Symboles , Remarque, Astuce • microSTATION Voice Name List (PDF) Vous trouverez les fichiers PDF mentionnés ci‐dessus Ces symboles signalent respectivement un dans le dossier “MANUALS” sur le disque fourni. Le avertissement, une explication relative au MIDI, une mode d’emploi du pilote KORG USB‐MIDI se trouve note supplémentaire ou une astuce. également dans ce dossier. Saisies d’écran données à titre d’exemple microSTATION — Guide de démarrage Les valeurs des paramètres représentés dans les saisies Commencez par lire ce guide. Il explique comment d’écran apparaissant dans ce manuel ne sont fournies effectuer les connexions et les opérations élémentaires. que dans un but explicatif et ne correspondent pas nécessairement aux valeurs qui apparaissent à l’écran microSTATION — Manuel de l’utilisateur LCD de votre instrument. Ce manuel décrit les noms et fonctions de chaque partie de votre microSTATION, il montre comment Explications relatives au MIDI établir les connexions, il décrit le fonctionnement de ...
Présentation de la microSTATION Caractéristiques principales de la microSTATION EDS-i (“Enhanced Definition Synthesis - Séquenceur et fonction ‘Auto Song Setup’ integrated”) Votre microSTATION comprend un séquenceur MIDI 16 pistes extrêmement performant qui permet d’enregistrer Ce système de génération de sons intègre le système jusqu’à 128 morceaux (“Songs”) comptant jusqu’à 210.000 “EDS” (“Enhanced Definition Synthesis”) en vigueur notes. Avec un timing d’une résolution de 1/480, la sur les fameux M3 et M50, comprenant les oscillateurs, moindre nuance de jeu est fidèlement restituée. les filtres, les amplificateurs, les LFO et générateurs d’enveloppe (EG) pour délivrer des sonorités d’une D’un fonctionnement simple et intuitif, le séquenceur richesse et d’un réalisme à couper le souffle. propose de nombreuses fonctions permettant de produire de la musique rapidement. Des modèles de morceaux La section oscillateurs utilise 49Mo (équivalence en pour chaque style de musique, une fonction format linéaire 16 bits) de sources PCM de qualité d’enregistrement en boucle, la programmation de motifs échantillonnées à 48kHz et couvrant un vaste éventail ...
Présentation de la microSTATION Panneaux avant et arrière Panneau avant 1. Joystick Témoin TEMPO En mode de contrôle en temps réel C, ce témoin Vous pouvez piloter des paramètres de synthèse ou clignote selon les noires du tempo choisi lorsque vous d’effets en déplaçant le joystick vers le haut, le bas, la réglez le tempo avec la commande 4. droite et la gauche. (p. 9) 5. Bouton AUDITION 2. Commande VOLUME En mode Program, ce bouton joue en boucle un riff Règle le volume des sorties audio OUTPUT L/MONO, (une phrase) adaptée au son sélectionné. Quand il est R et de la prise casque. (p. 11) activé, le témoin à gauche du bouton est allumé. 3. Prise PHONES 6. Arpégiateur Vous pouvez y brancher un casque. Bouton ARP ON/OFF Cette prise transmet le même signal audio que les ...
Page 7
Panneaux avant et arrière Panneau avant 9. Séquenceur Bouton GRID SEQ Quand ce bouton est activé (le témoin à sa gauche est Les boutons de cette section sont utilisés en mode allumé), la fonction “Grid Sequence” du mode Sequencer, lors d’opérations comme l’enregistrement Sequencer est activée. Elle permet d’utiliser les ou la reproduction. (p. 32). boutons de fonction 01~16 et les témoins 01~16 pour Bouton LOCATE programmer des motifs rythmiques. Bouton REC Bouton NUM LOCK Bouton KEY Si ce bouton est activé (le témoin à gauche du bouton Bouton (démarrage/arrêt) s’allume), vous pouvez utiliser les boutons de fonction Bouton (recul)/ (avance rapide) 01~16 comme pavé numérique comprenant en plus des boutons CLEAR, ENTER et GROUP UP/DOWN Bouton (pause) servant pour la sélection d’un Program ou d’une ...
Présentation de la microSTATION Panneau arrière 1. Alimentation 4. Fente pour carte SD Vous pouvez insérer une carte SD ici pour sauvegarder Lisez la section section “Mise sous/hors tension” à la et charger des Programs, Combinations et des page 11 et suivez la procédure préconisée. morceaux de la microSTATION. (p. 57) Interrupteur Cet interrupteur met l’instrument sous/hors tension. 5. Commande de réglage du contraste (p. 11) Cette commande règle le contraste de l’écran pour en Prise pour adaptateur secteur optimiser la lisibilité selon la luminosité ambiante. L’adaptateur secteur fourni se branche ici. (p. 11) 6. Prises MIDI IN, OUT Les connexions doivent être faites avec ...
Informations de base A propos des modes de la microSTATION Informations de base Mode Sequencer A propos des modes de la Le mode Sequencer vous permet d’enregistrer, de reproduire et d’éditer des pistes MIDI. Vous pouvez microSTATION ainsi: La microSTATION vous propose un grand nombre de • Enregistrer et reproduire des morceaux avec le fonctions de reproduction et d’édition de Programs et séquenceur 16 pistes MIDI. de Combinations, d’enregistrement et de reproduction • Enregistrer une seule piste MIDI à la fois ou jusqu’à de données de séquence ainsi que de gestion des 16 pistes MIDI simultanément. Vous pouvez aussi données sur support. Ces fonctions sont groupées en enregistrer des messages SysEx. “modes”. La microSTATION compte quatre modes. • Enregistrer avec deux arpégiateurs.
Page 10
Présentation de la microSTATION PROGRAM Effets d'insertion/master/total OSC 1 MS1 (Multi-échantillon) IFX 1 MFX 1 Kit de batterie MFX 2 MS2 (Multi-échantillon) IFX 5 MS3 (Multi-échantillon) MS4 (Multi-échantillon) Arpégiateur PITCH1 FILTER1 AMP1 OSC 2 MS1 (Multi-échantillon) Kit de batterie MS2 (Multi-échantillon) MS3 (Multi-échantillon)
Informations de base Opérations de base 2. Appuyez sur le bouton pour afficher “PROG Opérations de base EDIT”. Après la mise sous tension, utilisez une des méthodes suivantes pour sélectionner les modes ou les pages et éditer les réglages. La ligne supérieure de l’écran affiche alors “PROG EDIT”. Le symbole “ ” affiché à l’extrémité gauche Sélection des modes indique que vous pouvez utiliser le bouton pour retourner à la page précédente (ici, “PROG PLAY”). • Pour utiliser une fonction particulière de la microSTATION, sélectionnez d’abord le mode La ligne du bas affiche le nom du groupe de approprié. Pour activer le mode voulu, appuyez sur paramètres ou du paramètre. Pour chaque mode, le bouton correspondant en face avant. les paramètres éditables sont répartis dans Bouton COMBI: Mode Combination plusieurs groupes. Selon le mode, un groupe peut encore être divisé en sous‐groupes. Il peut donc y Bouton PROG: Mode Program avoir plusieurs niveaux dans la hiérarchie des Bouton SEQ: Mode Sequencer paramètres.
Présentation de la microSTATION Quand vous modifiez un paramètre faisant appel à Remarque: Si vous modifiez le son rappelé avec le bouton COMPARE (à savoir le son sauvegardé), le un numéro de note (p.ex. G4 ou C 2) ou une valeur témoin s’éteint, signalant qu’il est impossible de de toucher, vous pouvez entrer ce réglage en retrouver la version éditée antérieurement en maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur appuyant à nouveau sur COMPARE. une touche du clavier. Remarque: Le bouton COMPARE permet de Mode Sequencer comparer le son modifié et l’original. Vous pouvez aussi comparer l’état d’un morceau ou d’une piste après et avant l’édition. Sélection et exécution d’une commande Cela vient souvent à point durant l’enregistrement. Chaque mode dispose de diverses commandes comme “Copy”. 1. Enregistrez sur une piste (prise 1). En mode Program, par exemple, il est souvent 2. Enregistrez à nouveau sur la même piste (prise 2). pratique de copier des réglages d’arpégiateur ou d’effet quand vous modifiez un son. 3. Quand vous appuyez sur le bouton COMPARE, le ...
Informations de base Utiliser les contrôleurs Remarque: Sur la microSTATION, la sauvegarde en Contrôleurs REALTIME CONTROLS mémoire interne est appelée “Write” et la sauvegarde sur carte SD externe est dite “Save”. Les contrôleurs en temps réel comprennent 4 commandes et 2 boutons (SELECT et EXTERNAL). Utiliser les contrôleurs En plus du clavier, la microSTATION permet également de contrôler le son avec le joystick, les commandes 1~4, la pédale de maintien et la pédale commutateur ou une pédale d’expression. Ces contrôleurs vous permettent de modifier le timbre, la hauteur, le volume, les effets etc. en temps réel, Vous pouvez utiliser ces contrôleurs pour: durant le jeu. • Appliquer de la modulation aux sons ou en régler le timbre. Joystick • Piloter l’arpégiateur • Piloter un dispositif MIDI externe. Le joystick bouge dans quatre directions: gauche, droite, vers l’avant (loin de vous), vers l’arrière (vers 1. Appuyez sur le bouton REALTIME CONTROLS vous). SELECT pour choisir la série de paramètres ...
Présentation de la microSTATION ou s’il est réglé sur “Auto” lors de la réception d’un signal de synchronisation MIDI Clock. Il est impossible de changer le tempo de la fonction d’audition de Programs. La commande 4 ne fonctionne pas durant l’audition. Pédale de maintien/pédale commutateur/pédale d’expression Vous pouvez brancher une pédale de maintien (Damper), une pédale commutateur ou une pédale d’expression à la prise DAMPER/PEDAL/SW de la microSTATION. Pédale de maintien (Damper) La pédale de maintien est aussi appelée pédale Damper, de sustain, pédale forte etc. Elle agit comme la pédale forte d’un piano acoustique; quand vous maintenez la pédale enfoncée, les notes sont maintenues même quand vous relâchez les touches du clavier. En mode Combination et Sequence, vous pouvez également effectuer des réglages pour que la pédale Damper affecte certains sons et pas d’autres. Pédale commutateur assignable Vous pouvez utiliser une simple pédale commutateur, comme la Korg PS‐1, comme contrôleur assignable. La pédale peut avoir diverses fonctions: • Modulation assignable des sons et des effets • Activation/coupure du portamento •...
Installation Mise sous/hors tension Branchement de l’adaptateur Mise hors tension Branchez l’adaptateur secteur à la microSTATION. Après une éventuelle édition, sauvegardez vos Pour en savoir davantage, voyez la section réglages. “Connections and power” à la page 8 dans le Guide de Si, après avoir édité un Program, vous mettez l’instrument hors tension ou changez de Program démarrage. sans sauvegarder vos changements, ceux‐ci sont Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. perdus. Il en va de même pour une Combination. L’utilisation de tout autre adaptateur peut Les changements effectués en mode Sequencer et provoquer des dysfonctionnements. Global/Media sont mémorisés tant que l’instrument reste sous tension mais vous les perdez à la mise hors tension. Si vous y tenez, Mise sous tension sauvegardez‐les avant de couper l’alimentation. 1. Réglez la commande VOLUME de la 1. Réglez la commande VOLUME de la microSTATION au minimum. microSTATION au minimum. Ramenez aussi le volume de vos enceintes actives Si vous avez branché des enceintes actives ou un ...
Connexions à du matériel MIDI Branchement de l’adaptateur Console de mixage Entrée Enceintes Sorties audio analogiques actives etc. Connexion de matériel audio Enceintes actives Voici comment brancher un ampli ou une console de mixage analogique à la microSTATION. Entrée Entrée Si vous avez branché un ampli audio stéréo, sachez que jouer à haut volume peut endommager votre L/MONO système d’enceintes. Veillez à ne pas régler le volume sur un niveau trop élevé. OUTPUT L/MONO et R Tous les sons d’usine utilisent ces sorties. PHONES 1. Branchez les sorties OUTPUT L/MONO et R aux ...
Brancher une pédale de Si vous branchez une pédale commutateur comme la maintien, une pédale Korg PS‐1 à la prise DAMPER/PEDAL/SW, vous commutateur ou une pédale pouvez l’utiliser pour activer/couper l’effet de pédale sostenuto (tonale) ou de pédale douce, pour régler la d’expression fonction Tap Tempo ou pour ajouter de la modulation à un son ou un effet. Vous pouvez brancher une pédale de maintien Cette pédale commutateur fonctionne toujours de la (Damper), une pédale d’expression ou une pédale même façon, quel que soit le Program, la Combination commutateur à la prise DAMPER/PEDAL/SW de la ou le morceau sélectionné. Vous pouvez lui assigner microSTATION. une fonction en mode Global/Media. Vous pouvez utiliser la pédale de maintien (Damper) pour maintenir les notes que vous jouez. 1. Branchez une pédale commutateur telle que la PS‐ Vous pouvez utiliser la pédale commutateur comme 1 (optionnelle) à la prise DAMPER/PEDAL/SW. pédale sostenuto (tonale) ou pédale douce, pour 2. Après avoir mis l’instrument sous tension, activer/couper l’arpégiateur, pour changer de précisez le type de pédale branchée en réglant les Programs ou de Combinations, ou pour régler la paramètres “Type”, “SW” et “Polarity” du mode fonction Tap Tempo. Global/Media (GLOBAL/MEDIA: Controllers ‐ Vous pouvez utiliser une pédale d’expression pour ...
MIDI OUT Baie de permet l’échange de données de jeu entre les appareils, connexions MIDI IN Clavier MIDI MIDI même s’il s’agit de dispositifs de fabricants différents. Générateur de sons MIDI Piloter un générateur de sons MIDI externe à partir de la microSTATION Si vous voulez utiliser le clavier et d’autres contrôleurs, le séquenceur et l’arpégiateur de la microSTATION pour piloter un module MIDI externe, servez‐vous d’un câble MIDI pour brancher la prise MIDI OUT de la microSTATION à la prise MIDI IN du module MIDI externe. MIDI OUT MIDI IN Clavier MIDI...
Jeu et édition de Programs A propos des Programs de la microSTATION 2. Utilisez les boutons CATEGORY SELECT pour Sur la microSTATION, un “Program” est un son de sélectionner une catégorie de base. Le mode Program permet de jouer avec des Programs. Programs. Les Programs sont également utilisés en Vous avez le choix parmi les dehors du mode Program. neuf catégories suivantes. En mode Combination, vous pouvez combiner plusieurs Programs pour créer des sons complexes. En mode Sequencer, vous pouvez assigner un Program à chaque piste MIDI du séquenceur interne ou utiliser Catégorie Explication la microSTATION comme module piloté par un Toutes les catégories séquenceur externe à 16 canaux. Sons de piano acoustique, piano KEYBOARD Cette section décrit les modes d’exploitation ...
“PROG PLAY” et appuyez sur le bouton 14 (ENTER), la banque et le numéro du Program s’affichent à droite, Utiliser les contrôleurs sur la ligne supérieure. Mémoires de Programs Pour en savoir plus sur le jeu avec le joystick et les contrôleurs en temps réel, voyez la section “Utiliser les Banque No. Prog. Explication contrôleurs” à la page 9. Quand la microSTATION sort d’usine, ces Programs mémoire contiennent 000...127 chargés à A...D des Programs chargés en D:000...095 l’usine Jouer avec l’arpégiateur usine, utilisant divers (Preload) multi-échantillons, des...
Jouer avec des Programs Edition simple avec les boutons et les commandes Editer un Program Editer des sons ou des effets avec les Edition simple avec les contrôleurs REALTIME CONTROLS boutons et les commandes Vous pouvez utiliser les contrôleurs en temps réel Tous les Programs de la microSTATION peuvent être (bouton SELECT et commandes 1~4) pour changer le édités (modifiés). son et piloter l’arpégiateur. Vous pouvez créer des Programs originaux en éditant les Programs préchargés en usine de la microSTATION sans recourir à un logiciel externe.
Jeu et édition de Programs Commande [3]: EG INTENSITY Mode B des commandes Elle règle l’intensité de l’enveloppe (EG) du filtre En mode B, les commandes 1~4 pilotent divers (l’intensité avec laquelle l’enveloppe modifie le filtre). paramètres du son comme le volume, le temps de portamento, le panoramique, les enveloppes de filtre Cette commande change la façon dont le filtre est et d’amplitude, la modulation de hauteur (Pitch LFO) affecté par l’enveloppe. Tournez cette commande à ou le niveau d’envoi à l’effet master. gauche pour atténuer l’enveloppe du filtre et tournez‐ la à droite pour accentuer l’enveloppe. Comme En mode B, les paramètres assignés aux commandes l’enveloppe du filtre fonctionne en corrélation avec la varient selon le Program chargé en usine. fréquence de coupure, les commandes 1 et 3 Mode C des commandes déterminent le changement de timbre engendré par le Le mode C permet de piloter l’arpégiateur en temps filtre. réel. Niveau Pour en savoir davantage, voyez page 50. Sauvegarder les modifications effectuées avec les commandes Temps Les commandes REALTIME CONTROLS constituent ...
Jouer avec des Programs Avant de commencer l’édition Edition détaillée d’un Program Vous pouvez créer un son en modifiant un Program L’illustration indique aussi que chaque Program est constitué des sections OSC 1/2, des effets et de d’usine (Preload). (p. 58 “Sauvegarde d’un Program l’arpégiateur. ou d’une Combination”) OSC 1/2 Avant de commencer l’édition L’OSC1 comprend les éléments suivants: “Oscillator/ Pitch”, “Filter”, “Amp”, “EG” et “LFO”. La microSTATION vous propose deux oscillateurs (OSC1 Les trois éléments du son: hauteur, et OSC2) dont l’association permet de créer des timbre et volume Programs relativement complexes. Le son compte trois éléments fondamentaux: la Remarque: L’enveloppe de hauteur (“Pitch EG”) est commune à OSC1 et OSC2. hauteur, le timbre et le volume. La microSTATION dispose de sections “Pitch” (hauteur), “Filter” (filtre) et “Amp” (amplitude) Effets permettant de déterminer ces éléments.
Jeu et édition de Programs Pilotage de la hauteur Présentation des pages Vous pouvez déterminer la façon dont la hauteur de d’édition l’oscillateur change. Vous pouvez modifier la hauteur dans le temps avec l’enveloppe de hauteur ou un LFO. La page “PROG PLAY” permet de sélectionner et de reproduire des Programs. Vous pouvez aussi utiliser Variation de hauteur selon la position sur le les commandes en temps réel pour modifier certains clavier (‘Pitch Slope’) aspects du son et les réglages de l’arpégiateur. Sur des instruments comme le piano ou l’orgue, la La page “PROG EDIT” vous permet d’éditer d’autres hauteur monte quand vous jouez de gauche à droite et paramètres du Program. Elle est divisée en plusieurs descend dans l’autre sens. groupes. Le paramètre “PtchSlope” de la page “PROG: EDIT Groupe Description OSC1” ou “OSC2” peut changer ce comportement.
Jouer avec des Programs Utiliser les LFO et les enveloppes (EG) 3. Après avoir testé les différentes formes d’onde, Utiliser les LFO et les sélectionnez “Triangle”. enveloppes (EG) 4. Sélectionnez “PROG EDIT: LFO – LFO1 Speed”. Utiliser les LFO Chaque oscillateur a deux LFO: LFO1 et LFO2. Il existe 5. Réglez la vitesse du LFO1. également un “Common LFO” partagé par les deux 6. “LFO1 Fade” et “LFO1 Delay” déterminent le oscillateurs. Alors que LFO1 et LFO2 sont moment auquel le LFO1 débute la modulation indépendants pour chaque voix, le Common LFO est après qu’une note a été jouée. partagé par toutes les voix du Program. C’est utile lorsque vous désirez que toutes les voix aient un effet Pour en savoir plus sur les LFO. LFO identique. Ces paramètres déterminent le fonctionnement/le ...
Jeu et édition de Programs Réglage du filtre Cutoff (Fréquence du filtre) Un filtre peut atténuer une plage de fréquences située Modulation par LFO au‐dessus, en dessous voire autour de la fréquence Vous pouvez moduler le filtre avec les LFO1 et LFO2. spécifiée. Le résultat dépend du type de filtre choisi. La modulation du filtre par LFO génère un magnifique effet “Auto‐Wah” vintage. Les paramètres “FltLFO1toA”, “FltLFO1toB”, Low Pass “FltLFO2toA” et “FltLFO2toB” (“PROG EDIT: OSC1” ou “OSC2”) déterminent à quel point les LFO affectent le timbre du son. High Pass Réglage de l’amplitude Band Pass Dans la section “Amp”, vous pouvez faire varier le volume avec “Amp EG” et les LFO 1&2. Que signifie ‘Amp’? Band Reject Différents sons ont une amplitude ou une courbe de ...
Jouer avec des Programs Arpégiateur l’influence de la dynamique (la force exercée sur les Les paramètres “Send1” et “Send2” déterminent le touches) sur le volume. niveau du signal d’oscillateur, de Program ou d’effet d’insertion envoyé aux effets master. Ici aussi, vous pouvez choisir n’importe quel type d’effet. En règle générale, vous choisirez sans doute une Effet total valeur positive (+). Plus la valeur est élevée, plus la Les réglages de l’effet total se font à la page “PROG différence entre les notes jouées doucement et celles EDIT: TFX”. L’effet “Total” utilise généralement des jouées avec force est importante. algorithmes d’effet pour mixage final comme un compresseur, un limiteur ou un égaliseur. Amp EG “Amp EG” vous permet de déterminer la façon dont le Assigner des fonctions aux volume d’une note évolue. Chaque instrument a une enveloppe de volume commandes caractéristique. C’est un des éléments qui donnent à Pour chaque Program, vous pouvez utiliser le chaque instrument son caractère identifiable. paramètre “PROG EDIT: Knob Assign” pour assigner En changeant cette courbe (en appliquant, par une fonction aux commandes 1~4 en mode B. exemple, une courbe “Amp EG” de cordes à un son d’orgue), vous pouvez créer des sons inhabituels. 1. A la page “PROG PLAY”, appuyez sur pour Piano afficher “PROG EDIT”.
Jeu et édition de Combinations A propos des Combinations de la Vous avez le choix parmi les neuf catégories suivantes. microSTATION Une “Combination” peut comprendre jusqu’à 16 Catégorie Explication Programs pouvant être superposés ou répartis sur Toutes les catégories différentes sections du clavier. Cela vous permet de Sons de piano acoustique, piano créer des sons complexes, impossibles à réaliser avec KEYBOARD électrique, clavi/clavecin et orgue un Program seul. Le mode Combination permet de STRINGS/BRASS/ Sons de cordes, voix, cuivres, vents et jouer avec des Combinations et de les éditer.
No de Banque Explication Vous pouvez utiliser le bouton PLAY/MUTE et les Combi boutons de fonctions 01~16 pour rendre chaque Combinations chargées à l’usine Timbre alternativement audible et inaudible. A..B 000…127 (Preload) 1. Appuyez sur le bouton PLAY/MUTE pour l’activer Combinations initialisées, 000…127 (le témoin s’allume). Combinations utilisateur Les témoins de fonction 01~16 indiquent l’état Sur la microSTATION, vous pouvez sélectionner des audible/inaudible (“Play/Mute”) de chaque Timbre. Combinations par numéros au sein de chaque Un témoin allumé indique que le son est audible et catégorie. Une Combination est assignée à une un témoin éteint que le son est inaudible. catégorie ou peut l’être quand vous sauvegardez une Les boutons de fonction 01~16 correspondent aux Combination. Timbres 1~16. Les banques et numéros de Combination indiqués dans le tableau permettent de spécifier la mémoire de destination d’une Combination quand vous la sauvegardez ou quand vous la copiez. Sur la microSTATION même, il est impossible de sélectionner une Combination en spécifiant une banque et un numéro sur base du tableau ci‐...
Jeu et édition de Combinations Editer une Combination Vous pouvez créer une Combination originale en Suggestion d’approche pour éditant une Combination d’usine ou en partant d’une Combination initialisée. Quand vous avez terminé l’édition l’édition, vous pouvez sauvegarder la Combination. Commencez par choisir un Program pour chaque Remarque: Si une Combination fait appel à un Program qui a été modifié en mode Program, le Timbre (notez que vous n’êtes pas obligé d’utiliser les Program édité est utilisé. 16 Timbres!). Ensuite, programmez un partage (“split”), une Présentation des pages d’édition superposition (“layer”) ou des fondus enchaînés A la page “COMBI PLAY”, appuyez sur le bouton (“crossfades”) entre les différents Timbres. pour afficher la page “COMBI EDIT”. La page Après cela, réglez le volume des Timbres et configurez “COMBI EDIT” vous permet d’éditer le son de façon les autres paramètres de Timbre comme vous le détaillée. voulez. Elle est divisée en plusieurs groupes. Pour peaufiner le tout, réglez les effets d’insertion, Groupe Description master et total. Ces effets peuvent différer de ceux des ...
Toucher (force de Program B Doux frappe) Program A Commutation par toucher: 2. Utilisez une des méthodes suivantes pour La dynamique (le toucher) détermine le Program piloté. sélectionner un Program pour le Timbre. • Utilisez les boutons CATEGORY SELECT pour Sur la microSTATION, vous pouvez utiliser un sélectionner une catégorie puis les boutons Program différent pour chacun des Timbres (jusqu’à pour choisir un numéro. 16) et combiner plusieurs des méthodes ci‐dessus pour • Utilisez les boutons CATEGORY SELECT pour créer des configurations très complexes. sélectionner une catégorie puis activez le bouton Toucher (force de NUM LOCK et utilisez les boutons de fonction 01~ Fort Program A...
Jeu et édition de Combinations 2. Sélectionnez “COMBI EDIT: Timbres ‐ Timbre 01 Vous créez ainsi un fondu enchaîné entre les deux – Status”. sons au lieu d’un changement abrupt. 3. Pour le Timbre 1, réglez “Status” sur “INT”. 4. Pour les Timbres 2 et 3, réglez également “Status” sur “INT”. Vous pouvez utiliser les boutons de fonction 02 ou Commutation par toucher (‘Velocity 03 pour changer de Timbre et éditer les réglages. Switch’) 5. Choisissez le canal MIDI de chaque Timbre. Sélectionnez “COMBI EDIT: Timbres ‐ Timbre 01 Créons ensuite une Combination avec simple – MIDI Ch”. commutation par toucher; voyez l’illustration ci‐ dessous. Cuivres Timbre 1 Commutati on par Cordes Timbre 2 toucher 6. Pour les Timbres 1~3, réglez “MIDI Ch.” sur Gch (canal MIDI global).
Edition rapide d’une Combination Editer les paramètres Canal MIDI Editer les paramètres Utilisez le paramètre “MIDI Ch.” (COMBI EDIT: Timbres ‐ Timbre 01~16) pour choisir le canal MIDI du Timbre. Régler le volume de chaque Timbre Le paramètre “Volume” (COMBI EDIT: Timbres ‐ Timbre 01~16) permet de régler le volume de chaque Timbre. Pour les Timbres que vous voulez piloter avec le clavier de la microSTATION, sélectionnez le canal MIDI global (“Gch”). Quand vous jouez sur le clavier de la microSTATION, vous entendez les Timbres Utilisez les boutons de fonctions 01~16 pour changer réglés sur ce canal MIDI. “Gch” est généralement un de Timbre. bon choix car cela permet de changer le canal MIDI global par la suite sans crainte de devoir régler à nouveau le canal de réception des Timbres. Régler le panoramique de chaque Pour les Combinations d’usine, les Timbres ...
Jeu et édition de Combinations Modifier des Programs pour Paramètres d’arpégiateur les adapter à une Combination En fonction de votre jeu sur le clavier ou des données de notes reçues via MIDI IN, l’arpégiateur génère Vous pouvez apporter diverses modifications aux automatiquement une large palette de motifs, incluant Programs d’une Combination afin de les adapter aux arpèges, riffs d’accompagnement de guitare ou de autres Programs ou de créer des effets particuliers. Ces clavier, phrases de basse ou patterns de batterie. changements n’affectent pas les Programs originaux (et Quand les commandes en temps réel sont en mode C, donc pas les autres Combinations). vous pouvez les utiliser pour modifier la durée et la dynamique des notes arpégées. Pour en savoir plus sur l’arpégiateur, voyez page 50. Transpose, Detune Ces paramètres règlent la hauteur (Pitch) du Timbre. Effets • Si votre Combination est une superposition (“layer”), vous pouvez enrichir votre son en attribuant le même Program à plusieurs Timbres et Pour en savoir davantage, voyez “Utilisation des en décalant leur hauteur d’une octave avec le ...
Création de morceaux (mode Sequencer) Présentation A propos du séquenceur de la Structure du mode Sequencer microSTATION Le mode Sequencer a la structure suivante. Pour en savoir davantage sur les différents modes et Le séquenceur de la microSTATION est un séquenceur l’accès aux différentes pages, voyez “Opérations de MIDI 16 pistes pouvant contenir jusqu’à 128 morceaux base” à la page 7. et 210.000 événements MIDI. Vous pouvez utiliser les 16 pistes MIDI et une piste master (contenant les données de tempo etc.) pour Morceaux (“Songs”) enregistrer et reproduire des données MIDI en Un morceau comprend les pistes MIDI 1~16, une piste utilisant le générateur de sons interne ou un module maître, des réglages des paramètres de morceau externe. comme le nom du morceau et des réglages Avec son large éventail de possibilités offertes d’arpégiateur. notamment par l’arpégiateur, les effets de qualité et les Vous pouvez créer jusqu’à 128 morceaux sur la contrôleurs, la microSTATION offre un environnement ...
Chaque pression sur ce bouton active et coupe en Pour faire de la position actuelle la position de alternance la fonction “Loop”. Quand vous coupez la destination, maintenez le bouton WRITE enfoncé et fonction “Loop”, vous retrouvez le mode appuyez sur le bouton supérieur LOCATE. d’enregistrement en vigueur au préalable. Vous pouvez aussi utiliser la commande “Location Il est impossible d’activer la fonction “Loop” en Point” pour définir la position. mode d’enregistrement multipiste. Bouton REC Bouton PLAY/MUTE Une pression sur ce bouton fait passer la microSTATION Si ce bouton est activé (le témoin à gauche du bouton en attente d’enregistrement. Quand vous êtes en attente s’allume), vous pouvez utiliser les boutons de fonction d’enregistrement (ce bouton est allumé), il suffit 01~16 pour rendre les pistes audibles/inaudibles d’appuyer sur le bouton Démarrage/Arrêt pour lancer (“Play/Mute”). l’enregistrement (p. 34 “Enregistrement”). Bouton GRID SEQ Bouton KEY (REMOVE) Si ce bouton est activé (le témoin à gauche du bouton Dans la plupart des cas, ce bouton permet de et les témoins des boutons de fonction s’allument), la sélectionner une note en actionnant directement la fonction “Grid Sequence” est active et vous permet de touche du clavier correspondante.
Jouer en mode Sequencer Reproduction Jouer en mode Sequencer 1. Appuyez sur le bouton LOOP pour activer la Reproduction fonction “Loop” (son bouton s’allume). 2. Appuyez sur le bouton pour afficher le paramètre “Loop M:” (SEQ: PLAY ‐ LOOP ‐ P). Reproduire un morceau Pour reproduire un morceau avec le séquenceur, il faut d’abord enregistrer des données de morceau ou les charger dans la microSTATION. 3. Réglez la première mesure de la boucle sur “1” et Commençons par charger et reproduire un morceau la dernière sur “4”. de démonstration. Pour en savoir davantage, voyez la section “Loading the demo songs” dans le Guide de démarrage. 1. Appuyez sur le bouton MODE SEQ pour passer 4. Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt pour en mode Sequencer. lancer la reproduction du morceau. Les mesures 1~4 sont reproduites en boucle. Remarque: Durant la reproduction/l’enregistrement de morceau, vous pouvez aussi reproduire des 2. Utilisez les boutons pour sélectionner le ...
Création de morceaux (mode Sequencer) Enregistrement MIDI Quand vous utilisez le séquenceur de la Sélectionnez un tempo qui vous convient pour microSTATION pour l’enregistrement, les données l’enregistrement. générées par votre jeu sur le clavier ou lorsque vous actionnez le joystick et d’autres contrôleurs sont enregistrées en temps réel. En règle générale, vous n’enregistrerez que sur une Métrique (‘time signature’) et quantification piste à la fois. “TS” (métrique): 4/4, “Q” (quantification): Hi Remarque: Il existe toutefois une alternative: “Enregistrement multipiste” (p. 44). “Q” détermine si et comment le timing de votre jeu Enregistrement doit être corrigé durant l’enregistrement sur la piste Nous allons utiliser un modèle de morceau du mode MIDI. (Les données déjà enregistrées ne sont pas Sequencer pour enregistrer une partie de batterie et de corrigées). basse. Imaginons que vous ayez enregistré des croches Quand vous passez en mode Sequencer sur la avec un timing légèrement incorrect, comme dans microSTATION, le modèle de morceau spécifié est l’illustration 1. Si, avant l’enregistrement, vous chargé. Ce modèle de morceau contient des ...
Enregistrement MIDI Enregistrer avec la fonction ‘Loop’ Niveau du métronome 3. Appuyez sur REC pour passer en attente Sélectionnez ici le volume du métronome. d’enregistrement. Metro Lvl: 127 Comme pour l’enregistrement de la batterie, le bouton REC s’allume et le bouton Démarrage/Arrêt clignote. Cette fois, vous enregistrez la piste 2 donc le témoin de fonction 02 s’allume. Décompte du métronome 4. Comme vous l’avez fait pour la piste 1, réglez les Spécifiez le décompte avant l’enregistrement. paramètres d’enregistrement (p. 34 Metro Count: 2 “Enregistrement de la piste de batterie” étape 2). 5. Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt pour lancer l’enregistrement. Jouez sur le clavier pour enregistrer la basse en 3. Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt pour écoutant la piste de batterie. lancer l’enregistrement. Jouez sur le clavier pour Durant l’enregistrement, le témoin de fonction 02 enregistrer le motif de batterie. clignote à intervalles réguliers. Quand vous lancez l’enregistrement, le témoin de ...
Création de morceaux (mode Sequencer) 4. Appuyez sur le bouton LOOP puis sur le bouton “Program Select”. Pour sélectionner un autre REC. (L’ordre dans lequel vous actionnez ces Program de basse, utilisez les boutons . boutons n’a pas d’importance.) En écoutant la piste de batterie, jouez sur le clavier Le bouton LOOP s’allume et la piste 1 passe en pour tester différents sons de basse. Quand vous attente d’enregistrement. avez trouvé un son de basse pour la piste 2 et maîtrisé la phrase à enregistrer, vous pouvez L’écran affiche la page de réglage de la boucle reprendre l’enregistrement. (“Loop M: ***‐***”). 9. Appuyez sur le bouton de fonction 02 pour couper la fonction d’entraînement. Le témoin de fonction 02 se met à clignoter à intervalles réguliers au lieu de rester allumé; vous 5. Réglez la boucle sur M: 001–004 pour enregistrer pouvez alors enregistrer la partie. en boucle les mesures 1~4. Chaque pression sur le bouton de fonction active et 6. Réglez les paramètres d’enregistrement (p. 34 coupe alternativement la fonction d’entraînement. “Enregistrement de la piste de batterie” étape 2). 10.Jouez sur le clavier la partie à enregistrer sur la L’enregistrement en boucle vous permet de vous piste 2. exercer au préalable. Si vous voulez d’abord vous exercer à jouer, activez 11.Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt pour ...
Enregistrement MIDI Enregistrer avec arpégiateur Enregistrer avec arpégiateur Fonction ‘Play/Mute’ En règle générale, les modèles de morceaux d’usine La microSTATION dispose d’une fonction “Play/ (“Preset Template Song”) assignent aux pistes de Mute” qui vous permet de réduire au silence des pistes batterie et de basse ou de guitare des motifs d’arpège MIDI 1~16 déterminées. Vous pouvez, par exemple, adaptés au genre musical. Cela signifie que vous couper des pistes spécifiques que vous ne voulez pas pouvez enregistrer la piste de batterie et ou la piste de entendre ou ne reproduire que la section rythmique basse/guitare en activant simplement le bouton ARP durant l’enregistrement de nouvelles pistes. Exploitons ON/OFF. la fonction “Play/Mute”. 1. Sélectionnez la commande “Create New” pour créer un nouveau morceau (p. 41 “Créer un Activer/couper certaines pistes nouveau morceau”). durant la reproduction Le nouveau morceau adopte les réglages du modèle de morceau P00: Pop. Nous allons essayer la fonction “Play/Mute” avec les parties de batterie et de basse enregistrées plus haut. 2. Appuyez sur le bouton de fonction 01 pour ...
Caisse claire + + + Si votre enregistrement ne vous convient pas, Grosse caisse + + + maintenez le bouton KEY enfoncé et actionnez la touche correspondant à une note indésirable au Vous pouvez utiliser la fonction “Grid” de la moment où elle est produite. Vous pouvez aussi microSTATION pour programmer ce motif en coupant effacer tous les événements de la piste en les positions “+” et en activant les positions “”. maintenant le bouton KEY enfoncé et en appuyant Pour effectuer ces réglages sur grille, utilisez les sur le bouton REC. boutons de fonction 01~16 et les témoins de fonction 01~16. Vous pouvez utiliser les boutons de fonction 01~ 16 pour entrer une séquence comptant jusqu’à 64 pas Fonction ‘Grid’ sur la grille. Ainsi, avec une mesure 4/4 et un rythme 8 beat, vous pouvez créer un motif comptant jusqu’à 8 mesures. Avec une mesure 4/4 et un rythme 16 beat, vous pouvez créer un motif allant jusqu’à 4 mesures. Qu’est-ce que la fonction ‘Grid’? La fonction “Grid” vous permet de programmer des ...
Page 43
Enregistrement MIDI Fonction ‘Grid’ mesure initiale de la boucle, coupez la fonction 5. Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt pour “Grid” et utilisez “Loop M***‐***” pour changer le arrêter. réglage. Les mesures mises en boucle peuvent être Programmons maintenant le rythme indiqué ci‐ changées à la page de réglage de la fonction “Grid”. dessous. Par défaut, le réglage de métrique (“TS”) est celui du morceau. Pour le changer, coupez la fonction “Grid” et utilisez “SEQ EDIT: Track Edit ‐ Edit Time Sig” ou appuyez sur le bouton REC et utilisez le paramètre “TS” pour entrer la métrique voulue pour l’enregistrement. Loop: 001–002 (deux mesures), “TS”: 4/4, “Q”: croche ( ) Charleston ouvert 4. Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt pour + + + + + + + + + + + + + + + lancer la reproduction.
Page 44
Création de morceaux (mode Sequencer) 10.Appuyez sur le bouton de fonction 09 pour 18.Appuyez sur le bouton de fonction 02 pour sélectionner le deuxième emplacement puis sélectionner le deuxième emplacement puis appuyez sur les boutons de fonction 09, 13 et 14 appuyez sur les boutons de fonction 09~15 pour pour activer les notes correspondantes de la grille. activer les notes correspondantes de la grille. Les témoins de fonction 09, 13 et 14 s’allument. Les témoins de fonction 09~15 s’allument. Entrez ensuite le charleston ouvert. 11.Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt pour lancer la reproduction du motif de grosse caisse 19.Maintenez le bouton KEY enfoncé et appuyez sur que vous avez entré. la touche A Les témoins de fonction 09~16 s’allument 20.Coupez toutes les notes de la grille pour le successivement de gauche à droite en suivant le premier emplacement. tempo et vous entendez la grosse caisse aux endroits programmés. Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt pour arrêter la reproduction du motif. 12.Entrez ensuite la caisse claire. Maintenez le 21.Appuyez sur le bouton de fonction 02 pour bouton KEY enfoncé et appuyez sur la touche D3. sélectionner le deuxième emplacement puis appuyez sur le bouton de fonction 16 pour activer 13.Appuyez sur le bouton de fonction 01 pour la note correspondante de la grille. sélectionner le premier emplacement puis Le témoin de fonction 16 s’allume. appuyez sur les boutons de fonction 11 et 15 pour activer les notes correspondantes de la grille. Les témoins de fonction 11 et 15 s’allument.
Enregistrement MIDI Préparations pour l’enregistrement La ligne supérieure de l’écran affiche le numéro de 4. Enregistrez les battements de mains tout en note à éditer. écoutant le motif de batterie. Si vous n’êtes pas satisfait de l’enregistrement, vous pouvez l’effacer La ligne inférieure affiche (de gauche à droite) la sans arrêter la boucle. Maintenez le bouton KEY position sur la grille, la dynamique (“Vel”) et la enfoncé et actionnez la touche au bon moment durée (“Dur”). Quand une note de la grille est pour effacer la note indésirable. coupée, les valeurs de dynamique et de durée sont remplacées par “‐‐‐”. Remarque: La valeur de dynamique enregistrée dépend du réglage “Vel (Velocity Mode)”. La position sur la grille est indiquée sous forme “A–B” (A= numéro indiqué par une touche de 5. Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton fonction 01~08 et B= numéro indiqué par une touche Démarrage/Arrêt pour arrêter l’enregistrement. de fonction 09~16). Cette indication peut aller de Vous pouvez combiner de cette manière la fonction “1–1” à “8–8”. “Grid” et le mode d’enregistrement conventionnel A titre d’exemple, accentuons les positions “1–1”, pour compléter spontanément votre motif. “1–5”, “2–1” et “2–5” en réglant leur dynamique sur “120”. Préparations pour 4. Utilisez les boutons pour sélectionner la position de la note à éditer sur la grille.
Création de morceaux (mode Sequencer) simultanément lors de la reproduction ou de Réglages de piste l’enregistrement de l’une d’elles. Avant d’enregistrer le morceau, assignez les sons 7. “Bus” détermine le routage de sortie de chaque voulus aux pistes MIDI, réglez leur volume etc. piste. Remarque: Pour savoir comment changer de page ou sélectionner et éditer des paramètres, voyez p. 7 “Sélectionner et régler un paramètre”. 1. Sélectionnez un Program pour chaque piste. (p. 49 “Réglages d’effets pour une Combination Allumez le témoin TIMBRE/TRACK puis utilisez ou un morceau”) les boutons de fonction 01~16 pour choisir une 8. Effectuez les réglages d’effet. piste. Réglez les paramètres des effets (IFX1~IFX5, MFX1, La page de sélection de Program (“Program Select”) MFX2 et TFX). s’affiche. (p. 49 “Réglages d’effets pour une Combination ou un morceau”) 9. Effectuez d’autres réglages si nécessaire. Si vous appuyez sur un bouton de fonction 01~16 Vous pouvez effectuer des réglages d’arpégiateur ...
2. Appuyez sur le bouton REC. Le bouton REC clignote et l’écran affiche la page 6. Appuyez sur le bouton pour exécuter la copie. suivante. 7. Lancez l’enregistrement. 3. Pour effectuer la configuration automatique du Appuyez sur le bouton LOCATE pour sauter à la morceau, appuyez sur le bouton ou REC. position “001:01”. Appuyez sur le bouton REC puis Quand vous utilisez cette fonction, vous passez sur le bouton Démarrage/Arrêt. automatiquement en mode Sequencer et les Remarque: Si vous jouez sur le clavier durant le réglages de la Combination sont assignés au décompte précédant l’enregistrement, la phrase morceau. Le morceau qui adopte ces réglages est le générée par l’arpégiateur démarre au moment où premier morceau non utilisé. commence l’enregistrement. La microSTATION passe automatiquement en mode d’attente d’enregistrement et le métronome se 8. A la fin de l’enregistrement, appuyez sur le comporte selon les réglages en vigueur. bouton Démarrage/Arrêt. L’enregistrement multipiste est automatiquement Si vous avez fait une faute ou si vous voulez activé si les Timbres et l’arpégiateur utilisent recommencer l’enregistrement, vous pouvez vous différents canaux MIDI. Si vous souhaitez servir de la fonction “Compare” (appuyez sur le n’enregistrer que sur une seule piste, sélectionnez‐ bouton COMPARE) pour effectuer un nouvel enregistrement autant de fois que vous le souhaitez.
Création de morceaux (mode Sequencer) Enregistrement multipiste Enregistrement de messages SysEx La microSTATION permet d’enregistrer simultanément sur plusieurs pistes. Cela peut être Vous pouvez enregistrer sur la piste MIDI de votre pratique dans les cas suivants. choix les messages SysEx (exclusifs du système) • Quand vous voulez enregistrer des données d’un venant d’un instrument MIDI externe ou les réglages séquenceur MIDI externe sur la microSTATION. en temps réel de paramètres de pistes MIDI ou d’effets • Quand vous voulez enregistrer non seulement votre effectués sur l’instrument. propre partie mais aussi les notes de motifs Quand ces données sont reproduites, elles d’arpégiateur d’une Combination importée avec la reproduisent ces changements de réglages de pistes ou fonction “Auto Song Setup”. d’effets ou peuvent les transmettre à un appareil MIDI L’enregistrement multipiste est impossible quand externe. la fonction “Loop” est activée. La microSTATION peut enregistrer des messages Voyons à titre d’exemple comment enregistrer SysEx GM, XG ou GS mais son générateur de simultanément sur les pistes 1~8. sons ne peut pas les reproduire. 1. Appuyez sur le bouton REC.
Utilisation des effets Effets de la microSTATION Vous avez le choix parmi 134 types d’effets Effets master numériques d’excellente qualité. La microSTATION Les entrées/sorties des effets master MFX1 et MFX2 dispose de 5 effets d’insertion, 2 effets master et 1 effet sont stéréo. “Send1” et “Send2” déterminent le niveau total auxquels s’ajoute une section mixer qui détermine d’envoi aux effets master. le routage de ces effets. Tous les blocs d’effets sont Avec les effets master, seul le signal traité (“Wet”) est pourvus d’entrées et de sorties stéréo. produit. Les signaux de sortie des effets master sont Certains paramètres d’effets peuvent être pilotés en envoyés au bus “L/R”. Le niveau de sortie de l’effet est temps réel avec les contrôleurs de la microSTATION déterminé par “Return1” et “Return2”. Ces signaux de ou par des messages MIDI en utilisant la modulation sortie sont mixés avec les signaux de sortie du bus dynamique (Dmod). La synchronisation des effets avec spécifié par “Bus L/R” avant d’être envoyés à l’effet une horloge MIDI ou le tempo est également possible. total. En outre, il est possible de synchroniser différents L’option “000: No Effect” coupe la sortie. Le signal effets de modulation avec un LFO. traité est produit d’une des façons suivantes, selon le type d’effet sélectionné. Entrées/sorties des effets Entrée mono – Sortie mono Effet Entrée mono –...
Utilisation des effets Effets dans les différents Réglages d’effets pour les modes Programs Mode Program Routage Pour les Programs, vous pouvez utiliser les effets d’insertion de la même façon que vous utilisez les 1. Sélectionnez le paramètre “Bus” (PROG EDIT: FX paramètres “Filter” et “Amp” pour traiter les signaux Routing). des oscillateurs (OSC 1 & 2). Utilisez ensuite les effets master pour ajouter de la réverbération etc. tandis que l’effet total peaufine le signal de sortie global. Modes Combination et Sequencer 2. “Bus” détermine où le signal de sortie des En mode Combination ou Sequencer, vous pouvez oscillateurs est envoyé. Choisissons “IFX1” pour utiliser les effets d’insertion pour traiter le son du que le signal de sortie des oscillateurs soit traité Program d’un Timbre ou d’une piste. Utilisez ensuite par l’effet d’insertion 1. les effets master pour ajouter de la réverbération etc. L/R: Le signal de sortie de l’oscillateur n’est pas tandis que l’effet total peaufine le signal de sortie envoyé à un effet d’insertion. Il est envoyé à l’effet ...
Routage et paramètres d’effets Réglages d’effets pour les Programs 4. “FXCtrl Bus” envoie le signal de sortie des 4. Réglez les paramètres “Pan (CC8)”, “Bus”, “FXCtrl oscillateurs 1 et 2 au bus “FX Control”. Bus”, “Send1” et “Send2” pour déterminer le panoramique et le routage du signal de sortie de Sélectionnez ce réglage quand le signal d’entrée l’effet d’insertion. d’un effet doit être piloté par un autre signal. Vous disposez de deux bus de contrôle d’effet. Si “Chain” est réglé sur “On”, les réglages du dernier effet d’insertion de la chaîne sont utilisés. (“FXCtrl Bus” est une exception.) “Pan (CC8)”: Détermine le panoramique. Effet d’insertion Procédez comme suit pour régler les paramètres de “Bus”: Spécifie la destination de sortie. En général l’effet d’insertion 1. ce paramètre est réglé sur “L/R”. Vous pouvez régler les paramètres des autres effets d’insertion de la même manière. 1. Affichez la page “PROG EDIT: IFX1” et appuyez sur le bouton . “Send1”, “Send2”: Règlent les niveaux d’envoi aux effets master. Pour cet exemple, choisissez la valeur La première page “IFX1” permet de sélectionner “127”. l’effet d’insertion 1 (“IFX Select”). Appuyez à nouveau sur le bouton puis utilisez ...
Page 52
Utilisation des effets “ChainLevel” détermine le niveau du signal de Effets master sortie de l’effet master 1 vers l’effet master 2. 1. “Send1” et “Send2” (voyez les étapes 3 ou 9) déterminent le niveau d’envoi aux effets master. Si “Send1” et “Send2” sont réglés sur “0”, aucun signal n’est envoyé aux effets master. “Send1” 5. Utilisez les pages situées à droite de “PROG EDIT: correspond à l’effet master MFX1 et “Send2” à MFX1 – MFX1 Select” pour éditer les paramètres MFX2. de l’effet master 1. L’explication suivante montre comment régler les paramètres de l’effet master 1. 2. Affichez la page “PROG EDIT: MFX1” et appuyez sur le bouton . Pour en savoir davantage sur les paramètres de La première page “MFX1” permet de sélectionner chaque effet. l’effet master 1 (“MFX1 Select”). Appuyez à nouveau sur le bouton puis utilisez Effet total les boutons pour sélectionner le type d’effet de l’effet master 1. 1. Pour envoyer un signal à l’effet total, réglez le paramètre “Bus” à la sortie des oscillateurs ou le paramètre “Bus” à la sortie de l’effet d’insertion sur “L/R”. La marche à suivre est identique à celle décrite pour Les paramètres “Return1” et “Return2” (“PROG les effets d’insertion (étape 5). EDIT: MFX1” ou “MFX2”) permettent d’envoyer le ...
“Send1” ou “Send2” d’un Program est réglé sur “0”, Les effets master et l’effet total peuvent aussi être le niveau définitif est “0” même si vous aviez choisi modulés de façon dynamique (Dmod) à condition un autre niveau d’entrée ici. que les commandes MIDI soient reçues sur le canal Si “Bus” est réglé sur “IFX1”~“IFX5”, réglez le sélectionné avec “Ctrl Ch”. niveau d’envoi aux effets master avec les paramètres “Send1” et “Send2” à la sortie de IFX1~ IFX5. Modulation dynamique d’effet 2. “FX Ctrl Bus” envoie la sortie du Timbre au bus (Dmod) “FX Control”. Sélectionnez ce réglage quand le La modulation dynamique (Dmod) est une fonction signal d’entrée d’un effet doit être piloté par un qui permet d’utiliser les contrôleurs de la autre signal. microSTATION ou des messages MIDI pour modifier Vous pouvez utiliser les deux bus “FX Control” les paramètres d’effets en temps réel. pour piloter des effets avec une flexibilité Une autre façon de piloter les paramètres d’effet considérable. consiste à utiliser la synchronisation MIDI ou sur le tempo: la vitesse du LFO d’un effet de modulation ou Effets d’insertion le temps de retard de l’effet delay peut être synchronisé via MIDI ou avec le tempo de 1. Affichez la page “COMBI EDIT: IFX1” et appuyez l’arpégiateur ou du séquenceur. sur le bouton . La première page “IFX1” permet de sélectionner l’effet d’insertion 1 (“IFX Select”).
En passant d’un Program à l’autre, vous remarquerez que le témoin à gauche du bouton ARP ON/OFF est allumé pour certains Programs. (p. 54 “Lier l’arpégiateur à un Program, une L’accord joué sur le clavier Combination”)? est reproduit sous forme d’un arpège. L’arpégiateur démarre quand vous jouez sur le clavier. Pour les autres Programs, vous pouvez aussi activer l’arpégiateur en appuyant sur le bouton ARP ON/OFF (le témoin à gauche du L’arpégiateur polyphonique de la microSTATION est bouton s’allume). loin de se limiter à cette fonction: vous pouvez ainsi 2. Comme le montrent les sections suivantes, vous produire une vaste série de motifs basés sur la hauteur pouvez modifier les arpèges avec les contrôleurs et le timing des notes jouées sur le clavier. Grâce à en façade et les paramètres à l’écran. l’arpégiateur, vous pouvez piloter de motifs différents (comprenant des phrases de batterie ou de basse et des riffs d’accompagnement de guitare et de clavier). La Pilotage du motif d’arpège et du fonction arpégiateur vous sera aussi utile pour créer des ...
Si, à la page “GLOBAL/MEDIA: MIDI ‐ MIDI d’usine proposent un large éventail de motifs d’arpège Clock”, le paramètre “Clock” est réglé sur préprogrammés dans les mémoires 000~511 et dans “External MIDI”, “External USB” ou “Auto” alors certaines des mémoires 512~639. que des messages MIDI Clock sont reçus, l’écran affiche “EXT” au lieu d’une valeur de tempo pour Sélectionnez le paramètre de sélection de motif “PROG EDIT: Tempo – =”. Cela signifie que d’arpège et utilisez les boutons pour choisir un l’instrument est synchronisé avec un appareil motif. MIDI externe. Dans ce cas, vous ne pouvez pas Vous pouvez aussi choisir un motif d’arpège utilisateur changer le tempo sur la microSTATION. en activant la fonction “NUM LOCK” et en utilisant les boutons de fonction 01 (1)~10 (0) pour entrer Réglage de la durée des notes de l’arpège directement le numéro de la mémoire voulue. Tournez la commande 1 en mode C pour régler la Appuyez ensuite sur le bouton 14 (ENTER). durée des notes de l’arpège. Tournez cette commande à gauche pour raccourcir les P0: UP notes et tournez‐la à droite pour les allonger. Quand cette commande est en position centrale (12h), la durée des notes correspond au réglage du paramètre de Program “Gate” (page “PROG EDIT: ARP Setup”). Remarque: Le réglage de la commande est sauvegardé ...
Arpégiateur P1: DOWN Réglage de la valeur des notes de l’arpège Le paramètre “Resolution” vous permet de choisir la valeur des notes de l’arpège sur la plage “ 3 ~ ”. DOWN Séquence des notes de l’arpège P2: ALT1 “Sort” détermine si les notes de l’arpège sont produites selon leur hauteur (quel que soit l’ordre dans lequel elles sont jouées) ou selon l’ordre dans lequel vous les ALT1 jouez. On: Les notes de l’arpège sont produites selon leur hauteur (quel que soit l’ordre dans lequel elles sont P3: ALT2 jouées). Off: Les notes de l’arpège sont produites selon l’ordre ALT2 dans lequel elles sont jouées. Sort OFF, UP Sort ON, UP P4: RANDOM...
Utiliser l’arpégiateur en jouant Jouer avec l’arpégiateur en mode Combination Plage de clavier pilotant l’arpégiateur Paramètres d’arpégiateur L’arpégiateur démarre quand vous actionnez des touches comprises entre les touches choisies pour “Top Sélection du ou des arpégiateur(s) Key” et “BottomKey”. Les touches situées en dehors Activez “Run” (“On”) pour le ou les arpégiateur(s) de cette plage peuvent être utilisées pour jouer voulu(s). Le ou les arpégiateurs activés ici démarrent normalement, quel que soit l’état activé/coupé de lorsque vous activez le bouton ARP ON/OFF. l’arpégiateur. L’arpégiateur n’est cependant audible que si le Plage de dynamique pilotant l’arpégiateur paramètre de Timbre “ARP Assign” assigne l’arpégiateur A ou B à ce Timbre. L’arpégiateur démarre quand vous jouez des notes en exerçant une force comprise entre les valeurs “Top ...
Arpégiateur Structure d’un motif d’arpège utilisateur Lier l’arpégiateur à un Examinons maintenant les réglages d’arpégiateurs de la Combination “Catégorie: BASS & BASS SPLIT 039: Program, une Combination [<Moon Jam>]”. Vous pouvez spécifier si les réglages d’arpégiateur • Choisissez la Combination “Catégorie: BASS&BASS d’un Program ou d’une Combination changent ou sont SPLIT 039: [<Moon Jam>]”. maintenus lorsque vous changez de Program ou de • Regardez les réglages “ARP Assign”: l’arpégiateur Combination. A est assigné au Timbre 3 et l’arpégiateur B est Par défaut, la première option est sélectionnée. assigné aux Timbres 6 et 7. Choisissez la deuxième option si vous voulez simplement pouvoir changer de Program ou de Combination tout en conservant le même motif d’arpège. Ce réglage est effectué avec “Load ARP” (page “GLOBAL/MEDIA: Basic–ARP”). Quand vous jouez sur le clavier, l’arpégiateur B utilise le Program du Timbre 6. (Le Timbre 7 est un “figurant” qui sert uniquement à piloter le Timbre 6.) L’arpégiateur A produit le Program du Timbre 3. • Si vous réglez “Run” sur “Off” pour l’arpégiateur A ou B, cet arpégiateur est coupé et s’arrête.
Réglages globaux de la microSTATION et sauvegarde/chargement de données Structure du mode Global/Media Le mode Global/Media réunit tous les paramètres Réglage de la réponse au toucher ou à affectant le fonctionnement global de la l’aftertouch microSTATION comme le diapason, la transposition, le Vous pouvez spécifier le degré auquel le volume ou le contournement global des effets et le réglage du canal timbre est affecté par la dynamique d’une note ou par des MIDI global. Il permet également d’effectuer des messages d’aftertouch reçus via MIDI IN. réglages pour la pédale Damper, la pédale commutateur ou la pédale d’expression, de sauvegarder des données sur support externe et de les charger. Pour en savoir plus sur l’accès aux différentes pages, Contourner un effet voyez (p. 7 “Opérations de base”).
Réglages globaux de la microSTATION et sauvegarde/chargement de données Pilotage à distance Paramètres MIDI A la page “GLOBAL/MEDIA: MIDI”, vous pouvez Quand vous appuyez sur le bouton REALTIME régler les paramètres MIDI de la microSTATION. CONTROLS EXTERNAL pour passer en mode de pilotage à distance, les commandes 1~4 de la Sélection du canal MIDI global microSTATION peuvent piloter un appareil MIDI Ce paramètre vous permet de choisir le canal MIDI externe. global. Le canal MIDI global doit être réglé en mode Chacune des commandes 1~4 transmet la commande Global/Media et sert de canal de base pour la de contrôle MIDI qui lui est assignée sur le canal MIDI transmission et la réception de messages MIDI de la spécifié. Pour ces assignations, vous disposez de 128 microSTATION. emplacements de mémoire pour vos configurations ou “Setup”. A la sortie d’usine, la mémoire “Setup” de la microSTATION contient déjà des réglages pour le pilotage à distance de synthés logiciels (de la série Réglage ‘Local’...
Sauvegarde et chargement de données Données pouvant être sauvegardées 7. Assignez ensuite un canal MIDI et un type de commande de contrôle (CC#) aux autres commandes. Remarque: Pour en savoir plus sur les assignations 7. Passez en mode Combination et réglez les de commandes de contrôle (CC#) des commandes en temps réel sur “External”. configurations d’usine et la façon de les utiliser, Les réglages sont maintenus, ce qui vous permet de veuillez consulter le document “microSTATION External Setups” (PDF). piloter un dispositif MIDI externe. Quand vous changez de Program en mode Program ou si vous passez en mode Combination, la Sauvegarde et configuration est préservée. Cela signifie que vous pouvez changer de son sur la microSTATION sans chargement de données changer la façon dont un appareil MIDI externe est piloté ou, inversement, vous pouvez changer le mode de pilotage d’un appareil MIDI externe sans changer de son sur la microSTATION. Données pouvant être Il faut toutefois sélectionner le type de contrôle en ...
Page 62
Réglages globaux de la microSTATION et sauvegarde/chargement de données Données d’usine changez de numéro de Program, cela aura aussi un impact sur le son de la Combination. Les données “Preload” sont chargées à l’usine dans la mémoire de la microSTATION. Vous pouvez écraser Dans les explications qui suivent, nous allons utiliser le ces données (à l’exception des morceaux de mode Program à titre d’exemple. (La procédure est démonstration) et les remplacer par vos réglages identique en mode Combination.) comme décrit dans la section “Sauvegarde en mémoire Utilisation du bouton WRITE interne”. Ces données se trouvent dans la mémoire du Cette méthode vous permet uniquement de système de la microSTATION. sauvegarder le Program ou la Combination Vous pouvez recharger ces données chargées en usine sélectionnée. à partir d’une carte SD avec la commande “Load PCG” du mode “Global/Media”. 1. Appuyez sur le bouton WRITE. Les données “Preset”, par contre, ne peuvent pas être L’écran vous demande confirmation: “OK?”. remplacées en utilisant une commande “Write”. Cela concerne les données suivantes. • Programs GM •...
A 0...127 A 0...127 • Relatif: Ce type de paramètre “Tone” contrôle plusieurs paramètres de Program simultanément. Par exemple, “Filter/Amp EG Attack Time” contrôle six paramètres de Program. La valeur du paramètre relatif indique la variation appliquée à la valeur de Sauvegarde des réglages globaux chaque paramètre de Program qu’il affecte. Quand un paramètre relatif est sur “0” (la Les réglages que vous avez édités en mode Global/ commande est en position centrale), les paramètres Media peuvent être sauvegardés en mémoire interne de Program qu’il contrôle gardent leur réglage de la microSTATION. Si vous désirez que vos d’origine. Augmenter ou diminuer la valeur d’un changement soient préservés après la mise hors paramètre relatif augmente ou diminue tension, n’oubliez pas de les sauvegarder. indirectement la valeur de ces paramètres de Program. 1. Sélectionnez “GLOBAL/MEDIA: Write Global”. L’écran affiche “OK?”. Mode Program: • Les réglages des paramètres “Tone” de type relatif sont automatiquement appliqués aux paramètres de Program quand vous sauvegardez le Program. Les valeurs “Tone” sont ramenées à “0”. Les réglages “Effect SW” ne sont pas sauvegardés • Les réglages des paramètres “Tone” de type absolu ...
Réglages globaux de la microSTATION et sauvegarde/chargement de données Memory Protect Insérer une carte • Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD. Le microSTATION comprend une fonction de Orientez l’étiquette de la carte vers le haut et insérez verrouillage de la mémoire (Memory Protect) pour l’extrémité dotée du connecteur dans la fente pour éviter l’effacement et/ou la perte accidentelle de carte SD. Enfoncez la carte jusqu’au déclic. Programs, Combinations, morceaux, kits de batterie et motifs d’arpège utilisateur. Avant de sauvegarder des changements ou de charger Fente pour carte SD des données d’un support externe, effectuez les opérations suivantes pour désactiver la protection de la mémoire. Désactivez également la protection de la mémoire avant de charger les données énumérées ci‐dessus Carte SD d’un support ou par transfert MIDI, ou avant d’enregistrer en mode Sequencer. Veillez à bien orienter la carte avant de l’insérer. Si vous forcez alors que la carte est mal orientée, vous ...
Sauvegarde et chargement de données Chargement de données Commande ‘Export’ 1. Vérifiez que le support est prêt pour le chargement de données. (p. 60 “Insérer/extraire Dans le logiciel “microSTATION Editor/Plug‐In une carte SD”) Editor”, cliquez sur le bouton [UTILITY] et sélectionnez “Export” dans le menu affiché. Cette 2. Sélectionnez “GLOBAL/MEDIA: Media ‐ Load, commande permet de sauvegarder vos réglages sur Load PCG” puis appuyez sur le bouton . ordinateur sous forme de fichier “.PCG” que la Les fichiers PCG se trouvant sur le support sont microSTATION peut lire. affichés. Chargement de données 3. Utilisez les boutons pour sélectionner les fichiers “.PCG” qui contient les données de Fichiers pouvant être chargés Program ou Combination à charger puis appuyez sur le bouton . Chargement d’un support externe Vous pouvez charger les données suivantes d’un ...
Réglages globaux de la microSTATION et sauvegarde/chargement de données • Sous “Combinations”, sélectionnez “Bank A” et appuyez sur le bouton . Si vous voulez charger toutes les données du morceau, sélectionnez “All SNG”. • Sous “Bank A”, sélectionnez la Combination à L’écran vous demande confirmation: “OK?”. charger et appuyez sur le bouton . 5. Appuyez sur le bouton pour exécuter la Remarque: Quand vous jouez sur le clavier, vous commande “Load”. entendez la Combination choisie. Cependant, les Timbres utilisent les Programs internes assignés qui Les données sélectionnées sont chargées dans la utilisent peut‐être des sons tout à fait différents. microSTATION. 4. Sélectionnez “C127” comme destination pour le Ne retirez jamais le support durant le chargement chargement puis appuyez sur . de données. Charger des données de mise à jour du système de la microSTATION...
Appendice Rétablir les réglages d’usine 2. Extrayez la carte SD de la microSTATION. Charger les données d’usine 3. En utilisant un ordinateur, copiez les données préchargées (PRELOAD.PCG) se trouvant dans le Les données préchargées (“Preload”) de la dossier “Factory Preload Sounds” du disque fourni microSTATION permettent de rétablir les réglages dans le dossier “MICRO_ST” de la carte SD. chargés en usine pour tous les Programs, Combinations, réglages du mode Global, kits de Si le dossier “MICRO_ST” contient déjà un dossier batterie et motifs d’arpège utilisateur. appelé “PRELOAD.PCG”, ce dernier est remplacé. Pour ramener la microSTATION à l’état dans lequel elle 4. Sélectionnez “MEDIA/Load ‐ Load PCG”. était à sa sortie d’usine, vous pouvez charger les données chargées en usine à partir d’une carte SD sur laquelle vous avez copié ces données. Alternativement, vous pouvez transférer ces données dans la microSTATION à partir du logiciel “microSTATION Editor/Plug‐In Editor” tournant sur un ordinateur branché via USB. 5. Sélectionnez les données .PCG (nom de fichier: Les données “Preload” se trouvent sur le disque fourni ****) à charger et appuyez sur le bouton . avec la microSTATION. Vous pouvez aussi télécharger les données les plus récentes à partir du site web suivant. Site Korg: http://www.korg.com/ Ne coupez jamais l’alimentation durant le ...
Si seule une piste est inaudible en mode Sequencer, fonctionne pas normalement ou un message son paramètre “Play/Mute”n’est probablement pas d’erreur apparaît. Il n’y a pas de son quand réglé sur “Play”. p. 37 vous jouez sur le clavier et la microSTATION Veillez à régler “Status” sur “INT” ou “BTH”. ne fonctionne pas normalement. p. 29, p. 42 Ce type de problème peut survenir si une Les paramètres “Key Zone” et “Velocity Zone” ...
Vous pouvez utiliser la commande “Copy ARP”, maximum, ce qui entraîne un silence.) “Copy IFX” ou “Copy MFX/TFX” etc. (SEQ EDIT) • Si vous utilisez l’algorithme “S03: St.Limitr” ou pour copier les réglages du mode Program. “S06: St.Gate” pour lequel vous réglez “Env Sel” sur “FX Ctl1” ou “FX Ctl2” et activez simultanément Après le chargement, la reproduction du “Trigger Monitor” (réglable uniquement avec “microSTATION Editor/Plug‐In Editor”). morceau ne répond pas à vos attentes • Si vous utilisez l’algorithme “D09:Vocoder” pour Les Programs utilisés par le morceau sont‐ils les lequel vous réglez “Mod Src” sur “FX Ctl1” ou “FX mêmes que lorsque le morceau a été créé? Ctl2” alors que “Modulator High Mix” a un autre Quand vous sauvegardez le morceau, nous vous réglage que “0” (réglable uniquement avec conseillons d’utiliser “Save All” pour sauvegarder “microSTATION Editor/Plug‐In Editor”). les Programs avec le morceau. Lors du chargement, ...
Avez‐vous envoyé le signal de sortie à un effet pouvez pas utiliser les boutons de fonction d’insertion? 01~16 pour activer/couper des notes de la grille MIDI Le séquenceur est‐il arrêté? Vous ne pouvez pas activer/couper des notes de la grille durant la La microSTATION ne réagit pas aux données reproduction d’un morceau. MIDI reçues Si vous n’entendez pas les notes activées de la grille, Les connexions MIDI ou USB sont‐elles correctes? vérifiez les réglages des paramètres de piste p. 14 “Status” et “Play/Mute”.
USB; si la microSTATION reste un “Périphérique inconnu”, le problème se situe ailleurs. Effacez l’entrée “Périphérique inconnu” et réinstallez le Connexion à un ordinateur pilote. La microSTATION ne réagit pas aux Le logiciel ne réagit pas à la microSTATION commandes MIDI d’un appareil externe Le câble USB est‐il correctement branché? Le câble USB est‐il correctement branché? p. 14 Avez‐vous installé le pilote? L’ordinateur ne détecte pas la microSTATION ...
Appendice Vérifiez les assignations et réglages de port Messages d’erreur USB–MIDI de la microSTATION. Le dispositif connecté ou le logiciel n’est peut‐être pas compatible avec les messages que vous Messages divers transmettez. Voyez le manuel du logiciel ou du dispositif en question et vérifiez s’il reconnaît les messages transmis. Pour que l’instrument transmette et reçoive des données SysEx (“exclusives” du système), réglez le Access denied paramètre “MIDI Filter – SysEx” (GLOBAL/ Signification:Ce message apparaît quand vous tentez MEDIA: MIDI) sur “On”. Ce réglage est d’exécuter la commande Song “Memory indispensable si, après avoir branché la Status” durant la reproduction ou microSTATION à l’ordinateur, vous voulez éditer l’enregistrement avec le séquenceur. les réglages de la microSTATION à partir de Action: Arrêtez le séquenceur avant d’utiliser la l’ordinateur (ou échanger des données). Si vous commande “Memory Status”. utilisez le logiciel “microSTATION Editor/Plug‐In Editor”, ce paramètre est automatiquement réglé sur “On”. Veuillez télécharger la version la plus récente du Can’t calibrate logiciel “microSTATION Editor/Plug‐in Editor”.
Signification:Vous tentez d’éditer un morceau ou une Action: Vérifiez le support ou le fichier. piste en mode Sequencer mais la capacité de File read only mémoire d’événements est épuisée. Signification:Vous tentez d’effacer un fichier protégé (qui Action: Effacez des morceaux dont vous n’avez plus ne peut être que lu). besoin pour augmenter la capacité de la Signification:Vous tentez de sauvegarder un fichier sous mémoire. le même nom que celui d’un fichier protégé Signification:Durant l’enregistrement en temps réel en sur le support. mode Sequencer, la microSTATION est Action: Changez le nom du fichier à sauvegarder. tombée à court de mémoire et l’enregistrement a été interrompu. Format failed Action: Effacez des morceaux dont vous n’avez plus Signification:Une erreur s’est produite durant le besoin pour augmenter la capacité de la formatage du support. mémoire. Action: Changez de support. Memory Protected FX size mismatch Signification:La mémoire interne de la microSTATION ...
Page 74
Appendice No readable data SMF data error Signification:La taille du fichier est égale à “0” ou les Signification:Le fichier que vous voulez charger n’est pas données à charger (ou faisant l’objet d’une un fichier standard MIDI. autre commande) n’existent pas dans le SMF div. error fichier. Le fichier est peut‐être endommagé, Signification:Le ficher Standard MIDI que vous voulez ce qui empêche le chargement ou l’accès aux charger contient un code temporel. données. SMF format error No media Signification:Le ficher Standard MIDI que vous voulez Signification:L’exécution d’une commande en mode charger n’utilise pas le format “0” ou “1”. Global/Media nécessite un support de destination qui manque. SMF has no data Action: Insérez le support. Signification:Vous tentez de charger un fichier SMF vide. No song location Source is empty Signification:Vous tentez d’utiliser “Locate: Append” ...
Prise USB indispensable (contrôleur hôte USB fabriqué de “microSTATION Editor” et “microSTATION Plug‐In Editor” avec un système d’exploitation. Il par Intel recommandé) est donc impossible d’utiliser ces éditeurs pour Système d’exploitation: éditer plusieurs microSTATION simultanément. Microsoft Windows XP Home Edition/Professional/ x64 Edition Service Pack 3 ou version ultérieure Microsoft Windows Vista Service Pack 2 ou plus récent (y compris l’Edition 64 bits) Microsoft Windows 7 (y compris l’Edition 64 bits) Macintosh Ordinateur: Port USB indispensable Système d’exploitation: Mac OS X 10.3.9 ou version ultérieure microSTATION Editor, microSTATION Plug-In Editor Windows Ordinateur: Processeu Intel Pentium III/1GHz ou plus rapide, Pentium D ou Core Duo ou mieux recommandé Mémoire: 512Mo ou plus (1GB ou plus recommandé) Ecran: 1024 x 768 pixels, couleurs 16 bits ou plus Un ordinateur doté d’un port USB satisfaisant aux exigences de Windows XP, Windows Vista ou Windows 7 Système d’exploitation: Microsoft Windows XP Home Edition/Professional Edition Service Pack 3 ou version ultérieure, Windows Vista Service Pack 2 ou plus récent et Windows 7 Cependant, seule la version autonome tourne sous les ...
*3: RPN (LSB,MSB)=00,00: Pitch bend range, 01,00: Fine tune, 02,00: Coarse tune *4: Valid if assigned as a MIDI control change in Global/Media External Setup. *5: In addition to Korg exclusive messages, Inquiry, GM System On, Master Volume, Master Balance, Master Fine Tune, and Master Coarse Tune are supported.