Page 2
être reproduite ou transmise à des tiers sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation expresse de SATO International. Fourni à des fins d’information générale, le contenu du présent document est sujet à modification sans avis préalable. SATO International n’assume aucune responsabilité...
Précautions de sécurité De nombreux schémas sont utilisés dans ce manuel à titre de prévention pour garantir une utilisation sûre de cette machine et permettre une protection de vous-même, des autres et des biens. Les écrans affichés et leur signification sont illustrés dans les pages suivantes.
Précautions de sécurité Explication des symboles de danger Le triangle signifie « Prudence ». Son contenu illustre des dangers spécifiques. Le symbole ci-contre signifie « Risque de Exemple décharges électriques ». Le cercle signifie « Interdit ». Son contenu illustre une interdiction spécifique.
Page 5
Avertissement Warning Liquides N’introduisez pas de liquides ou de petits objets métalliques dans l’imprimante. En cas de déversement de liquide ou de chute d’objets dans l’imprimante, coupez immédiatement le courant et contactez le fournisseur ou le service après-vente le plus proche. Si vous persistez à utiliser l’imprimante dans cette situation, vous augmentez le risque d’incendie ou de décharges électriques.
Avertissement Warning Anomalies Si vous persistez à utiliser l’imprimante lorsque de la fumée ou des odeurs étranges s’en dégagent, vous augmentez le risque d’incendie ou de décharges électriques. Coupez immédiatement le courant et contactez le fournisseur ou le service après-vente le plus proche. N’essayez pas d’intervenir vous-même sur l’imprimante.
Avertissement Warning Précautions relatives à l’alimentation • Utilisez uniquement la tension et le chargeur de batterie indiqués. • N’utilisez jamais le chargeur de batterie avec un bloc de batterie autre que celui indiqué, au risque de détériorer la batterie ou de provoquer des fuites, des incendies ou des décharges électriques.
Attention Emplacement Ne placez pas l’imprimante à un endroit exposé à un fort taux d’humidité ou à la rosée. Si de la buée se forme à l’intérieur de l’imprimante, coupez immédiatement l’imprimante et ne l’utilisez pas tant qu’elle n’est pas complètement sèche.
Attention Remplacement du bloc de batterie • Utilisez uniquement les blocs de batterie de remplacement indiqués. • Veillez à installer le bloc dans le sens qui convient afin d’éviter tout risque de blessure ou de dégâts aux alentours. • Pour remplacer les petites piles rechargeables (au lithium-ion), fixez l’ancien bloc de batterie avec un adhésif et consultez notre représentant commercial ou le service après-vente pour en savoir plus sur les méthodes de mise au rebut.
Autres précautions Évitez d’installer l’imprimante à des endroits exposés à des températures élevées. N’installez pas l’imprimante dans des zones très humides ou exposées à des températures non comprises entre -15°C et 50°C. Pendant le transport de l’imprimante… Les vibrations normales issues du transport sont acceptables mais vous devez éviter de faire tomber l’imprimante ou de l’exposer à...
TABLE DES MATIÈRES Précautions de sécurité........iii Explication des symboles de danger....iv Avertissement ............. v Attention .............. viii Remplacement du bloc de batterie ....ix Autres précautions ..........x 1. Présentation Remarques concernant la communication Bluetooth/sans fil ..........1-2 Précautions de sécurité........
Page 12
Écran LCD en option .......... 3-7 Processus d’impression........3-9 Configuration de l’impression des étiquettes en bande continue ..........3-10 Choix du mode de distribution des étiquettes..3-11 Configuration du mode Distribution ....3-12 Autres modes de l’imprimante ......3-13 Configuration de l’ajustement via la programmation..........
• Disponible dans les interfaces USB, IrDA, RS232c, Bluetooth 1.1, IrOBEX et IEEE802.11 b/g • Prend en charge le langage de programmation compatible MB400 ou SATO des imprimantes de bureau sophistiquées SATO Lisez attentivement ce manuel* pour savoir comment utiliser correctement ce produit.
Présentation Remarques concernant la communication Bluetooth/sans fil Déclaration de conformité Ce produit a été certifié conforme aux réglementations applicables en matière de perturbations radioélectriques dans votre pays ou région. Pour garantir une totale conformité, respectez les consignes suivantes : • Ne démontez pas et ne transformez pas ce produit •...
Présentation Précautions de sécurité Cette section présente les précautions de sécurité nécessaires à un fonctionnement sûr de l’imprimante. Lisez-les attentivement avant d’utiliser l’imprimante. Symboles utilisés dans ce manuel : Les symboles ou marquages suivants sont utilisés dans ce manuel et sur l’imprimante de façon à ce que vous puissiez utiliser correctement l’imprimante et à...
Présentation Sécurité d’utilisation • N’installez pas l’imprimante dans un endroit froid ou chaud La température de fonctionnement est comprise entre - 15°C et 50°C (pour le LAN sans fil : entre 0 et 50°C) là où l’humidité n’entraîne pas de condensation. Ne placez pas l’imprimante dans un endroit exposé...
Présentation Avertissements relatifs à l’utilisation Liquides Ne placez pas de récipient contenant de l’eau ou un produit chimique, tel qu’un vase ou une tasse, près de l’imprimante ni même de petits objets métalliques. En cas de chute d’objets dans l’imprimante, coupez immédiatement l’alimentation et contactez le fournisseur ou le service après-vente le plus proche.
Page 18
Présentation Bloc de • N’essayez jamais de démonter le bloc de batterie ou batterie de le transformer, avec un fer à souder par exemple. • N’exposez jamais la batterie au feu et prenez les mesures nécessaires pour éviter les courts-circuits. •...
Présentation Précautions d’emploi Emplace- Ne placez pas l’imprimante à un endroit exposé à ment un fort taux d’humidité ou à la rosée. Si de la buée se forme à l’intérieur de l’imprimante, coupez immédiatement l’imprimante et ne l’utilisez pas tant qu’elle n’est pas complètement sèche.
Page 20
Présentation Bloc de • Lorsque vous remplacez le bloc de batterie, batterie utilisez uniquement la conception indiquée. • Veillez à installer le bloc dans la position qui convient. Une batterie mal replacée entraîne des risques de blessures et de dégâts aux alentours en cas d’explosion.
Configuration CONFIGURATION Déballage de l’imprimante S’il manque l’un des composants présentés ici, contactez votre fournisseur ou le service après-vente le plus proche. Garantie Guide rapide Imprimante Bloc de batterie Bandoulière Remarques : L’imprimante est livrée avec une bandoulière. Le tissu varie selon les régions.
Configuration Désignation des pièces Couvercle principal Distributeur d’étiquettes Massicot Easy cutter Levier de dégagement du couvercle Dispositif de distribution Témoin de charge de la batterie (LED) Couvercle (LED) D’ÉTAT RS-232C Couvercle de batterie Capteur de communication à infrarouges Couvercle d’interrupteur USB/DIP LCD* Bouton AVANCE Cache-bornes d’entrée C.C.
Configuration Désignation des pièces (suite) Couvercle Distributeur principal d’étiquettes Massicot Easy cutter Levier de dégagement du couvercle Dispositif de distribution Voyant de la batterie (LED) Couvercle RS-232C (LED) D’ÉTAT Capteur de communication Couvercle de batterie à infrarouges Couvercle d’interrupteur USB/DIP LCD* Bouton AVANCE Cache-bornes d’entrée C.C.
Configuration Fonctions des diverses pièces Interface Permet le raccordement à un Guide Permet de suivre la taille de RS232C ordinateur ou à un terminal mobile d’étiquettes l’étiquette utilisée Couvercle Protège le connecteur RS-232C Cadran de Permet le réglage du guide RS-232C de la poussière et de toute réglage du...
Configuration Charge du bloc de batterie avec un chargeur Si votre imprimante est livrée avec le chargeur de batterie en option, vous pouvez l’utiliser pour charger le bloc de batterie fourni. Respectez pour cela la procédure ci-après : 1. Branchez le chargeur à la prise murale et activez l’alimentation.
Configuration • Si le voyant de CHARGE ne s’allume pas lorsque le processus de charge démarre, vérifiez que le bloc de batterie est correctement placé dans le chargeur. Un mauvais montage du bloc de batterie peut entraîner une charge incorrecte. •...
Lorsque le bloc de batterie est complètement chargé, le voyant de batterie s’éteint. Dans le cas du modèle à interface LAN sans fil MB400i/ 410i, les segments indicateurs de charge de la batterie (voir page 3-7) sur l’écran LCD apparaissent lorsque la charge démarre et s’éteignent une fois la charge terminée.
Configuration Utilisation du bloc de batterie Désactivez l’imprimante avant de retirer ou de remplacer la batterie. Mise en place 1. Débloquez le couvercle du compartiment de la batterie. 2. Alignez le bloc de batterie de façon à ce Poignée que les bornes métalliques soient orientées vers l’avant.
Configuration Utilisation du bloc de batterie (suite) Remarques Retirez le bloc de batterie uniquement lorsque la LED D’ÉTAT est ÉTEINTE. Lorsque l’imprimante est éteinte, la LED D’ÉTAT s’éteint. Ne retirez pas la batterie lorsque la LED D’ÉTAT est allumée. Vous risqueriez de ne pas pouvoir actualiser les informations enregistrées dans l’imprimante.
Configuration Utilisation de l’adaptateur C.A. en option pour l’alimentation Si votre imprimante est fournie avec l’adaptateur C.A. en option, elle peut être utilisée sur l’alimentation C.A. plutôt que sur le bloc de batterie fourni. Respectez pour cela la procédure suivante : Adaptateur 1.
Page 31
Configuration Chargement du rouleau d’étiquettes (en mode Continu) Vous pouvez choisir la méthode d’installation des étiquettes qui vous convient parmi les deux modes d’impression possibles : Continu ou Distribution. Mode Continu Étiquettes Journal 1. Vérifiez que vous pouvez Dispositif de distribution voir le rouleau en caoutchouc rouge.
Page 32
Configuration 3. Placez le rouleau d’étiquettes dans l’imprimante. Vérifiez que le rouleau est placé avec la première étiquette à partir du bas du rouleau et non pas à partir du haut (voir l’image). 4. Faites doucement tourner le rouleau à la main et vérifiez qu’il tourne régulièrement.
Configuration Chargement du rouleau d’étiquettes (mode Distribution) Pour un fonctionnement en mode Distribution, les procédures suivantes de chargement d’étiquettes s’appliquent. Mode Distribution Étiquettes Étiquettes non séparées 1. Vérifiez que vous voyez Dispositif de distribution le rouleau en caoutchouc rouge. Dans le cas contraire, faites glisser le dispositif de distribution vers le bas en soulevant le bord supérieur...
Page 34
Configuration Installation du rouleau d’étiquettes (mode Distribution) 3. Introduisez le rouleau d’étiquettes dans l’imprimante. Vérifiez que la première étiquette sort par le bas (et non par le haut) du rouleau. 4. Réglez les guides d’étiquettes à la main afin de garantir que le rouleau d’étiquettes tourne régulièrement.
Page 35
Configuration Installation du rouleau d’étiquettes (suite) 3. Refermez le couvercle après avoir vérifié que le bord avant de l’étiquette sort de l’imprimante d’au moins 10mm. * Remarque : lorsque vous utilisez des étiquettes en bande continue, appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour faire avancer une étiquette et tirez-la vers le haut pour la couper le long de la perforation.
Page 36
Configuration Cette page est laissée vierge intentionnellement 2-16...
Fonctionnement et configuration FONCTIONNEMENT ET CONFIGURATION Après avoir réglé l’imprimante et le rouleau d’étiquettes conformément à la section 2, vous pouvez désormais utiliser correctement l’imprimante. Mise sous tension de l’imprimante Appuyez sur le bouton ALIMENTATION et maintenez-le enfoncé. Lorsque la LED D’ÉTAT devient verte, relâchez le bouton.
Vérifiez que l’imprimante est branchée sur le courant alternatif et sur une batterie pleine pendant les tests d’impression. Remarques : En cas de défaut, contactez votre fournisseur ou le service après-vente SATO. Avant de demander une réparation, reportez-vous à la section Dépannage de ce manuel.
Fonctionnement et configuration Impression via l’interface RS-232C Utilisez la procédure suivante pour imprimer en vous raccordant à un ordinateur ou à un terminal mobile via l’option de câble RS-232C. Couvercle RS-232C 1. Repérez le couvercle du port d’interface RS-232C et soulevez-le pour exposer le port.
Fonctionnement et configuration Impression via l’interface IrDA Utilisez la procédure suivante pour imprimer via l’interface IrDA. 1. Placez l’imprimante à 20 cm du port IrDA de l’ordinateur ou du terminal mobile. Réglez la position de l’imprimante de façon à ce que le centre de son filtre IrDA projette un espace conique de 30°...
Pour imprimer à l’aide de l’imprimante MB400i/410i LAN sans fil, vous devez au préalable configurer un réseau LAN sans fil. L’étape suivante consiste à configurer la MB400i/ 410i de manière à ce que les mêmes paramètres réseau soient partagés afin d’établir la communication.
Fonctionnement et configuration Impression via l’interface Bluetooth Pour imprimer en utilisant la version d’activation Bluetooth de la MB400i/410i, vous devez disposer d’un ordinateur Bluetooth. Deux autres étapes sont nécessaires. 1) Vérifiez les commutateurs DIP Les commutateurs DIP de l’imprimante sont définis en usine pour le fonctionnement de Bluetooth.
Fonctionnement et configuration Écran LCD en option La version LAN sans fil de l’imprimante est définie en usine avec un écran à cristaux liquides (LCD). Ce dernier permet d’afficher les informations suivantes : État du mode de distribution manuel/automatique Mode Test d’impression Charge de Intensité...
Page 44
Fonctionnement et configuration Écran LCD en option (suite) Affichage d’un texte sur deux lignes, fournissant les informations suivantes : 1) Plusieurs messages d’état : version du microprogramme, mode En ligne, mode Hors ligne, étiquettes restantes dans la file d’attente d’impression, état du test d’impression, paramètre par défaut, terminé, remplacement paramètre usine, appuyer sur le bouton Avance, appuyer sur le bouton Impression, mode Hex Dump, réglage de l’écran,...
Fonctionnement et configuration Processus d’impression Une fois les réglages et procédures de configuration de base terminés, vous êtes prêt à imprimer avec la MB400i/410i. 1. Vérifiez que l’ordinateur hôte est prêt à transmettre des données et que la LED D’ÉTAT est allumée...
Fonctionnement et configuration Configuration de l’impression des étiquettes en bande continue Après une impression sur un rouleau d’étiquettes en continu (en bande continue ou « non séparée »), si vous déchirez une étiquette au mauvais endroit, procédez comme suit. 1. Suspendez l’impression sur l’ordinateur ou en appuyant sur le bouton IMPRESSION sur l’état EN LIGNE pour...
Fonctionnement et configuration Choix du mode de distribution des étiquettes Vous pouvez choisir d’imprimer des étiquettes en mode Continu ou Distribution. Le test d’impression et l’impression en ligne sont disponibles sous ces deux modes. Mode Continu Tests d’impression Impression de l’état Mode Distribution de l’imprimante Mode Continu...
Fonctionnement et configuration Configuration du mode Distribution Le mode Distribution peut être réglé sur Impression automatique ou Impression manuelle, comme indiqué ci-après. Modèle Fonctionnement Impression Imprime une étiquette dès que les données ont été reçues et automatique attend le décollement. L’étiquette suivante est imprimée une fois le décollement terminé.
Fonctionnement et configuration Autres modes de l’imprimante Les modes disponibles sur l’imprimante sont les suivants : Normal, Test d’impression, Paramètre de contrôle de la tête et Paramètre commande en ligne. Mode Normal Mise sous tension ALIMENTATION En ligne Bouton Bouton IMPRESSION IMPRES- SION...
Page 50
Fonctionnement et configuration Modes de l’imprimante (suite) Mode Test d’impression Entrez en mode Test d’impression comme indiqué, en utilisant les boutons AVANCE et ALIMENTATION. Mise sous tension AVANCE + ALIMENTATION Lancer le test d’impression Bouton AVANCE Tests d’impression Bouton Bouton AVANCE AVANCE Arrêt de l’impression...
Fonctionnement et configuration Modes de l’imprimante (suite) Mode de réglage du contrôle de la tête Le contrôle de la tête peut être appliqué à l’une de ces deux zones : la zone d’impression normale et la zone d’impression des codes-barres. Pour définir la zone soumise à...
Fonctionnement et configuration Modes de l’imprimante (suite) Mode de compatibilité des commandes en ligne L’imprimante peut être réglée pour être compatible avec des commandes SBPL ou avec les anciennes commandes compatibles MB400. Réglage de la compatibilité des commandes en ligne (le couvercle doit rester ouvert) Compatibilité...
Fonctionnement et configuration Configuration de l’ajustement via la programmation Les réglages suivants de l’imprimante MB400i/410i ne sont généralement pas nécessaires. Presque tous les ajustements sont électriques par nature grâce à l’alignement automatique avancé de l’imprimante et l’équilibrage des fonctions de conception.
Page 54
Fonctionnement et configuration RÉGLAGES DE LA POSITION Ajustement des Utilisez la S’applique points de base commande de instantanément ; programmation la valeur est <A3>. effacée dès que l’alimentation est coupée. Ajustement Utilisez la S’applique vertical de commande de instantanément ; l’impression programmation la valeur est...
Réglages spéciaux RÉGLAGES SPÉCIAUX Grâce à une combinaison de paramètres des commutateurs DIP et à la mise sous tension de l’imprimante avec certains boutons enfoncés, vous pouvez activer ou désactiver des fonctions/paramètres spéciaux. Commutateur DIP Touche Mode de démarrage Couvercle IMPRESSION AVANCE Interface...
Réglages spéciaux – OUVERT Contrôle de la tête Paramètre (zone d’impression du code-barres) – OUVERT Contrôle de la tête désactivé FERMER Fonctionnement normal interface – FERMER Mode Tests d’impression FERMER Mode HEX dump interface – OUVERT Définir la compatibilité avec MB40 Commandes en ligne0 –...
Page 57
Réglages spéciaux AVERTISSEMENT : ne branchez et ne débranchez jamais de câbles d’interface (ou utilisez-les avec une boîte de commutation) avec du courant appliqué à l’hôte ou à l’imprimante. Ces opérations peuvent endommager le circuit de l’interface de l’imprimante/ hôte et ne sont pas couvertes par la garantie. Remarque : certains hôtes contrôlent le signal Demande d’émission (RTS) (broche 4 sur 25) pour déterminer si l’imprimante est prête à...
Page 58
Réglages spéciaux Cette page est laissée vierge intentionnellement...
Nettoyage et maintenance NETTOYAGE ET MAINTENANCE En nettoyant et en entretenant régulièrement l’imprimante, vous prolongez sa durée de vie et sa fiabilité. Vous réduisez également les risques de dysfonctionnements désagréables. Respectez régulièrement les procédures suivantes après avoir éteint l’imprimante ou retiré le bloc de batterie. Nettoyage de la tête d’impression Faites glisser le levier...
Nettoyage et maintenance Nettoyage du rouleau en caoutchouc et du rouleau de décollage Les utilisateurs peuvent réaliser des tests d’impression afin d’évaluer la qualité d’impression mais aussi diagnostiquer les problèmes. Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture du couvercle vers le bas pour libérer le couvercle.
1. Le guide-papier est mal 1. Réessayez avec un autre support inclinés positionné d’étiquettes. Utilisez uniquement des étiquettes certifiées SATO pour une meilleure qualité d’impression et un minimum de problèmes 2. Le rouleau est sale 2. Nettoyez le rouleau en caoutchouc et le rouleau de décollage (voir le chapitre 5,...
à 70°C, la descend au-dessous >éteint) fonction de protection de la de 50°C toutes les surchauffes tête d’impression contre les secondes surchauffes est activée. Pas de défaut * Contactez le fournisseur SATO le plus proche pour obtenir de l’aide...
Page 63
Dépannage AVERTISSEMENT : NE BRANCHEZ ET NE DÉBRANCHEZ JAMAIS LES CÂBLES D’INTERFACE (OU UTILISEZ UN BOÎTIER COMMUTATION) AVEC COURANT APPLIQUÉ À L’IMPRIMANTE OU À L’HÔTE. CELA POURRAIT DÉTÉRIORER LE CIRCUIT DE L’INTERFACE ET LES DÉGÂTS NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
Dépannage LCD Error Messages (WLAN model only) LED D’ÉTAT Description Remède Défaut du Rien ne s’affiche sur le LCD Observez la LED d’état pour plus programme ou de de détails la mémoire ROM flash Batterie faible Défaut de batterie (police 14x24 points) •...
Page 65
Dépannage LCD Error Messages (WLAN model only) Mémoire tampon Défaut de mémoire tampon presque pleine presque pleine (police 14x24 points) PRÈS • La mémoire tampon est presque pleine. PLEINE • Annulez l’état pour revenir à l’écran précédent. Protection de Défaut de protection de la tête (dû à une la tête surchauffe) TÊTE...
Page 66
Dépannage Cette page est laissée vierge intentionnellement...
ACCESSOIRES EN OPTION Spécifications de base Attribut Description Système d’impression Système d’impression thermique directe Densité de la tête MB400i : 8 points/mm (203 dpi) MB410i : 12 points/mm (305 dpi) Espace d’impression 104 mm (largeur) x 297 mm (ajustement maximal vertical) Vitesse d’impression...
Page 68
Spécifications de base et accessoires en option Épaisseur du papier 0,064 ~ 0.190 mm (thermique ultra sensible C, Techno thermique A, Thermique synthétique C, Thermique double couleur) 0,064 mm (papier thermique non adhésif) Forme du papier Papier en rouleau : enroulé avec la surface à...
Page 69
Spécifications de base et accessoires en option Fonctions d’économie Arrêt automatique après 5 minutes d’énergie d’inactivité. Avec les spécifications Bluetooth ou LAN sans fil, le paramètre défini par défaut est Sans arrêt automatique. Le temps d’arrêt automatique peut être modifié via la commande du registre de fonctionnement de l’imprimante <PG>.
Page 70
Spécifications de base et accessoires en option Polices de caractère SBPL 4.0 XU, XS, XM, XB, XL, OCR-A, OCR-B, POP caractère Kanji : 16 x 16, 22 x 22, 24 x 24 Gothique carré (JIS Niveau 1, Niveau 2), Mode compatibilité XS, XM, XB, PO Code-barres JAN8/13, UPC-E/UPC-A, NW-7,...
Page 71
Spécifications de base et accessoires en option Indicateurs LED D’ÉTAT : une (s’allume dans trois couleurs : vert, rouge et orange) LED de batterie : avertisseur intégré pour des alertes sonores Écran LCD rétroéclairé 112 x 72 points sur le modèle WLAN Normes d’application FCC 15 Classe B, EN55022, EN55024, UL60950-1, CSA C22.2 No.60950-1-03,...
Page 72
Spécifications de base et accessoires en option Conformité en matière FCC15B, EN55022, EN55024, de sécurité EN61000-3-2, EN61000-3-3, GB4943, GB9254, GB17625.1 Solidité physique Supporte des chutes d’une hauteur de 1,5 m (fissures et dégâts sur le sac acceptables) Tolérance aux vibrations : supporte les tests d’amortissement (grincements sur le couvercle acceptables) Conformité...
Page 73
Spécifications de base et accessoires en option Options • Bloc de batterie • Batterie de remplacement • Adaptateur C.A. • Chargeur de batterie (douille simple) • Sac en bandoulière avec couvercle étanche • Sac en bandoulière • La fonction IrOBEX en option (protocole de communication à...
Page 74
Spécifications de base et accessoires en option Caractéristiques de radiofréquences MB400i/410i 2.4FH1 Bande de 2,4 GHz fréquences utilisée Système de Modulation à spectre étalé à modulation sauts de fréquence Distance fictive 10 mm max. d’interférences Disponibilité des Tout l’espace est utilisé et changements de l’exclusion de la bande de...
Spécifications de base et accessoires en option Accessoires en option L’imprimante thermique directe MB400i/410i est prise en charge par de nombreux accessoires qui permettent d’augmenter sa flexibilité. Éléments électriques Bloc de batterie séparé - une batterie autonome permet de réduire les interruptions pendant les longues périodes de...
WLAN. L’interface est fournie avec un LCD sur le panneau avant pour afficher l’état de la communication sans fil. Interface Bluetooth - permet l’impression via une connexion Bluetooth. Pour plus de détails sur les accessoires en option, consultez votre représentant agréé SATO. 7-10...