Page 1
Imprimantes CL608 /612 Instructions de service Emis en Février 2001 éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 2
All rights reserved. This document, nor any part of it, may be reproduced or issued to third parties in any form without the express permission of SATO Europe. The material in this document is provided for general information only and is subject to change without notice.
Page 3
Si vous avez des doutes concernant les paramétrage, l’utilisation ou les aspects sécurité de cette imprimante, contactez votre four- nisseur SATO. SATO Europe N.V. ne garanti pas que toutes les caractéristiques décrites dans ce manuel sont effectives dans toutes les versions, et, selon la politique de recherche et développement et d’amélio-...
Page 4
Garrantie et Copyright SATO Europe N.V. n’offre aucune garantie quelle qu’elle soit en ce qui concerne ce document, incluant mais sans s’y limiter, les garanties implicites de la valeur marchande et l’adaptation à un besoin particulier.
Page 6
6. Nettoyage et Entretien ..............49 Introduction ............... 49 Nettoyage de la Tête d’Impression, de la Platine et des Rouleaux ..............50 Nettoyage des cellules de détection d’Etiquettes ..... 54 Appendice A Paramètres Avancés ........... 55 Appendice B Déclaration de Conformité ........... 59 éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Manuel d’Utlilisation 1. Specifications Spécifications La différences majeure entre la CL608e et la CL612e est la réso- lution de la Tête d’Impression. Avec ses 203 dpi, la Tête d’Impres- sion de la CL608e offre une solution d’étiquetage économique pour la plupart des applications. Avec ses 305 dpi, la CL612e permet d’obtenir une résolution d’impression plus élevée, avec une qualité...
Page 8
CE, TÜV-GS, UL, CSA Accessoires en Massicot, Dispenser avec réenrouleur Externe option Rembobineur d’étiquettes Externe R610, Extention de Mémoire, Clavier Autonome, Horloge Temps Réel CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Le Manuel d’Utlilisation des imprimantes SATO CL608e/612e fourni des informations sur l’installation et l’entretien des impri- mantes CL608e/612e de chez SATO. Des instruction de mainte- nance sont notifiées étape par étape avec des problèemes typiques et les solutions. II est recommandé de bien connaître chaque partie de ce manuel avant l’installation et l’entretien de...
Affichage: Affichage à Cristaux Liquides pour: • Etat (messages d’érreur) • Configuration de l’imprimante • Quantité • Non connecté CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 12
En tournant le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre (décalage négatif), cela bouge la position d’impression de 2.0mm vers le haut, en direction du bord de l’étiquette. En tournant CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Interface Modulaire Ouverture Bouton de la trappe de Mise de Ventilation en marche Coupe Circuit Fente de récupération du papier Alimentation siliconé (option dispenser) CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
(mobile, 25 - 90mm du bord intérieur de l’étiquette) et un pour le détecteur I-Mark (fixe). Détecteur de Ruban Détecteur d’Etiquette CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
La connexion par câble dépend du produit communiquant. Préparez un câble approprié pour le protocole communication. Connecteur: DSUB-25S. Longueur du cable: Moins de 5 mètres. Contrôle ER Statut 3/4 CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Permet de choisir le nombre de bits d’arrêt pour terminer chaque byte. DSW1 DSW1-4 SETTING 1 Stop Bit 2 Stop Bits Choix de la vitesse de Transmission (DSW1-5, DSW1-6) CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 21
DSW2 DSW2-1 SETTING *OFF Therm Trans Direct Therm Choix du type de détecteur DSW2-2) CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 22
Dès le choix activé, l’imprimante procédera à la vérification du mauvais fonctionnement éléctrique des éléments de la tête d’impression. DSW2 DSW2-3 SETTING Disabled Enabled * Défaut d’usine (fabrication) CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 23
Choix des codes de contrôle de protocole (DSW2-7) Permet de choisir les codes d’instruction utilisés pour le contrôle de protocole.. DSW2 DSW2-7 SETTING *OFF Standard Non-Std. * Défaut d’usine (fabrication) CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
18 Hex 21 Hex = ! Annule le travail d’impres- sion, mode Bi Com Off-Line 40 Hex 5D Hex = ] ’ TEINT L IMPRIMANTE CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 25
Manuel d’Utilisation Choix du mode de Compatibilité (DSW2-8) Compatibilité du logiciel d’instructions avec les premiers modèles d’imprimantes SATO. DSW2 DSW2-8 SETTING Status 4 Compatibility Choix du Mode (DSW3-1 and DSW3-2) Permet de choisir le mode d’utilisation de l’imprimante. DSW3 DSW3-1 DSW3-2...
Page 26
Choix du Signal de Début d’Impression (DSW3-5) DSW3 DSW3-5 SETTING Disabled Enabled (Output on Pin 5) Choix du modèle de Signal ExterneExternal (DSW3-6, DSW3- CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 27
(niveau ou impulsion) de synchronisation de l’impression. DSW3 DSW3-6 DSW3-7 SETTING *Off Type 4 *Off Type 3 Type 2 Type 1 (Output on Pin 6) * Défaut d’usine (fabrication) CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 28
(Output on Pin 7) Note: Au moment de l’impression, les fonctions DIP Switch énnoncées plus haut, incorporent les dernières mises-à-jour * Défaut d’usine (fabrication) CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
(dans le buffer d’impression). DSW3-8 doit être sur ON. Vers l’Impri- Vcc - +5V mante Vers l’Ordina- Allumé teur Vers l’Ordina- Ruban transfert presque terminé CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 30
0V dans de mauvaises conditions. Le voltage maximum qui peut être appliqué à ces bro- ches est +50V avec un courrant maximum de 500 mil- liampères. CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
End Print PRINT START INPUT PRINT REPEAT PRINT END TYPE 1 20 milliseconds PRINT END TYPE 2 PRINT END TYPE 3 PRINT END TYPE 4 CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
MOVING STOPPED PAPER END RIBBON END MACHINE ERROR PRINT END TYPE 1 PRINT END TYPE 2 PRINT END TYPE 3 PRINT END TYPE 4 CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
2. Quand l’écran affiche OFFLINE, appuyez simultanément sur les touches FEED et LINE pendant plus d’une seconde. L’impri- mante affichera maintenant le premier réglage du mode UTILI- SATEUR (Contraste de l’Impression). CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
2. Une fois que l’on a choisi le bon réglage, appuyez sur la touche- FEED pour valider le réglage et passer au réglage suivant. Note: Ce paramétrage peut être annulé par le logiciel. CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
2. Dès que vous avez choisi les bons réglages, appuyez sur la tou- che FEED pour confirmer et valider le réglage et avancer au réglage du Réglage de l’Ecartement. PITCH OFFSET +00mm CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
OFFLINE à l’écran et rentrer à nouveau le mode utilisateur en appuyant simultanément sur les touches FEED et LINE pendant plus d’une seconde. CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Etape 5 Si vous utilisez des rouleaux d’étiquettes (ou des cartonnettes), chargez la bobine sur l’équerre de CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 42
Guides de Déroulement d’Etiquette Manche de Guide d’Etiquette Etape 8 Examinez le parcours de l’étiquette et vérifiez que son cheminement, correspond avec le schéma de CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 43
Note: Si vous utilisez un consommable plus étroit que 120mm, le fait d’avoir de mauvais réglages appli- quera une pression excessive sur la tête CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 44
Bouton de Consommable Support de Bobine d’Etiquette Rouleau d’entrainement Guides de Déroulement d’Etiquette CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
La partie du ruban qui comprend l’encre devrait être face vers le bas, CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 46
Faites un ou deux tours pour plus de précautions. Etape 8 Si les étiquettes ou les cartonnettes sont déjà chargés, fermez la tête d’impression en appuyant CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 47
Onglet Vert Tête d’Impression Note: Faites un test d’impression pour être certain d’avoir disposé correctement les étiquettes et le ruban transfert. CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 48
4. Mise en place du Consommable Manuel d’Utilisation Cette page est volontairement blanche. CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Manuel d’Utilisation 5. Recherche de Pannes Recherches de Pannes La conception de l’imprimante SATO CL-608e/612e de chez SATO est issue d’une technologie éprouvée et de composants fiables. Dès qu’un problème intervient, on peut facilement retrouver la solu- tion en utlilisantant la table des recherches de pannes. Ce chapitre propose les symptômes, les cause probables et vous suggère des...
Corrections Suggérées Pas d’Image Mauvaise qualité d’étiquettes Utiliser une qualité d’étiquette ☺ agréée par SATO Mauvaise qualité de ruban Utiliser des rubans SATO d’orig- ☺ Le Ruban ne va pas avec les Vérifier les fournisseurs de con- ☺ étiquettes sommables Dégâts éléctroniques...
Page 51
Images trop Mauvaise qualité d’étiquettes Utiliser une qualité d’étiquette ☺ Claires agréée par SATO Mauvaise qualité de ruban Utiliser des rubans SATO d’orig- ☺ ☺ Peu d’énergie sur la tête Régler le contraste d’impression / Contraste Pression de la tête d’impres- Utiliser un meilleur réglage de...
Page 52
5. Recherche de Pannes Manuel d’Utilisation Le Ruban Mauvaise taille de ruban Utiliser des rubans SATO orig- ☺ ne bouge inaux Entraîneur d’embrayage trop Régler la tension de l’embrayage lâche Entraîneur de courroie de Régler/remplacer la courroie platine trop lâche/cassé...
Page 53
Le détecteur d’Etiquettes est Nettoyer le détecteur d’Eti- ☺ bloqué quettes Paramètres incorrectes du Régler le seuil du sens de l’éti- seuil de sens d’étiquette quette CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 54
Etat de la mémoire d’impri- ETEINDRE puis RALLUMER ☺ allumée mante illégal l’imprimante Courroie d’entrainement Remplacer/resserrer Courroie • Pas abimée/trop lâche d’entrainement d’Entraînem d’étiquette CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Pour enlever périodiquement du papier restant dans la tête d’impression, vous devez utilisez uniquement des solvant et des a méthodes de nettoyage recommandées par SATO. Appliquez soi- gneusement un coton. La fréquence des nettoyages dépendant du type de papier et des facteurs mécaniques, doit être effectuée lors de chaque changement de ruban transfert.
Etape 4 Appliquez le liquide de nettoyage SATO pour les têtes d’impression thermiques, sur un tampon de coton. Etape 5 La tête d’impression regarde vers le bas, le long du bord supérieur du chassis.
Page 57
Répetez les opérations 3 et 4 deux ou trois fois. Etape 6 Finallement, nettoyez la tête d’impression avec le liquide de nettoyage comme décrit auparavant. Tête d’Impression Film abrasif CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 58
Etape 4 Appliquez le liquide de nettoyage SATO pour impri- mante thermique, sur un chiffon (mouchoir) propre. Etape 5 La platine est le rouleau en caoutchouc située directement au dessous la tête d’impression.
Page 59
Etape 4 Appliquez le liquide de nettoyage SATO pour impri- mante thermique, sur un chiffon (mouchoir) propre. Etape 5 Le rouleau de pression d’étiquettes, est situé sous le rouleau d’entrainement.
La plaque de maintient d’étiquette est montée sur res- sort et restera en position ouverte. Appliquez le liquide de nettoyage SATO pour Tête d’Impres- sion Thermique, sur un des cotons. Utilisez le coton pour nettoyer et débarrasser toutes sub- stances étrangères, situées sur la surface des détecteurs.
Manuel d’Utilisation Appendice B Appendice B Déclaration de Conformité CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...
Page 66
Appendice B Manuel d’Utilisation Cette page est volontairement blanche. CL608e/612e éricos Informáticos SL C/Canteras,15 - 22860 Paracuellos de Jarama (Madrid) tel: 917 481 604 web:...