zakken en rijd de machine iets naar voren. Pas indien nodig de hoogte van de achterste zuigmond aan met de achterste zwenkwieltjes (AD), zodat de achterste wisser de vloer gelijkmatig raakt over zijn gehele breedte en lichtjes gebogen is zoals weergegeven in de dwarsdoorsnede van de zuigmond (AE). AFBEELDING 4 C - 12 SC1500 - 56091049 2/13...
(31) te controleren. LET OP! Gebruik alleen licht schuimende, niet ontvlambare, vloeibare reinigingsmiddelen die geschikt zijn voor machinaal schrobben. De temperatuur van het water mag niet hoger zijn dan 130 graden Fahrenheit (55 graden Celsius). 2/13 56091049 - SC1500 C - 13...
Als de gewenste verhouding/het gewenste percentage eenmaal op het scherm (F4) wordt weergegeven, stopt u en wordt de instelling na 3 seconden opgeslagen. C - 14 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 63
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C VOORBEREIDING EN GEBRUIK REINIGINGSMIDDELSYSTEEM (ECOFLEX) AFBEELDING 5 Schoonspoelen Druk (R) en (W) 3 seconden in om schoon te spoelen Zwak reinigingsmiddel Sterk reinigingsmiddel Reinigingsmiddel UIT 2/13 56091049 - SC1500 C - 15...
Accu’s van deze gebruiksaanwijzing. te stellen. Het EcoFlex-waarschuwingslampje (Q) knippert tijdens deze 1 minuut durende interval. Hierna gaan alle schrobparameters weer terug naar de standaard instelling. C - 16 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 65
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C AFBEELDING 6 2/13 56091049 - SC1500 C - 17...
* Laat de koolborstels van de zuigmotor eenmaal per jaar of steeds na 300 uur gebruik door een bevoegde Nilfi sk servicedienst controleren. De koolborstels van de borstelmotor en de aandrijfmotor moeten eenmaal per jaar of steeds na 500 uur gebruik worden gecontroleerd. C - 18 SC1500 - 56091049 2/13...
Vergeet de remarm niet weer in te schakelen als u klaar bent met het verplaatsen van de machine. OPMERKING: Draai het aandrijfwiel 45° naar rechts, zodat u gemakkelijker bij de remarm kunt. 2/13 56091049 - SC1500 C - 19...
Als de accu’s te veel worden gevuld, kan er accuzuur op de vloer terechtkomen. Draai de accudoppen vast. Neem de bovenkant van de accu’s af met een oplossing van soda en water (2 eetlepels soda op 1 liter water). C - 20 SC1500 - 56091049 2/13...
Gebruik alleen ‘spanningsgeregelde’ of ‘spanningsbeperkte’ laders. Standaardladers met constante stroom of wisselende stroom MOGEN NIET worden gebruikt. Een lader met temperatuursensor wordt aanbevolen, omdat handmatige bijstellingen nooit helemaal accuraat zijn en de VRLA-batterij kunnen beschadigen. 2/13 56091049 - SC1500 C - 21...
Pas de zuigmondhoek aan met de achterste zwenkwieltjes (AC), zodat het achterste zuigrubber de vloer gelijkmatig raakt over zijn gehele breedte en lichtjes gebogen is zoals weergegeven in de dwarsdoorsnede van de zuigmond (AI). AFBEELDING 10 C - 22 SC1500 - 56091049 2/13...
Zekering van 50 Amp (D) doorgeslagen Reinigingspatroon vullen Reinigingspatroon (3) is leeg Toevoerleiding reinigingsmiddel verstopt of Spoel het systeem, trek de leidingen Geen toevoer reinigingsmiddel geknikt recht om knikken te verwijderen Reinigingsmiddelpomp Pomp, bedrading en leidingen controleren 2/13 56091049 - SC1500 C - 23...
на стр. D-6 – D-9. Данная машина подходит только для коммерческого использования, например, в гостиницах, в школах, в больницах, на заводах, в магазинах или в офисах, а также для сдачи напрокат. SC1500 является машиной для чистки пола с батарейным приводом. ДЕТАЛИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ...
работайте в местах, где имеются воспламеняющиеся жидкости. • Запрещается мыть эту машину водой, вытекающей под напором. • Используйте только те щетки, которые входят в комплект или указаны в руководстве. Использование других щеток может привести к проблемам с безопасностью. D - 4 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 77
указанный на машине. • Перед эксплуатацией машины следует убедиться, что все дверцы и крышки находятся в положении, указанном в руководстве. • Эта машина должна использоваться и храниться только внутри помещений. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ 2/13 56091049 - SC1500 D - 5...
Резервуар для моющего раствора Заливная горловина резервуара для моющего раствора Места крепления для фиксации машины на платформе Ведущее колесо Моечный узел Ролик скребка Скребок в сборе Рукоятки крышки скребка (4) Шнур питания встроенного зарядного устройства D - 6 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 79
Смотровая трубка уровня резервуара для моющего раствора Педаль присутствия оператора Платформа Упор крышки Соединитель аккумуляторной батареи Заднее колесо Спускной клапан моющего раствора Сливной шланг резервуара для моющего раствора Защелка для снятия лезвия заднего скребка 2/13 56091049 - SC1500 D - 7...
Индикатор ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) системы чистки YA Индикатор тихого режима вакуумного мотора Рычаг регулировки скорости YB Индикатор стандартного режима вакуумного мотора Переключатель переднего привода Переключатель получения информации Индикатор переднего привода Переключатель заднего привода YB YA D - 8 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 81
Столбиковая диаграмма скорости подачи моющего раствора Показатель часов включения ВЕРХНИЙ РЕЖИМ = Высокий уровень Индикатор уровня зарядки батареи СРЕДНИЙ РЕЖИМ = Средний уровень Тип батареи НИЖНИЙ РЕЖИМ = Низкий уровень ОТСУТСТВУЕТ = Выключено 2/13 56091049 - SC1500 D - 9...
подключите их вместе в соединитель аккумуляторной батареи (33). Закройте крышку резервуара для отработанной жидкости. При замене батареи или зарядного устройства, пожалуйста, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для получения подходящей батареи, зарядного устройства и настроек машины, которые предохраняют 140A/H-20HR-RATE повреждения батареи. D - 10 SC1500 - 56091049 2/13...
Чтобы установить щетку (AC) (или держатель подушки) поднимите щетку и совместите выступы (AD) на щетке с отверстиями в крепежной плите и поверните для фиксации (поворачивайте внешний край щетки по направлению к задней части машины, как изображено на рисунке (AE)). ПРИМЕЧАНИЕ: Во время эксплуатации щетка должна вращаться в направлении (AF). РИС. 2 2/13 56091049 - SC1500 D - 11...
Опустите моечный узел и скребок, немного передвиньте машину вперед. Если необходимо, отрегулируйте заднюю высоту скребка, используя заднее саморегулирующееся колесо (AD) так, чтобы заднее лезвие скребка равномерно прикасалось к полу по всей его ширине, и было слегка наклонено, как изображено в профиле скребка в разрезе (AE). РИС. 4 D - 12 SC1500 - 56091049 2/13...
узнать, взглянув через смотровую трубку уровня резервуара для моющего раствора (31). ОСТОРОЖНО! Используйте только невоспламеняющиеся жидкие моющие средства с низким пенообразованием, предназначенные для использования в автоматических поломоечных машинах. Температура воды не должна превышать 130 градусов по Фаренгейту (55 градусов по Цельсию). 2/13 56091049 - SC1500 D - 13...
режима низкой концентрации должна быть на величину ниже или равна настройке режима высокой концентрации, поэтому, только величины, которые попадают в данный диапазон, будут показаны на дисплее, в то время как Вы их будете переключать. Когда на дисплее отобразится требуемый коэффициент / процентное отношение (F4), прекратите нажатия, и это значение зафиксируется через 3 секунды. D - 14 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 87
ПОДГОТОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА (ECOFLEX) РИС. 5 Очистка системы Нажмите и удерживайте (R) и (W) на 3 секунды, чтобы провести очистку системы Режим низкой концентрации моющего средства Режим высокой концентрации моющего средства Выключение системы моющего средства 2/13 56091049 - SC1500 D - 15...
вакуумного мотора, и чтобы увеличить скорость подачи моющего раствора на следующий доступный уровень. разделе, посвященном аккумуляторным батареям. Индикатор системы EcoFlex (Q) будет мигать во время данной минуты, после чего все параметры системы чистки вернуться в предыдущее состояние. D - 16 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 89
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D РИС. 6 2/13 56091049 - SC1500 D - 17...
* Авторизированный сервисный центр компании Nilfi sk должен проверять угольные щетки вакуумного мотора один раз в год или по истечении 300 часов эксплуатации машины. Угольные щетки мотора щеточного агрегата и мотора привода должны проверяться каждые 500 часов эксплуатации машины или один раз в год. D - 18 SC1500 - 56091049 2/13...
Данная операция производится только в том случае, если необходимо отодвинуть или вытянуть блок. Не забудьте снова включить тормоз, как только Вы завершите передвижение машины. ПРИМЕЧАНИЕ: Поверните приводное колесо на 45° вправо, чтобы получить лучший доступ до рычага тормоза. 2/13 56091049 - SC1500 D - 19...
Page 92
верхней частью сепараторов). НЕ переполняйте аккумуляторные батареи! ОСТОРОЖНО! Кислота может пролиться на пол, если батареи будут переполнены. Прикрутите вентиляционные колпачки. Промойте верхнюю часть батарей содовым раствором (2 столовые ложки соды на 1 л воды). D - 20 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 93
НЕЛЬЗЯ использовать стандартные зарядные устройства постоянного тока или зарядные устройства постепенно ослабевающего тока. Рекомендуется использовать зарядное устройство с датчиком температуры, так как ручная регулировка не является точной и может привести к повреждению любой аккумуляторной батареи VRLA. 2/13 56091049 - SC1500 D - 21...
Отрегулируйте угол наклона скребка, используя заднее саморегулирующееся колесо (AC) так, чтобы заднее лезвие скребка равномерно прикасалось к полу по всей его ширине, и было слегка наклонено, как изображено в профиле скребка в разрезе (AI). РИС. 10 D - 22 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 95
Заполните контейнер моющего средства Пустой контейнер моющего средства (3) Засорена или перегнута линия подачи Промойте систему, выпрямите шланги Не подается моющее средство моющего средства для удаления перегибов Неполадки насоса моющего средства Проверьте насос, проводку и трубопровод 2/13 56091049 - SC1500 D - 23...
Алюминий 100% Электросистема / моторы / двигатели – и т.д. Сплавы на основе железа 100% Стропы / кабели Жидкости Пластмасса – не пригодная к переработке Пластмасса – пригодная к переработке 100% Полиэтилен Резина D - 24 SC1500 - 56091049 2/13...
Page 99
Scrubber Type/ Tyyppi/ Tipo/ / Tüüp/ Tipas/ Tips/ Typ/ Típus/ / Tip: SC1500 Year of Affixing CE marking: 2013 Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Die technische Dokumentation wird vom Hersteller erstellt.