Nilfisk Advance SC350 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Advance SC350:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SC350
ENGLISH
INSTRUCTION FOR USE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
ESPAÑOL
Advance models: 9087304020
PORTUGUÊS
9099122000(1)2011-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk Advance SC350

  • Page 21 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ................................2 BUT ET CONTENU DU MANUEL ..............................2 DESTINATAIRES ..................................... 2 CONSERVATION DU MANUEL ............................... 2 DONNEES D’IDENTIFICATION ..............................2 AUTRES MANUELS DE REFERENCE ............................2 PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ............................. 3 MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS ............................
  • Page 22: Introduction

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INTRODUCTION REMARQUE Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine. BUT ET CONTENU DU MANUEL Ce manuel se propose de fournir à l’opérateur toutes les informations nécessaires afi n qu’il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre.
  • Page 23: Pieces De Rechange Et Entretien

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN Pour toute nécessité concernant l’emploi, l’entretien et la réparation, s’adresser au personnel qualifi é ou directement aux Services après-vente Advance. N’utiliser que des pièces de rechange et accessoires d’origine. Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Advance en spécifi ant toujours le modèle et le numéro de série.
  • Page 24: Symboles Utilises

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION SYMBOLES UTILISES DANGER ! Indique une situation dangereuse exposant l’opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Indique un risque potentiel d’accident pour les personnes ou de dommage matériel. AVERTISSEMENT ! Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.
  • Page 25 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS ATTENTION ! – Protéger toujours la machine du soleil, de la pluie et d’autres intempéries, pendant le fonctionnement et en état d’arrêt. Garder la machine dans un endroit couvert et sec : elle a été conçue pour l’utilisation à sec, par conséquent elle ne doit pas être utilisée ou gardée dehors, dans des conditions d’humidité.
  • Page 26: Description De La Machine

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION DESCRIPTION DE LA MACHINE STRUCTURE DE LA MACHINE Guidon avec tableau de bord (voir le paragraphe suivant) Rouleaux pare-chocs tête Levier de réglage inclinaison guidon Roues d’appui tête Manette de sélection et de lancement de programme Embouchure Couvercle ouvrable logement batteries et composants Groupe lamelles en caoutchouc embouchure auxiliaires...
  • Page 27: Guidon Avec Tableau De Bord

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS GUIDON AVEC TABLEAU DE BORD Guidon DELS état de charge batterie Poignée de sélection programme • DEL vert - batterie chargée Programme : actionnement de la brosse - mise en marche • DEL jaune - batterie presque déchargée du système d’aspiration - ouverture de débit de solution •...
  • Page 28: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques générales SC350 Longueur minimum / maximum machine à guidon 31,9 in / 50 in (810 mm / 1270 mm) Largeur machine 18.5 in (470 mm) Hauteur minimum / maximum machine avec guidon réglable 21,6 / 39.4 in (550 / 1000 mm) Poids sans batterie et avec réservoirs vides 92.6 lb (42 kg) Poids maximum avec batterie, réservoirs pleins (PTC)
  • Page 29: Schema Electrique

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS SCHEMA ELECTRIQUE Légende Codes des couleurs Batterie 12 V Noir Chargeur de batterie Bleu Diode Marron Diode Vert Carte chargeur de batterie Gris Télérupteur moteur brosse Orange Relais moteur aspirateur Rose Electrovanne solution Rouge Fusible restaurable moteur brosses (30 A) Violet Fusible moteur aspirateur (30 A) Blanc...
  • Page 30: Utilisation

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION ATTENTION ! Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent : – DANGER – ATTENTION – AVERTISSEMENT – CONSULTATION Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques. Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d’endommagement.
  • Page 31: Mise En Marche Et Arret De La Machine

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Suggestions pour le choix des brosses Modèles MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLITE UNION MIX Béton Pavage terrasse Carreaux de céramique / de carrière Nettoyage général Marbre Carreaux de vinyle Carreaux de caoutchouc Carreaux de caoutchouc Polissage Marbre Carreaux de vinyle Remplissage du réservoir de solution...
  • Page 32: Machine Au Travail (Lavage / Sechage)

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE / SECHAGE) Mettre la machine en marche comme prévu au paragraphe précédent. Tout en gardant les deux mains sur le guidon (1), déplacer la machine et commencer le travail de lavage / séchage du sol. Si besoin est, régler la quantité...
  • Page 33: Transport / Stationnement De La Machine

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS TRANSPORT / STATIONNEMENT DE LA MACHINE Pour le transport / stationnement de la machine, procéder comme suit. Arrêter la machine en tournant la manette (32) sur “0”. Saisir le guidon (1) et soulever légèrement la tête porte-brosse de la machine. Tout en gardant la machine dans cette condition, la pousser dans le lieu de transport / stationnement.
  • Page 34: Apres L'utilisation De La Machine

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION APRES L’UTILISATION DE LA MACHINE Le travail effectué, avant de laisser la machine : Vider les réservoirs (23 et 22) comme indiqué au paragraphe spécifi que. Effectuer les opérations d’entretien prévues après l’utilisation de la machine (voir le chapitre Entretien). Garder la machine dans un endroit sec et propre, avec la brosse / plateau support disque et les lamelles en caoutchouc de l’embouchure déposées ou soulevées.
  • Page 35: Nettoyage De L'embouchure

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS NETTOYAGE DE L’EMBOUCHURE REMARQUE Pour un bon séchage, l’embouchure doit être propre et les lamelles en caoutchouc doivent être en bon état. ATTENTION ! Lors du nettoyage de l’embouchure, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants.
  • Page 36: Nettoyage De La Brosse

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION NETTOYAGE DE LA BROSSE REMARQUE Lors du nettoyage de la brosse, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants. Déposer la brosse de la machine comme décrit au chapitre Utilisation. Nettoyer et laver la brosse avec de l’eau et de la solution.
  • Page 37: Reglage De L'avance De La Machine

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS REGLAGE DE L’AVANCE DE LA MACHINE REMARQUE La vitesse d’avance rectilinéaire de la machine peut varier en fonction du type de sol à nettoyer, ou de l’utilisation de la brosse ou du disque. Si besoin est, effectuer les réglages en procédant comme suit. Déposer le réservoir de l’eau de récupération et le réservoir de détergent comme indiqué...
  • Page 38: Controle / Remplacement / Retablissement Des Fusibles

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONTROLE / REMPLACEMENT / RETABLISSEMENT DES FUSIBLES Porter la machine sur un sol plat. Tourner la manette (32) sur “0” et débrancher la batterie. Ouvrir le couvercle (4) et contrôler si les fusibles suivants sont débranchés ou intacts : •...

Ce manuel est également adapté pour:

Advance 9087304020

Table des Matières