Page 1
Imprimantes M-84Se Manuel d’Utilisation M-8459Se/M-8460Se/M-8485Se/M-8490Se Sortie Gauche et Sortie Droite Emis en Octobre 2000...
Page 2
Website: www.barcodesato.com Website: www.barcodesato.com www.satosingapore.com Email: sales@satochina.com Email: sales@satosingapore.com SATO BAR CODE & LABELLING SDN BHD BARCODE SATO (THAILAND) CO. LTD Suite B-08-11&12, Block B Plaza Mont' 370/8 Supattra Building, 5th Floor, Rama9 Kiara, No.2, Jalan Kiara Mont' Kiara, Road, Bangkapi, Huay Kwang...
Page 3
Si vous avez des doutes concernant les paramétrage, l’utilisation ou les aspects sécurité de cette imprimante, contactez votre four- nisseur SATO. SATO Europe GmbH ne garanti pas que toutes les caractéristiques décrites dans ce manuel sont effectives dans toutes les versions, et, selon la politique de recherche et développement et d’amélio-...
Page 4
Consommables Il faut toujours utiliser des rubans transfert SATO ou ses équiva- lents (compatibles). L’utilisation de mauvais matéraux, peut entraîner des disfonctionnements de l’imprimante et annuler la garantie. Conventions Le texte en gras et en italic ainsi que tous les mots en capital comme ETIQUETTE correspond à...
1. Vue d’Ensemble et Specifications Vue d’Ensemble et Spécifications 1.1 Vue d’Ensemble Les imprimantes à Transfert Thermique SATO de la Série “S ”, sont faites pour être intégrées dans des systèmes d’impression sur site de très grande performance. Tous les paramètres de l’impri- mante sont programmables par l’utilisateur, en utilisant DIP...
1. Vue d’Ensemble et Specifications Manuel d’Utilisation 1.2 Différences Visuelles Standard/Coté Opposé Note: Standard = Sortie papier à Gauche Opposé = Sortie papier à Droite Opposé Standard Sortie de l’étiquette Sortie de l’étiquette Imprimantes M-84...
Manuel d’Utilisation 1. Vue d’Ensemble et Specifications M - 8485S /M8490S TRANSFERT THERMIQUE M - 8460S TRANSFERT THERMIQUE (WEB) M - 8459S THERMIQUE DIRECTE Imprimantes M-84...
Page 10
1. Vue d’Ensemble et Specifications Manuel d’Utilisation THERMIQUE DIRECTE M - 8459S TRANSFERT THERMIQUE M - 8485S /M - 8490S M - 8460S TRANSFERT THERMIQUE (WEB) Imprimantes M-84...
Page 11
Manuel d’Utilisation 1. Vue d’Ensemble et Specifications PANNEAU DE SERVICE M - 8485S /M - 8490S TRANSFERT THERMIQU M - 8460S TRANSFERT THERMIQU (WEB) M - 8459S THERMIQUE DIRECT Imprimantes M-84...
1. Vue d’Ensemble et Specifications Manuel d’Utilisation 1.3 Dimensions Vue d’Ensemble Largeur Profondeur (Longueur) Hauteur SHOWN – STANDARD UNIT THERMAL TRANSFER SPECIFICATION M-8485Se/M-8490Se/ M-8460Se M-8459Se DIMENSIONS Largeur 245 mm 245 mm Profondeur 408 mm 455 mm Hauteur 300 mm 299 mm Poids 11.34 Kg 12.5 Kg...
Manuel d’Utilisation 1. Vue d’Ensemble et Specifications 1.4 Composants PANNEAU AVEC LES DIP SWITCH (COMMUTATEURS) DIAGRAMME DE LA MISE EN PLACE DU RUBAN ET DES ETIQUETTES TABLE DE CONFIGURATION DES DIP SWITCH PANNEAU D’INSTRUCTIONS DEROULEMENT DU RUBAN ENROULEMENT RUBAN DU RUBAN GUIDE DE BORDURE TETE D’ETIQUETTE...
Page 14
1. Vue d’Ensemble et Specifications Manuel d’Utilisation TETE D’IMPRES SION BARRE DE PELAGE (SE PARATION D’ETIQUETTE) PLAQUE ROULEAU DEPROTECTION ROULEAU DE PLATINE DES DETECTEURS (RECOUVRE LA PLATINE ARRIERE) PLAQUE DE REGL AGE DE RUBAN REGLAGE DU DETECTEUR INTER ETI QUETTE Imprimantes M-84...
Manuel d’Utilisation 1. Vue d’Ensemble et Specifications 1.5 Panneau d’Instructions INDICATEURS LUMINEUX TOUCHES DE CONTROLE BOUTON D’ALIMENTATION AFFICHAGE LCD ON/OFF PANNEAU DE FONCTIONNEMENT 2 Lignes x 16 caractères sur l’écran Affichage LCD Allumée lorsque l’étiquette est sortie DIODE D’ETIQUETTE Allumée lorsque le ruban ribbon est fini (clignotte lorsque le DIODE DE RUBAN ruban est presque fini) Allumée lorsqu’une erreur intervient...
1. Vue d’Ensemble et Specifications Manuel d’Utilisation 1.7 Connections Entrée/Sortie (Panneau Arrière) PANNEAU DE SERVICE PANNEAU SCE FUSIBLE Pour verification elect Protège l’imprimante et réglages CONNECTEUREXT Des courant anormaux Connecteur de signal externe, interfacé avec Type 15A/250V. Le système d’application D’étiqu SLOTS CARTE MEMOIRE Pour Mémoire optionnelle...
Manuel d’Utilisation 1. Vue d’Ensemble et Specifications 1.8 Commutateurs et Detecteurs ITEM DESCRIPTION Détecteur de Ruban transfert Commutateur d’ouverture de la porte Commutateur d’ouverture de la tête Espace inter étiquette (Bot ½) & Détecteur «Marque noire» Intervalle d’étiquette (Top ½) Détecteur de sortie d’étiquette (VERS LE HAUT)
Page 18
1. Vue d’Ensemble et Specifications Manuel d’Utilisation “MARQUE NOIRE” ESPACE INTER ETIQUETTE BAS 1/2 ESPACE INTER ETIQUETTE HAUT 1/2 Imprimantes M-84...
Manuel d’Utilisation 1. Vue d’Ensemble et Specifications 1.9 Ruban Transfert N’utilisez que les rubans transfert thermique SATO qui ont étét testés et approuvés pour l’utilisation avec les imprimantes SATO. L’utilisation d’autes rubans transfert non validés pour les impri- mantes SATO, pourrait entrainer une mauvaise qualité d’impres- sion et/ou des dommages de la tête d’impression, pouvant...
Police Rasterizer Triumvirate & Times (08 – 99 points ou 16 – 896 dots) Expansion de caractère Jusqu’à 12 fois. Verticallement et horizontallement Support Graphique Format SATO hex/binaire . Accepte le format PCX. Rotation Rotation complète du texte et des code-barres jusqu’à 90 degrés. Souplesse Stockage dans la RAM pour des caractères spéciaux, dot-addressable graphics,...
Page 21
(08 – 99 points or 16 – 999 dots) Expansion de caractère Jusqu’à 12 fois. Verticallement et horizontallement Support Graphique Format SATO Hex/binaire Accepte le format PCX Rotation Rotation complète du texte et des code-barres jusqu’à 90 degrés Souplesse Stockage dans la RAM pour des caractères spéciaux, dot-addressable graphics, répétition de l’impression, nombres séquentiels, ’édition de formats complexes à...
Page 22
1. Vue d’Ensemble et Specifications Manuel d’Utilisation Interfaces ECP Parallèle (IEEE 1284), Centronics Parallèle, RS232C (2400 – 19.200 Baud), RS232C Grande vitesse (9600 – 57.600 Baud), USB (12Mbit/s), LAN (TCP/IP proto- col 10/100 Base T), Twinax/Coax, RS422 / 485 Commutateurs & Ecran Commutateurs de Fonc- Alimentation, Touche d’Activation, Touche d’Avance d’Eti- tionnement:...
Page 23
(08 – 99 points ou 16 – 999 dots) Expansion de caractère Jusqu’à 12 fois. Verticallement et horizontallement Support Graphique Format SATO hex/binaire Accepte le format PCX Rotation Rotation complète du texte et des code-barres jusqu’à 90 degrés Souplesse Stockage dans la RAM pour des caractères spéciaux, dot-addressable graphics, répétition de l’impression, nombres séquentiels, ’édition de formats complexes à...
Page 24
Police Rasterizer Triumvirate & Times (08 – 99 points ou 16 – 999dots) Expansion de caractère Jusqu’à 12 fois. Verticallement et horizontallement Support Graphique Format SATO hex/binaire . Accepte le format PCX. Rotation Rotation complète du texte et des code-barres jusqu’à 90 degrés. Souplesse Stockage dans la RAM pour des caractères spéciaux, dot-addressable graphics,...
Page 25
Manuel d’Utilisation 1. Vue d’Ensemble et Specifications Commutateurs de 2 x 8 DIP-Switches derrière le couvercle de devant Réglages: 1 x 8 DIP-Switches sur l’interface modulaire RS232 LED (DIODES): ALIMENTATION, PRET, FIN D’ETIQUETTE, FIN DU RUBAN, ERREUR LCD (Affichage à cris- Configuration du Menu de l’Imprimante et des Messages taux liquides): d’Erreur.
Page 26
1. Vue d’Ensemble et Specifications Manuel d’Utilisation Cette page est volontairement blanche. Imprimantes M-84...
Manuel d’Utilisation 2. Configuration Configuration 2.1 Paramétrages des DIP Switch Deux DIP switches DSW2 et DSW3 sont situés à l’intérieur de la partie mécanique de l’imprimante et sont accessivbles par la porte de devant. Le DSW1 se trouve sur l’interface Série RS232C option- nelle.
Page 28
2. Configuration Manuel d’Utlisation tion On (la rallumer). Le paramétrage des commutateurs pris en compte par l’éléctronique de l’imprimante, quand l’imprimante est à nouveau allumée. Cette prise en compte ne sera effective qu’à cette seule condition (imlprimante rallumée). Paramètrage de la Transmission/Réception RS232 Sélection du Bit de Donné...
Manuel d’Utilisation 2. Configuration Sélection de la vitesse de transmission (DSW1-5, DSW1-6) Selectionne la vitesse de transmission de données (bps) pour le port RS232. DSW1 DSW1-5 DSW1 - 6 Réglage *OFF *OFF 9600 19200 38400 57600 Sélection du Protocole (DSW1-7, DSW1-8) Selectionne le contrôle du flux et les protocoles de rapport de sta- tus.
Page 30
2. Configuration Manuel d’Utlisation Sélection du type de Détecteur (DSW2-2) Choisi entre l’utilisation du détecteur espace inter-étiquette ou alors le détecteur marque noire. DSW2 DSW2 - 2 Réglage * OFF Espa Marq - Noire Sélection de la vérification de la Tête (DSW2-3) Dès que cette fonction sera sélectionnée, l’imprimante fera la véri- fication des éléments de la tête d’impression qui ont dès problèmes éléctriques (malfonctionnements).
Page 31
Manuel d’Utilisation 2. Configuration Mode Téléchargement (DSW2-6) Pour le téléchargement du microprogramme. DSW2 DSW2 - 6 Réglage * OFF Inactif Actif Sélection du protocole des Code de Contrôle (DSW2-7) Selectionne les codes de commandes utilisés pour le contrôle de protocole. DSW2 DSW2 - 7 Réglage * OFF...
Page 32
21 Hex = ! Annule l’Impression, Mode Bi-Com Off-Line 40 Hex 5D Hex = ] Désactive l’Imprimante Séléction du Mode de Compatibilité (DS2-8) Software command compatibility with earlier SATO model printers. DSW2 DSW2-8 Réglage Status 4 Compatibilité Choix du Retour en Arrière (DSW3-1) Le Retour en Arrière es utilisé...
Page 33
Manuel d’Utilisation 2. Configuration Sélection du Detecteur d’Etiquette (DSW3-3) Permet d’activer ou de désactiver le detecteur d’étiquette. Si le detecteur est activé, il detectera le bord de l’étiquette et la position- nera automatiquement. Si le detecteur est désactivé, le positionne- ment de l’étiquette se fera sous le contrôle du logiciel, qui utilisera des commandes d’avance d’étiquette.
Page 34
2. Configuration Manuel d’Utlisation Sélection du Type de Signal Externe (DSW3-6, DSW3-7) On peut sélectionner soit la polarité soit le type de signal (niveau ou vibration) venant du signal de synchronisation d’impression externe. DSW3 DSW3 - 6 DSW3 - 7 Réglage * Off * Off Type 4...
Manuel d’Utilisation 2. Configuration 2.2 Paramètres par Défaut Sélection des Switch (Commutateurs) Pour le transport, tous les commutateurs sont placés (par défaut) en position Off. Cela donne la configuration suivante: Communications: 8 bits de données, pas de parité, 1 bit de Stop, 9600 Baud Protocole: Prêt/Occupé...
Page 36
2. Configuration Manuel d’Utlisation Once the default operation is com- pleted, a “SATO DEFAULT COM- PLETED” message will be displayed on the LCD panel and a single audible signal will be heard. The printer should be switched off while this message is being dis- played.
2. Configuration Manuel d’Utilisation Mode Normal Quand l’imprimante est allumée, vous pourrez voir le message sui- vant sur l’écran d’affichage. Le panneau LCD inscrira le status ONLINE sur la ligne supérieure de l’écran alors que la igne inférieure décrira la quantité d’éti- quettes (QTY).
Manuel d’Utilisation 2. Configuration Dès que vous avez choisi le bon réglage, appuyez sur la touche FEED pour avancer au prochain réglage. Note: Le réglage peut être outrepassé par un réglage logiciel. Des réglages plus précis peuvent aussi être définis en utilisant les réglages du potentiomètre d’IMPRESSION, sur le panneau de paramétrage.
Page 40
2. Configuration Manuel d’Utilisation réglée, vous pouvez la modifier de +/- 3.75 mm utilisant le potenti- omètre de PITCH, situé sur le panneau de réglage. Avance avec un Offset NEGATIF (-) Impression Standard Avance avec un Offset POSITIF(+) DIRECTION DE L’AVANCE Pour modifier les réglages, faites comme suit: ETAPE PROCEDURE...
Page 41
Manuel d’Utilisation 2. Configuration Utilisez la touche LINE pour aller à la position désirée. A chaque pression de la touche LINE , l’écran d’affichage s’incrémentera. Vous pourrez avancer jusqu’à la position 4mm en première posi- tion et jusqu’à 9mm en seconde position, après qu’il ait automati- quement démaré...
2. Configuration Manuel d’Utilisation Annuler un Travail d’Impression If the printer has a print job(s) loaded in memory, selecting YES will cause the job(s) to be cleared. The default selection is NO. Make sure that you want to cancel the print job before selecting YES as the job cannot be recovered and will have to be retransmitted to the printer.
(sur le mandrin). Soyez certain que le ruban soit bien déroulé du début de la bobine. Notez que tous les rubans SATO sont face interne (l’encre ou la face mat «regardent» v ers l’interieur de la bobine).
Page 44
3. Chargement du Consommable Manuel d’Utilisation NOUVEAU RUBAN Fig. MANDRIN VIDE Fig. Fig. Imprimantes M-84...
Manuel d’Utilisation 3. Chargement du Consommable 3.2 Chargement de l’Etiquette Procédure TAPE Ouvrir la tête d’impression en tournant le levier jusqu’à ce que la tête se libère. Elle est montée sur ressort en position ouverte. Ouvrez la lamelle de maintient d’étiquette en levant le levier. Elle est montée sur ressort en position ouverte.
Page 46
3. Chargement du Consommable Manuel d’Utilisation Fig . HEAVY PATTERN ON Plaque de Maintien Guide de Rebord THE INSIDE D’Etiquette De l’Etiquette EXCESSIVE PRESSURE ON THE INSIDE Fig. Etiquettes Fig. Barre de Séparation Locquet de Galet de Roulement Chemin D’Etiquette Galet de De Maintien d’Etiquette Etiquet...
Manuel d’Utilisation 4. Connexions Connexions Interface parallèle Bi-directionnelle (standard) 1. Eteignez votre imprimante. Utilisez un cable d’interface pour connecter votre ordinateur au connecteur situé sur le panneau arrière de l’imprimante, via l’interface parallèle bi-directionnelle. 2. Soyez certain d’utiliser un cable compatible IEEE 1284 Connecteur: 36 PIN Amp Longueur Maximum du cable: 1,8 m Centronic 5 m IEEE 1284...
4. Connexions Manuel d’Utilisation 4.2 Interface Optionnelle (RS-232C) Cette imprimante fonctionne en étant connectée à un Ordinateur. 1. Eteignez l’imprimante. Utilisez une câble d’interface pour con- necter l’ordinateur au connecteur d’interface optionnel situé sur le panneau arrière de l’imprimante. 2. Câble d’interface La connexion métallique varie selon le produit de la communi- cation.
Manuel d’Utilisation 4. Connexions Interface Optionnelle (USB) Cette imprimante fonctionne en étant connectée à un Ordinateur. 1. Eteignez l’imprimante. Utilisez une câble d’interface pour con- necter l’ordinateur au connecteur d’interface optionnel situé sur le panneau arrière de l’imprimante. 2. Câble d’interface Pour une imprimante, le connecteur USB est spécifié...
4. Connexions Manuel d’Utilisation 4.5 External Connector PIN Assignments DIRECTION DESCRIPTION DU SIGNAL Vers l’Ordina- Etiquette Sortie - cette broche est en baisse (0V) teur quand il y a une erreur de sortie d’étiquette. Référence Signal de prise de terre Vers l’Ordina- Ruban sorti - cette broche est en baisse quand le teur...
Page 51
Manuel d’Utilisation 4. Connexions Vers l’Ordina- Vcc - +5V teur Référence Terre de Protection NOTE: The signals on pins 1, 3 4 and 6 each have an open collector output. These pins normally measure +.07V maximum when a true condition exists. If a false condition occurs, the voltage will drop to 0V.
4. Connexions Manuel d’Utilisation Types de Signaux Externes débit Pin 13 Vcc = +5V 1 K ohm, ¼W Signal de Sortie Pin 1, 3 4 or 6 TYPE 1 20 millisecondes TYPE 2 TYPE 3 TYPE 4 Début de l’Impression Fin de l’Impression (Arrêt de Arrêt de...
Manuel d’Utilisation 4. Connexions Répétition de l’Impression Début d’Impression Fin d’Impression Début Impression ENTREE Répétition Impression ENTREE Fin d’Impression TYPE 1 20 millisecondes Fin d’Impression TYPE 2 Fin d’Impression TYPE 3 Fin d’Impression TYPE 4 Imprimantes M-84...
4. Connexions Manuel d’Utilisation Signaux d’Erreur Tête Tête Fin du Papier ou du Ruban Ouverte Fermée Remettre du IMPRESSION Papier/Ruban BOUGE ARRETE FIN DU PAPIER FIN DU RUBAN ERREUR MACHINE Fin de l’impression TYPE 1 Fin de l’impression TYPE 2 Fin de l’impression TYPE 3 Fin de l’impression...
5. Recherche de Pannes Recherche de Pannes 5.1 Vue d’Ensemble La conception des imprimante de la série “Se” de chez SATO est issue d’une technologie éprouvée et de composants fiables. Dès qu’un problème intervient, on peut facilement retrouver la solution en utlilisantant la table des recherches de pannes.
5. Recherche de Pannes Manuel d’Utilisation 5.2 Checklist (Vérification) de Départ Si vous n’avez pas d’alimentation dans votre imprimante, vérifiez les points suivants avant d’aller plus loin. 1. L’imprimante est-elle allumée et activée sur ON-LINE? 2. Est-ce q’une des LEDs du panneau frontal indique une erreur ? si le voyant lumineux est allumée (sur ON), il se pourrait que cela indique que la tête d’impression soit ouverte.
Manuel d’Utilisation 5. Recherche de Pannes 5.3 Signaux d’Erreur (Quelques unes des procédures suivantes sont NA pour la M- 8459Se MESSAGE BEEP ERREUR POUR EFFACER AUDIBLE Erreur Erreur 1 Long Erreur Eteindre et Rallumer Machine Machine (ON/OFF) Erreur Erreur 1 Long EEPROM Eteindre et Rallumer d’EEPROM...
5. Recherche de Pannes Manuel d’Utilisation Erreur d’Eti- Fin du 3 Courts Fin d’Etiquettes Ouvrir/Fermer le loc- quette Papier quet de la tête Ouvrir/ Clignotte Fermer la Plaque de maintient d’Etiquette Erreur de Fin du 3 Courts Fin du Ruban Ouvrez/Fermez le Ruban Ruban levier de la tête...
Utilisez une qualité de papier paraît thermique compatible Mauvaise qualité de ruban Utilisez des Rubans transfert transfert Sato Le ruban transfert n’est pas Faites le point avec vos fournis- adapté aux étiquettes seurs de consommables La tête d’impression est Remplacer la tête d’impression endommagée...
Page 60
Tête d’impression abîmée Remplacez la tête d’impression Images trop Mauvaise qualité d’étiquet- Utilisez des consommables trans- Claires fert thermiques compatibles Mauvaise qualité de Utilisez des rubans SATO originaux Ruban Energie de la tête Reglez le contraste d’impression trop faible/ contraste Pression trop faible de la Ustilisez une bonne pression de la tête d’impression...
Page 61
Mauvaise qualité d’étiquet- Utilisez le ruban Premier II avec un indice “1C” ou un équivalent pour des résultats optimums. Mauvaise qualité de Ruban Utilisez des rubans SATO origi- naux Matériau étranger sur la Nettoyez la tête et la platine tête/platine Matériau étranger sur les...
Page 62
à circuit imprimé. Le ruban est «renversé» Utilisez des rubans SATO origi- (dessus - dessous) naux Pas de sortie +24 volt Testez l’alimentation et remplacez la si nécéssaire.
Manuel d’Utilisation 5. Recherche de Pannes LED d’ALI- Le câble d’alimentation n’est Vérifiez que le câble soit con- MENTA- pas connecté. necté à l’imprimante et à la sor- TION pas tie d’alimentation. sur on Le fusible d’alimentation est Remplacez le fusible defectueux L’alimentation est défectueuse Testez l’alimentation et rempla- cez la si nécéssaire.
5. Recherche de Pannes Manuel d’Utilisation 5.5 Diagnostic d’étiquettes en mode Hex Dump (Hexa- décimal) Buffer d’Impression en mode Hex Dump (Hexadécimal) Le contenu du buffer d’impression peut être examiné en utilisant le mode Hex Dump (Hexadécimal). L’étiquette numérotte chaque ligne de donnée reçue dans la colonne de gauche, la donnée en format hexadécimal dans la colonne centrale, suivi par la même donnée en format ASCII fdans la colonne de droite.
Page 65
Manuel d’Utilisation 5. Recherche de Pannes Buffer de Réception Hex Dump (format Hexadécimal) La donnée reçue par l’imprimante (avant d’être positionnée dans le buffer d’impression), peut être éxaminée en utilisant le mode Hexadécimal. L’étiquette numérotte chaque ligne de donnée reçue dans la colonne de gauche, la donnée en format hexadécimal dans la colonne centrale, suivi par la même donnée en format ASCII fdans la colonne de droite.
Page 66
5. Recherche de Pannes Manuel d’Utilisation Cette page reste volontairement blanche. M-84 Imprimantes...
Appliquez le liquide de nettoyage de tête d’impression thermique SATO sur un coton tige. La tête d’impression regarde vers le bas, tout au bord de la machine. Passez le reste du coton humide sur toute la largeur de la tête d’impression (pour se faire, il sera peut-être nécessaire d’enlever le...
Appliquez le liquide de nettoyage de tête d’impression thermique SATO sur un des cotons tige. La platine est le rouleau en caoutchouc situé directement au des- sous de la tête d’impression. Elle doit être nettoyée (débarassée) de tout résidu de ruban ou d’étiquette.
Manuel d’Utilisation 6. Nettoyage et Entretien Il y a un guide de ruban en métal (rouleau), utilisé pour guider le ruban à travers la tête. Il doit être nettoyé (débarassé) de tout résidu de matériau étranger. Répetez si nécéssaire. La platine et les rouleaux doivent être net- toyés à...
Page 70
6. Nettoyage et Entretien Manuel d’Utilisation Appliquez le liquide de nettoyage de tête d’impression thermique SATO sur un des cotons tige. Utilisez le coton tige pour nettoyer toutes les matières étrangères (poussière et autres) situées sur la surface des des détecteurs.