Télécharger Imprimer la page

Nilfisk Advance SW650 S Mode D'emploi page 7

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This machine is only suitable for commercial use, for example
in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other
than normal residential housekeeping purposes.
Read all instructions before using.
WARNING!
To reduce the risk of fire or personal injury:
• Do not pick up toxic, carcinogenic, combustible, or other
hazardous materials such as asbestos, arsenic, barium,
beryllium, lead, pesticides, or other health endangering
materials.
• Do not pick-up burning cigarettes or other smoking
materials, ashes, matches or similar materials.
• To avoid personal injury, use heavy gloves when removing
glass, metal or other sharp materials from the dirt hopper.
• The dirt hopper should be emptied after each use.
• This push sweeper is not designed for use with liquids.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
• The operation of a utility sweeper can result in foreign
substances being blown into the eyes. Always wear safety
goggles when operating sweeper.
• Stay alert. Watch what you are doing and use common
sense. Do not use push sweeper when tired, distracted, or
under the influence of drugs, alcohol, or medication causing
diminished control.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Diese Maschine ist lediglich für kommerzielle
Anwendungszwecke geeignet, z. B. in Hotelbetrieben, Schulen,
Krankenhäusern, Fabriken, Geschäften und Büroräumen.
Die Maschine ist mit anderen Worten nicht für normale
Haushaltszwecke geeignet.
Vor Gebrauch alle Anweisungen lesen.
WARNUNG!
Zur Verminderung der Feuergefahr sowie der Gefahr
eines Personenschadens:
• Das Gerät darf zur Aufnahme von toxischen,
krebserregenden, brennbaren oder in anderer Weise
gefährlichen Stoffen wie z.
B. Asbest, Arsenik, Barium, Beryllium, Blei, Pestiziden oder
anderen die Gesundheit gefährdenden Stoffen nicht benutzt
werden.
• Das Gerät darf zur Aufnahme von brennenden Zigaretten
oder anderen rauchenden Materialien sowie von Asche,
Streichhölzern oder ähnlichen Materialien nicht benutzt
werden.
• Zur Vermeidung von Personenschäden sind beim Entfernen
von Glas, Metall oder anderen scharfen Gegenständen aus
dem Schmutzaufnahmebehälter Arbeitshandschuhe zu
tragen.
• Nach jeder Benutzung sollte der Schmutzaufnahmebehälter
entleert werden.
• Diese Schub-Kehrmaschine ist für den Einsatz mit
Flüssigkeiten nicht konzipiert.
• Das Gerät nicht dem Regen aussetzen. Innerhalb eines
Gebäudes lagern.
• Lassen Sie nicht zu, daß das Gerät als Spielzeug benutzt
wird. Bei der Benutzung durch Kinder oder in der Nähe von
Kindern ist besondere Vorsicht geboten.
• Der Betrieb einer Allzweck-Kehrmaschine kann dazu
führen, daß Fremdsubstanzen in die Augen geblasen
werden. Tragen Sie beim Betrieb der Kehrmaschine jederzeit
Sicherheitsbrillen.
• Aufmerksamkeit ist geboten. Seien Sie wachsam, und
All manuals and user guides at all-guides.com
benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand.
Betreiben Sie die Kehrmaschine nicht, falls Sie müde
oder unkonzentriert sind oder unter dem Einfluß von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen, die eine
Beeinträchtigung der Kontrolle verursachen.
DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFBEWAHREN
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette machine ne convient qu´à un usage industriel, par
exemple dans les hotels, les écoles, les hôpitaux, les usines,
les boutiques et bureaux et tout ce qui n´est pas pour
l´entretien domestique résidentiel normal.
Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner
lʼaspirateur.
ATTENTION !
Pour réduire les risques de dʼincendie ou de blessures
personnelles:
• Avec cette balayeuse mécanique, ne pas balayer de matières
toxiques, cancérigènes, combustibles ou toutes autres
matières dangereuses, comme lʼamiante, lʼarsénique, le
baryum, le béryllium, le plomb, les pesticides et autres
substances nocives pour la santé.
• Ne pas balayer de cigarettes ou tout autre déchet qui se
consument, des cendres, des allumettes ou des déchets
identiques qui dégagent de la fumée.
• Pour ne pas se blesser, porter des gants épais pour enlever
du verre, du métal ou tout autre matériau tranchant de la
trémie.
• La trémie doit être vidée après chaque utilisation.
• La balayeuse mécanique manuelle nʼest pas prévue pour
ramasser des liquides.
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie. Lʼentreposer à
lʼintérieur.
• Cet appareil nʼest pas un jouet. Il faut être extrêmement
vigilant lorsquʼil est utilisé par des enfants ou près des
enfants.
• Des corps étrangers peuvent être projetés dans les yeux
lorsque lʼon utilise un balayeuse utilitaire. Toujours porter
des lunettes de sécurité à coques lorsque lʼon utilise
balayeuse.
• VIGILANCE. Il faut toujours bien regarder ce que lʼon fait et
utiliser son bon sens. Ne pas balayeuse pousser lorsque lʼon
est fatiqué, distrait ou sous lʼinfluence de drogues, dʼalcool
ou de médicaments pouvant affaiblir les facultés.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze machine is uitsluitend bedoeld voor professioneel
gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen,
fabrieken, winkels en kantoren en dus niet voor gewoon
huishoudelijk gebruik.
Lees alle instructies vóór het gebruik.
WAARSCHUWING!
Ga als volgt te werk om het gevaar van brand of
lichamelijk letsel zo veel mogelijk te beperken:
• Veeg geen giftige, kankerverwekkende, brandbare of andere
gevaarlijke stoffen op, zoals asbest, arsenicum, barium,
beryllium, lood, pesticiden of andere stoffen die een gevaar
voor de gezondheid kunnen vormen.
• Veeg geen brandende sigaretten of ander smeulend
materiaal, as, lucifers e.d. op.
• Om lichamelijk letsel te voorkomen dient u dikke
handschoenen te gebruiken bij het uit de hopper verwijderen
van glas, metaal of ander scherp materiaal.
• De hopper dient telkens na gebruik te worden geleegd.
7

Publicité

loading