Nilfisk SW900 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SW900:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SW900
Instructions for use
08/2013 Revised 11/2017
(B)
1465371000
G
Model No:
9084111010
Bedienungshandbuch
Instructions d'utilisation
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Deutsch
Français
English
Nederlands

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk SW900

  • Page 1 SW900 Instructions for use Bedienungshandbuch Instructions d’utilisation Instructions for use Gebruiksaanwijzing Deutsch 08/2013 Revised 11/2017 Français English 1465371000 Nederlands Model No: 9084111010...
  • Page 2 EN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366 EC EMC Directive 2004/108/EC EN 55022, EN 61000-6-2 Nilfisk S.p.A. a socio unico Производителя / Výrobce / Hersteller / Fabrikanten / Fabricante / Tootja / Fabricant / Valmistaja / Manufacturer Strada Comunale della Braglia, 18 - 26862 - GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY / Kατασκευαστή...
  • Page 3: Table Des Matières

    SEITENBESEN AUSBAUEN/EINBAUEN ............................16 PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER FLAPSHÖHE ........................17 STAUBFILTER REINIGEN UND AUF SCHÄDEN ÜBERPRÜFEN ....................18 PRÜFUNG DER FUNKTIONSFÄHIGKEIT DES POSITIONSMIKROSCHALTERS DES ABFALLBEHÄLTERS ......19 PRÜFUNG/WIEDERHERSTELLUNG/AUSWECHSELN DER SICHERUNGEN ................19 FEHLERSUCHE ................................20 VERSCHROTTUNG ............................... 20 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 4: Einleitung

    ADRESSATEN Diese Anleitung ist für Bediener und Techniker gedacht, die für die Gerätewartung ausgebildet sind. Die Bediener dürfen keine für ausgebildete Techniker reservierten Operationen ausführen. Nilfisk haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden. AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG Die Betriebsanleitung ist in der Nähe des Geräts in der dafür vorgesehen Mappe, geschützt vor Flüssigkeiten o.Ä., welche die...
  • Page 5: Änderungen Und Technische Verbesserungen

    DEUTSCH ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN Nilfisk entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle als erforderlich erachteten Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfisk ist nicht verpflichtet, diese Änderungen an bereits verkauften Geräten vorzunehmen. Jegliche Änderung und/oder jegliches Hinzufügen von Zubehörteilen muss von Nilfisk ausdrücklich genehmigt und darf nur von Nilfisk vorgenommen werden.
  • Page 6: Im Handbuch Verwendete Symbole

    Keine Gegenstände auf dem Motor abstellen. – Vor dem Ausführen von Arbeiten am Motor, ihn abstellen. Um das zufällige Motoranlassen zu vermeiden, den Zündkerzenstecker trennen. – Siehe auch die im Motorhandbuch angeführten SICHERHEITSVORSCHRIFTEN, das als Bestandteil dieser Betriebsanleitung zu betrachten ist. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 7 – Wird das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet, ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich. – Das Gerät nur für die in dieser Anleitung angegebenen Zwecke einsetzen. Nur von Nilfisk empfohlene Zubehörteile verwenden. – Das Gerät vor der Inbetriebnahme aufmerksam kontrollieren und insbesondere darauf achten, dass alle Bestandteile installiert worden sind.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    Zugriffbereich für Kraftstoffhahn und Kaltstartvorrichtung 22. Vorderer Motorhaubenverschluss Betriebsstundenzähler 23. Öffnungs-/Verschlussgriff linke Klappe Fahrhebel 24. Schmutzfangklappe vorn Antriebsregler 25. Schmutzfangklappe hinten 10. Schubbügel 26. Seitlichen Schmutzfangklappen 11. Einstellhebel für Schubbügelneigung 12. Hebel rechten Seitenbesen anheben/absenken P100830 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 9 45. Positionsmikroschalter Abfallbehälter 33. Benzinmotor 46. Objektfach 34. Motorstopp-Schalter 47. Schild Seriennummer/technische Daten/ 35. Modell Motor Konformitätszeichen 36. Seriennummer Motor 48. Ansauglüfter 37. Motoröleinfüll- und Motorölstandschraube 49. Antriebsriemen 38. Motorölablassschraube 50. Hauptkehrwalzenriemen 51. Klappe rechts P100831 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 10: Zubehör/Sonderausstattung

    Vom Gerät emittierter Schallleistungspegel (ISO 3744, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LwA) 93 dB(A) IP-Schutzart Wendekreis 1550 mm Vibrationen am Bedienerarm (ISO 5349-1) (**) 4 m/s Kraftstofftank und Abfallbehälter leer. (**) Bei normalen Arbeitsbedingungen auf einer ebenen Asphaltfläche. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 11: Schaltplan

    BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Zusammensetzung der Bauteile des Geräts und Wiederverwertbarkeit % wiederverwertbar % Gewicht der SW900 P Aluminium 100 % 2,2 % E-Motoren - Verschied. 29 % 18,8 % Eisenmetalle 100 % 35,5 % Verkabelung/Verdrahtung 80 % 1,6 % Flüssigkeiten 100 %...
  • Page 12: Betrieb

    – ACHTUNG – HINWEIS – NACHSCHLAGEN Beim Lesen dieser Anleitung muss der Bediener sich die Bedeutung der Aufkleber aufmerksam verdeutlichen (siehe Absatz „An dem Gerät angebrachte Symbole“). Die Schilder keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 13: Vor Dem Einschalten Des Geräts

    Hebel (12) und (13, Extra) herablassen. ANMERKUNG Die Seitenbesen werden beim Herablassen aktiviert und sie können auch bei laufendem Gerät gesenkt und gehoben werden. Schubbügel (10) festhalten, Fahrhebel (8) langsam drücken und mit Kehren beginnen. 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 14: Gerät Im Kehrbetrieb

    Den Benzinmotor, wie von der entsprechenden Anleitung vorgesehen, pflegen. – Gerät leicht anheben, sodass Schmutzfangklappen, Hauptkehrwalze und Räder den Boden nicht berühren. ERSTE BETRIEBSZEIT Motoröl nach den ersten 20 Betriebsstunden oder nach dem ersten Monat wechseln (siehe Handbuch des Benzinmotors). SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 15: Wartung

    (4) Wartungsarbeiten, die einem autorisierten Vertragshändler Honda zustehen, außer wenn der Bediener über die Werkzeuge und Daten zum technischen Service verfügt und zur die zu ausführenden Arbeiten ausgebildet ist. (5) Für den entsprechenden Vorgang, siehe die Betriebsanleitung des Benzinmotors. (6) Erst nach 20 Stunden bzw. nach einem Monat. 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 16: Hauptkehrwalzenhöhe Überprüfen Und Einstellen

    Maschinenfunktion und kann die Abbildung 5 Überhitzung von beweglichen und elektrischen Teilen verursachen und folglich ihre Lebensdauer außerordentlich vermindern. Bei Durchführung der obengenannten Prüfung besondere Aufmerksamkeit beachten und die Maschine nie aus den gezeigten Bedingungen funktionieren lassen. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 17: Hauptkehrwalze Auswechseln

    (E) einrastet. 11. Die Abdeckung der Hauptkehrwalze (C) installieren und die Griffe (B) anziehen. 12. Die linke Klappe (A) schließen. 13. Die Höhe der Hauptkehrwalze einstellen, wie es im entsprechenden Abschnitt beschrieben ist. P100819 Abbildung 6 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 18: Seitenbesenhöhe Überprüfen Und Einstellen

    Seitenbesen (B) von den drei Stiften (C) lösen und abnehmen. Den neuen Seitenbesen in die drei Stifte (C) einrasten und am Gerät montieren. Knopf (A) eindrehen. Die Höhe der neuen Hauptkehrwalze einstellen, wie es im entsprechenden Abschnitt beschrieben ist. P100822 Abbildung 9 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 19: Prüfung Und Einstellung Der Flapshöhe

    Höhe der Schmutzfangklappe (M) mithilfe der Langlöcher einstellen. 18. Nach erfolgter Einstellung die Schrauben (L) festziehen. 19. Die ausgebauten Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. ANMERKUNG Die vordere Schmutzfangklappe (24) am Abfallbehälter erfordert keine Einstellung. P100826 Abbildung 12 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 20: Staubfilter Reinigen Und Auf Schäden Überprüfen

    11. Die Schritte 1. bis 3. durchführen. 12. Den Vorfilter (K, Abb. 16) ausbauen und mit Druckluft mit einem Druck von höchstens 6 Bar ausblasen. 13. Die ausgebauten Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. P100829 Abbildung 15 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 21: Prüfung Der Funktionsfähigkeit Des Positionsmikroschalters Des Abfallbehälters

    Vordere Verriegelung (22) entriegeln und die Haube des Hauptmotors und Dynamomotors (21) öffnen. Folgende Sicherungen überprüfen/austauschen: (29): Messerhauptsicherung FA (20 A). (30): Messersicherung F1 (5 A) des elektrischen Filterrüttlers. Montage Die Haube des Hauptmotors und Dynamomotors (21) schließen und mit der vorderen Einrichtung (22) verriegeln. 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 22: Fehlersuche

    (**) Für die entsprechenden Anweisungen siehe Handbuch des Benzinmotors. (**) Vom Nilfisk-Kundendienst durchzuführen. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit einem Nilfisk-Kundendienst in Verbindung, bei dem die Service-Anleitung erhältlich ist. VERSCHROTTUNG Die Geräteverschrottung hat bei einer autorisierten Verschrottungsstelle zu erfolgen.
  • Page 23 NETTOYAGE ET CONTRÔLE DE L’INTÉGRITÉ DU FILTRE A POUSSIÈRE ................18 CONTRÔLE DE LA FONCTIONNALITÉ DU MICROINTERRUPTEUR DE POSITION CONTENEUR DÉCHETS ...... 19 CONTRÔLE / RÉTABLISSEMENT / REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..................19 DÉPISTAGE DES PANNES ............................20 MISE À LA FERRAILLE ..............................20 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 24: Introduction

    à la ferraille. Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfisk pour avoir plus de renseignements.
  • Page 25: Modifications Et Améliorations

    FRANÇAIS MODIFICATIONS ET AMÉLIORATIONS Nilfisk vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifier les machines précédemment vendues. Il est entendu que toute modification et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfisk.
  • Page 26: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    Arrêter le moteur avant d’effectuer toute opération. Pour éviter le démarrage accidentel du moteur, enlever le capuchon de la bougie d’allumage. – Voir les NORMES DE SÉCURITÉ indiquées dans le manuel du moteur, qui constitue une partie intégrante de ce manuel. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 27 Les interventions d’assistance technique pour le moteur doivent être effectuées par un concessionnaire agréé. – Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine ou des pièces équivalentes pour le moteur. L’utilisation de pièces de rechange de qualité non équivalente peut sérieusement endommager le moteur. 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 28: Description De La Machine

    23. Pommeau d’ouverture/fermeture portillon gauche Mécanisme d’ajustement commande de traction 24. Volet avant 10. Guidon 25. Volet arrière 11. Levier de réglage inclinaison guidon 26. Volets latéraux 12. Levier de soulèvement / abaissement balai latéral droit P100830 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 29 36. Numéro de série du moteur marquage de conformité 37. Bouchon de remplissage et de contrôle niveau huile 48. Ventilateur d’aspiration moteur 49. Courroie de traction 38. Bouchon de vidange huile moteur 50. Courroie balai central 51. Portillon droit P100831 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 30: Accessoires / Options

    Espace de virage en U 1550 mm Niveau de vibrations au bras de l’opérateur (ISO 5349-1) (**) 4 m/s Avec carburant et conteneur déchets vide. (**) En conditions de travail normales, sur une surface horizontale d’asphalte. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 31: Composition Du Matériel De La Machine Et Recyclabilité

    MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS Composition du matériel de la machine et recyclabilité Type % de recyclabilité % de poids de la SW900 P Aluminium 100 % 2,2 % Moteurs électriques - divers 29 % 18,8 % Matériaux en fer 100 % 35,5 % Câbles...
  • Page 32: Utilisation

    Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés dans les plaques (voir le paragraphe Symboles visibles sur la machine). Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d’endommagement. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 33: Avant La Mise En Marche

    Les balais latéraux démarrent quand ils sont baissés et peuvent être soulevés même lorsque la machine est en mouvement. Pour commencer le travail de nettoyage, saisir le guidon (10) et tirer graduellement le levier de traction (8). 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 34: Machine Au Travail

    Soulever légèrement la machine de façon que les volets, le balai central et les roues ne touchent pas le sol. PREMIÈRE PÉRIODE D’UTILISATION Après les 20 premières heures de travail ou après le premier mois, remplacer l’huile moteur (voir le manuel du moteur à essence). SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 35: Entretien

    à effectuer. (5) Pour la procédure relative, se référer au Manuel du moteur à essence. (6) La première fois après 20 heures ou après un mois. 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 36: Contrôle Et Réglage De La Hauteur Du Balai Central

    Figure 5 parties en mouvement et des parties électriques, en réduisant considérablement leur durée. Prêter attention pendant l’opération de contrôle susmentionnée et ne pas faire fonctionner la machine en conditions différentes de celles décrites. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 37: Remplacement Du Balai Central

    11. Installer le couvercle du balai central (C) et serrer les poignées (B). 12. Fermer le portillon gauche basculant (A). 13. Régler la hauteur du balai central en procédant comme indiqué au paragraphe précédent. P100819 Figure 6 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 38: Contrôle Et Réglage De La Hauteur Du Balai Latéral

    (B) en le dégageant des trois pivots (C). Installer le nouveau balai dans la machine en l’engageant dans les pivots (C), puis visser la poignée (A). Régler la hauteur du nouveau balai en procédant comme indiqué dans le paragraphe précédent. P100822 Figure 9 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 39: Contrôle Et Réglage Hauteur Volets

    18. Le réglage effectué, serrer les vis (L). 19. Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. REMARQUE Le volet avant (24) sur le conteneur déchets ne nécessite pas de réglages. P100826 Figure 12 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 40: Nettoyage Et Contrôle De L'intégrité Du Filtre A Poussière

    11. Exécuter les points de 1 à 3. 12. Enlever le préfiltre (K, Fig. 16) et le nettoyer à l’aide de l’air comprimé de 6 bars maximum. 13. Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. P100829 Figure 15 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 41: Contrôle De La Fonctionnalité Du Microinterrupteur De Position Conteneur Déchets

    (29) : Fusible à lame principal FA (20 A). (30) : Fusible à lame F1 (5 A) secoueur électrique. Repose Fermer le coffre moteur principal et dynamoteur (21) et engager le dispositif de retenue avant (22). 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 42: Dépistage Des Pannes

    – Balais central et latéral – Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du centre Nilfisk le plus proche. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 43 SIDE BROOM DISASSEMBLY/ASSEMBLY ..........................16 SKIRT HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT ..........................17 DUST FILTER CLEANING AND INTEGRITY CHECK ........................18 HOPPER POSITION MICROSWITCH OPERATION CHECK ....................... 19 FUSE CHECK/REPLACEMENT/RESET ............................19 TROUBLESHOOTING ..............................20 SCRAPPING .................................. 20 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 44: Introduction

    All necessary operating, maintenance and repair procedures must be performed by qualified personnel or by Nilfisk Service Centers. Only original spare parts and accessories must be used. Contact Nilfisk for service or to order spare parts and accessories, specifying the machine model, product code and serial number. SW900 - 1465371000...
  • Page 45: Changes And Improvements

    ENGLISH CHANGES AND IMPROVEMENTS Nilfisk constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such benefits to the machines that were previously sold. Any change and/or addition of accessory must be approved and performed by Nilfisk.
  • Page 46: Symbols That Appear On This Manual

    Stop the engine before performing any procedure on it. To avoid any accidental start, disconnect the spark plug cap. – See also the SAFETY RULES in the Engine Manual, which is to be considered an integral part of this Manual. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 47 – Close attention is necessary when used near children. – Use only as shown in this Manual. Use only Nilfisk’s recommended accessories. – Check the machine carefully before each use, always check that all the components have been assembled before use. If the machine is not perfectly assembled it can cause damages to people and properties.
  • Page 48: Machine Description

    Hour counter 23. Left door opening/closing knob Drive control lever 24. Front skirt Drive system control adjuster 25. Rear skirt 10. Handlebar 26. Side skirts 11. Handlebar tilting adjusting lever 12. Right side broom lifting/lowering lever P100830 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 49 35. Engine model 47. Serial number plate/technical data/conformity certification 36. Engine serial number 48. Vacuum fan 37. Engine oil filler/level check plug 49. Driving belt 38. Engine oil drain plug 50. Main broom belt 51. Right door P100831 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 50: Accessories/Options

    Machine sound pressure level (ISO 3744, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LwA) 93 dB(A) IP protection class U-turn space 1550 mm Vibration level at the operator’s arms (ISO 5349-1) (**) 4 m/s With fuel and empty hopper. (**) Under normal working conditions, on a level asphalt surface. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 51: Wiring Diagram

    USER MANUAL ENGLISH Machine material composition and recyclability Type Recyclable SW900 P weight percentage percentage Aluminium 100 % 2.2 % Electric motors - various 29 % 18.8 % Ferrous materials 100 % 35.5 % Wiring harnesses 80 % 1.6 %...
  • Page 52: Use

    While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates (see the Visible Symbols On The Machine paragraph). Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if they are damaged. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 53: Before Machine Start-Up

    (12) and (13, optional) backwards. NOTE The side brooms turn on when lowered and can be lowered and lifted even when the machine is moving. Start sweeping by grasping the handlebar (10) and pulling the drive control lever (8) gradually. 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 54: Machine Operation

    Slightly lift the machine so that the skirts, the main broom and the wheels do not touch the ground. FIRST PERIOD OF USE After the first 20 hours, or after the first month, change the engine oil (see the procedure in the Petrol Engine Manual). SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 55: Maintenance

    (4) Maintenance procedures to be performed by an authorised Honda Dealer, unless the operator has the service equipment and data, and is qualified to perform such procedures. (5) For the relevant procedure, see the Petrol Engine Manual. (6) The first time after 20 hours or after one month. 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 56: Main Broom Height Check And Adjustment

    4 cm), the machine regular operation is affected and the moving parts or electrical components can overheat, thus reducing machine life. Pay careful attention when performing the above- mentioned checks, and always use the machine P100818 according to the indicated conditions. Figure 5 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 57: Main Broom Replacement

    10. Install the new main broom on the front side of the machine, and ensure that the mesh (G) properly fits into the relevant drive hub (E). 11. Install the main broom cover (C) and tighten the knobs (B). 12. Close the left door (A). 13. Adjust the main broom height as shown in the previous paragraph. P100819 Figure 6 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 58: Side Broom Height Check And Adjustment

    Install the new broom on the machine engaging it on the pins (C), then tighten the knob (A). Adjust the height of the new broom according to the procedure shown in the previous paragraph. P100822 Figure 9 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 59: Skirt Height Check And Adjustment

    18. When the adjustment is completed, tighten the screws (L). P100825 Figure 11 19. Assemble the components in the reverse order of disassembly. NOTE The front skirt (24) on the hopper does not require to be adjusted. P100826 Figure 12 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 60: Dust Filter Cleaning And Integrity Check

    11. Perform steps 1 to 3. 12. Remove the pre-filter (K, Fig. 16) and clean it with compressed air at maximum 6 Bar. 13. Assemble the components in the reverse order of disassembly. P100829 Figure 15 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 61: Hopper Position Microswitch Operation Check

    Disengage the front latch (22) and open the engine and dynamotor hood (21). Check/replace the relevant fuse among the following: (29): Main fuse FA (20 A). (30): Electrical filter shaker fuse F1 (5 A). Reassembly Close the engine and dynamotor hood (21) and engage the front latch (22). 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 62: Troubleshooting

    For the relevant procedure, see the Petrol Engine Manual. (**) Procedure to be performed by Nilfisk Service Center. For further information contact a Nilfisk Service Center, where it is possible to consult the Service Manual. SCRAPPING Have the machine scrapped by a qualified scrapper.
  • Page 63 REINIGING EN CONTROLE VAN DE INTEGRITEIT VAN HET STOFFILTER ................18 CONTROLE VAN DE WERKING VAN DE MICROSCHAKELAAR VOOR DE POSITIE VAN DE AFVALCONTAINER ....19 CONTROLE / HERSTEL / VERVANGING VAN DE ZEKERINGEN ....................19 STORINGEN LOKALISEREN ............................20 VERWIJDERING ................................20 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 64: Inleiding

    De bedieners en bevoegde monteurs die met deze machine werken, moeten de instructies in deze handleiding zorgvuldig lezen, voordat ze met de machine aan het werk gaan. Neem bij twijfel over de juiste interpretatie van de instructies contact op met Nilfisk voor meer uitleg.
  • Page 65: Modificaties En Verbeteringen

    MODIFICATIES EN VERBETERINGEN Nilfisk streeft naar een constante perfectie van onze producten en we behouden ons het recht voor modificaties en aanpassingen aan te brengen indien wij die nodig achten. U bent niet verplicht deze modificaties of verbeteringen door te voeren op een eerder aangeschafte machine.
  • Page 66: Symbolen In De Handleiding

    Schakel de motor uit voordat u er werkzaamheden aan uitvoert. Om te voorkomen dat de motor per ongeluk aan gaat, moet u altijd het dopje van de bougie ontkoppelen. – Zie ook de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN in de handleiding van de motor, die een integraal deel vormt van deze handleiding. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 67 Let bijzonder goed op wanneer u in de buurt van kinderen aan het werk bent. – Gebruik de machine niet voor andere doeleinden dan vermeld in deze handleiding. Gebruik alleen accessoires die door Nilfisk worden aanbevolen. – Controleer de machine zorgvuldig voor gebruik; controleer voor gebruik altijd of alle onderdelen zijn gemonteerd.
  • Page 68: Beschrijving Van De Machine

    Bedieningshendel voor de aandrijving 24. Voorflap Afstelling van de bediening voor de aandrijving 25. Achterflap 10. Stuur 26. Zijflaps 11. Hendel voor het afstellen van de hoek van het stuur 12. Hendel voor zijborstel rechts omhoog/omlaag P100830 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 69 35. Model motor 47. Plaatje met serienummer / technische gegevens / 36. Serienummer motor conformiteitsmarkering 37. Dop voor bijvullen en controleren oliepeil van de motor 48. Aanzuigventilator 38. Aftapdop motorolie 49. Aandrijfriem 50. Riem hoofdborstel 51. Rechterklep P100831 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 70: Accessoires/Opties

    93 dB(A) Beschermingsclassificatie IP Ruimte bij U-bocht 1550 mm Trillingsniveau op de arm van de bestuurder (ISO 5349-1) (*) 4 m/s Met brandstof en lege afvalcontainer. (**) Bij normale werkomstandigheden op een vlakke ondergrond van asfalt. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 71: Elektrisch Schema

    GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Samenstelling materiaal van de machine en recycling Type % recyclebaar % van het gewicht van de SW900 P Aluminium 100 % 2,2 % Elektromotoren - diversen 29 % 18,8 % Ferromaterialen 100 % 35,5 % Bedrading 80 %...
  • Page 72: Gebruik

    Bij het lezen van deze handleiding moet de bediener de betekenis van de symbolen op deze plaatjes goed kennen (zie het deel Symbolen op de machine). Dek de plaatjes niet af en vervang ze onmiddellijk als ze beschadigd zijn. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 73: Voor Het Starten Van De Machine

    De zijborstels worden geactiveerd als ze omlaag worden gezet en ze kunnen ook omhoog en omlaag worden gezet als de machine rijdt. Begin de werkzaamheden door het stuur (10) vast te pakken en aan de hendel voor de aandrijving (8) te trekken. 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 74: Machine In Bedrijf

    Zet de machine iets omhoog zodat de flaps, de hoofdborstel en de wielen de grond niet raken. EERSTE GEBRUIKSPERIODE Na de eerste 20 bedrijfsuren of na de eerste maand moet de motorolie worden ververst (zie de handleiding van de benzinemotor). SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 75: Onderhoud

    (4) Onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een bevoegde Honda-dealer, tenzij de bediener beschikt over alle uitrusting en technische gegevens en bevoegd is de werkzaamheden uit te voeren. (5) Zie voor de betreffende procedure de handleiding van de benzinemotor. (6) De eerste keer na 20 uur of na een maand. 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 76: De Hoogte Van De Hoofdborstel Controleren En Afstellen

    Hierdoor kan de levensduur van de machine aanzienlijk afnemen. Wees nauwkeurig bij het uitvoeren van de bovenstaande controle en laat de machine nooit werken als hij niet aan de genoemde voorwaarden voldoet. SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 77: De Hoofdborstelvervangen

    11. Monteer de afdekking van de hoofdborstel (C) en draai de knoppen (B) vast. 12. Sluit de kantelbare linkerklep (A). 13. Stel de hoogte van de hoofdborstel af; de procedure hiervoor wordt in het vorige deel beschreven. P100819 Afbeelding 6 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 78: De Hoogte Van De Zijborstel Controleren En Afstellen

    Monteer de nieuwe borstel op de machine door deze aan de pennen (C) te koppelen. Draai daarna de knop (A) weer vast. Stel de hoogte van de nieuwe borstel af, de procedure hiervoor wordt in het vorige deel beschreven. P100822 Afbeelding 9 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 79: Controle En Afstelling Van De Hoogte Van De Flaps

    18. Draai de schroeven (L) na het afstellen weer vast. 19. Monteer de onderdelen weer in de omgekeerde volgorde van demontage. OPMERKING De voorste flap (24) op de afvalcontainer hoeft niet te worden afgesteld. P100826 Afbeelding 12 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 80: Reiniging En Controle Van De Integriteit Van Het Stoffilter

    11. Voer de punten 1 tot en met 3 uit. 12. Verwijder het voorfilter (K. Afb. 16) en reinig het met perslucht van maximaal 6 bar. 13. Monteer de onderdelen weer in de omgekeerde volgorde van demontage. P100829 Afbeelding 15 SW900 - 1465371000 08/2013...
  • Page 81: Controle Van De Werking Van De Microschakelaar Voor De Positie Van De Afvalcontainer

    Controleer/vervang de betreffende zekering tussen de volgende onderdelen: (29): Hoofdbladzekering FA (20 A). (30): Bladzekering F1 (5 A) elektrische filterschudder. Instelling Sluit de kap voor de hoofdmotor en dynamotor (21) en bevestig de voorste steun (22) weer. 1465371000 - SW900 08/2013...
  • Page 82: Storingen Lokaliseren

    Zie voor de juiste instructies de handleiding voor de benzinemotor. (**) Handelingen die door een servicecentrum van Nilfisk moeten worden uitgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met de servicecentra van Nilfisk. Zij beschikken over de werkplaatshandleiding. VERWIJDERING Als de machine wordt afgedankt, moet hij naar een bevoegd verwijderingbedrijf worden gebracht.
  • Page 84 REINIGUNGSTECHNIK 4 YOU GMBH Brünnerstraße 192 A, 1210 Wien +43 925 24 81 Office@r4you.at www.r4you.at...

Table des Matières