Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CG408DT
CG412DT
Type thermique direct
Direct Thermal Type
Lisez ce guide d'utilisation avant la mise en service et pendant l'utilisation
Read this Operator Manual before and during usage of the above product.
du produit mentionné ci-dessus. Conservez ce document à portée de main
Keep this document handy for future reference.
Guide d'utilisation
Operator Manual
Pour le modèle d'imprimante :
pour vous y référer ultérieurement.
For printer model:
CG408TT
CG412TT
Type transfert thermique
Thermal Transfer Type
Série CG4
CG4 Series

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SATO CG4 Serie

  • Page 1 Guide d’utilisation Operator Manual Pour le modèle d’imprimante : For printer model: Série CG4 CG4 Series CG408DT CG408TT CG412DT CG412TT Type thermique direct Type transfert thermique Direct Thermal Type Thermal Transfer Type Lisez ce guide d’utilisation avant la mise en service et pendant l’utilisation Read this Operator Manual before and during usage of the above product.
  • Page 2: Limitation De Responsabilité

    à jour. Copyrights Le contenu du présent document est la propriété exclusive de SATO Corporation et/ou de ses filiales au Japon, aux États-Unis et dans les autres pays. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, copiée, traduite ou incorporée dans un autre support sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, à...
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Précautions de sécurité Nous vous invitons à lire attentivement les informations suivantes avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de l’imprimante. Symboles pictographiques Ce guide d’utilisation et les étiquettes de l’imprimante recourent à un ensemble de symboles pictographiques pour faciliter l’utilisation correcte et sûre de l’imprimante et pour éviter toute blessure de tierces personnes et tout dégât matériel.
  • Page 4 Précautions de sécurité Attention Ne pas placer dans les zones très humides Câble d’alimentation Chargement du papier • Ne placez pas l’imprimante • Maintenez le câble d’alimentation • Lorsque vous chargez du papier dans des zones très humides à distance des appareils chauds car en rouleau, veillez à...
  • Page 5: Précautions D'installation Et De Manipulation

    Précautions de sécurité Précautions d’installation et de manipulation Le fonctionnement de l’imprimante peut être affecté par l’environnement de l’imprimante. Reportez-vous aux instructions suivantes pour l’installation et la manipulation de l’imprimante série CG4. Choisir un lieu sûr Placer l’imprimante sur une surface plate Préserver l’imprimante des fortes températures et horizontale.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières TABLE DES MATIÈRES Introduction ..........................1 - 1 1.1 Caractéristiques de l’imprimante ....................1 - 1 1.2 Déballage............................ 1 - 2 1.3 Identification des pièces ......................1 - 2 Installation ..........................2 - 1 2.1 Place de l’imprimante sur site..................... 2 - 2 2.2 Choix du support.........................
  • Page 7 8.6 Ajustement de la position d’arrêt ....................8 - 11 8.7 Fin de papier..........................8 - 12 8.8 Fin de ruban..........................8 - 14 Sato Group of Companies..................... 9 - 1 Sato Group of Companies ........................ 9 - 2 Guide d’utilisation de la série CG4 Page v...
  • Page 8 Table des matières Cette page est laissée vierge intentionnellement Page vi Guide d’utilisation de la série CG4...
  • Page 9: Introduction

    Chapitre 1 : Introduction INTRODUCTION Vous venez de faire l’acquisition d’une imprimante SATO et nous vous en remercions. Ce guide d’utilisation contient les instructions générales relatives à l’installation, l’implantation, la configuration, l’utilisation et la maintenance de l’imprimante. En tout, huit rubriques constituent le présent manuel structuré de la manière suivante :...
  • Page 10: Déballage

    4. Placez l’imprimante sur une surface solide et plate. Inspectez le carton d’expédition et l’imprimante pour rechercher des signes éventuels de dégâts survenus pendant l’expédition. Veuillez noter que SATO ne peut être tenue responsable d’aucun dommage d’aucune sorte subi pendant l’expédition du produit.
  • Page 11: Identification Des Pièces

    Chapitre 1 : Introduction 1.3 IDENTIFICATION DES PIÈCES Vue avant Panneau de commande Voyant LED ERROR Il comporte deux boutons de contact et deux Le voyant LED s’allume ou clignote en rouge voyants LED (vert et rouge). lorsqu’une erreur est détectée au niveau de l’imprimante.
  • Page 12: Identification Des Pièces (Suite)

    Chapitre 1 : Introduction 1.3 IDENTIFICATION DES PIÈCES (suite) Vue arrière Interfaces USB et RS-232C embarquées USB and RS232C interface on-board Interfaces USB et LAN embarquées USB and LAN interface on-board Interfaces USB et IEEE embarquées USB and IEEE interface on-board Entrée du support Port LAN Ouverture pour un support en paravent...
  • Page 13: Vue Interne Lorsque Le Capot Supérieur Est Ouvert

    Chapitre 1 : Introduction 1.2 IDENTIFICATION DES PIÈCES (suite) Vue interne lorsque le capot supérieur est ouvert CG408TT/ CG412TT CG408DT/ CG412DT Tête d’impression Guide du support et cellule de détection de marque noire/d’échenillage Ce composant permet d’assurer l’impression sur le support. Une maintenance régulière est Guide servant à...
  • Page 14 Chapitre 1 : Introduction Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 1-6 Guide d’utilisation de la série CG4...
  • Page 15: Installation

    Chapitre 2 : Installation INSTALLATION Le présent chapitre vous aide à installer les consommables dans l’imprimante, contient les instructions de réglage et vous aide à mettre en place les autres accessoires en option. Il contient également les informations suivantes : •...
  • Page 16: Place De L'imprimante Sur Site

    Pour assurer une impression et une robustesse optimales, veuillez utiliser des rubans et des étiquettes certifiés par SATO pour cette imprimante. L’utilisation de consommables non testés et approuvés par SATO peut provoquer une usure et une détérioration excessives des pièces vitales de l’imprimante, ce qui risque d’annuler la garantie.
  • Page 17: Chargement Des Étiquettes

    Chapitre 2 : Installation 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES 2.3.1. Chargement du rouleau Une fois la machine mise hors tension, tirez vers vous les loquets d’ouverture/fermeture du capot situés de chaque côté de l’imprimante pour déverrouiller le capot capot supérieur avant de pouvoir ouvrir ce Remarque : Veillez à...
  • Page 18: Chargement Des Étiquettes (Suite)

    Chapitre 2 : Installation 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES (suite) capot supérieur Fermez le jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Remarques : • Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de la fermeture du capot supérieur. • Si vous avez acheté un massicot ou un distributeur optionnel, reportez-vous au Chapitre 8.1 Accessoires en option - massicot et Chapitre 8.2 Accessoires en option –...
  • Page 19: Chargement Du Support En Paravent

    Chapitre 2 : Installation 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES (suite) 2.3.2 Chargement du support en paravent Une fois la machine mise hors tension, tirez vers vous loquets d’ouverture/fermeture du capot situés de chaque côté de l’imprimante pour déverrouiller le capot supérieur avant de pouvoir ouvrir ce capot. Remarque : Veillez à...
  • Page 20: Aperçu Du Chemin De Chargement Du Support En Rouleau Et Du Support En Paravent

    Chapitre 2 : Installation 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES (suite) Une fois le support chargé, mettez l’imprimante sous tension. ON LINE L’imprimante est en ligne et le voyant LED (POWER) s’allume en vert. FEED/ Lorsque l’imprimante est prête, appuyez sur le bouton LINE pour faire ressortir le bord avant du support.
  • Page 21: Chargement Du Ruban Transfert (Pour Les Cg408Tt, Cg412Tt Uniquement)

    Chapitre 2 : Installation 2.4 CHARGEMENT DU RUBAN TRANSFERT (POUR LES CG408TT, CG412TT UNIQUEMENT) Les imprimantes CG408TT et CG412TT prennent en charge deux types d’application d’impression, transfert thermique et thermique direct. Le support papier pour transfert thermique exige l’utilisation d’un ruban transfert pour l’application d’impression.
  • Page 22 Remarque : Utilisez exclusivement de véritables rubans de transfert rainure groove SATO pour obtenir une qualité d’impression et une robustesse optimales. saillie protrusion unité d’enroulement Montez le mandrin de ruban vide sur l’...
  • Page 23 Chapitre 2 : Installation 2.4 CHARGEMENT DE RUBAN TRANSFERT (POUR LES CG408TT, CG412TT UNIQUEMENT) (suite) unité d’avance du ruban Depuis l’ , faites passer le ruban unité transfert sous le système de la tête d’impression vers l’ ruban tape d’enroulement du ruban Fixez le ruban transfert au mandrin du ruban à...
  • Page 24: Connexions

    Chapitre 2 : Installation 2.5 CONNEXIONS Le présent chapitre contient les procédures de raccordement du câble d’alimentation et du câble d’interface. 2.5.1 Connexion de l’interface standard Les imprimantes série CG4 comportent trois types de cartes de circuit imprimé principales et chacune est dotée de types d’interface différents pour assurer le transfert de données avec l’hôte.
  • Page 25: Connexions (Suite)

    être activées. • Seul un scanner compatible, un clavier intelligent compatible Exemple de connexion du clavier optionnel et un clavier SATO peuvent être raccordés à l’imprimante série à l’imprimante. CG4. Consultez un représentant SATO pour de plus amples précisions.
  • Page 26: Connexion Du Câble D'alimentation

    Chapitre 2 : Installation 2.5 CONNEXIONS (suite) 2.5.4 Connexion du câble d’alimentation Avertissement • Veillez à connecter le fil de terre, faute de quoi vous risquez de recevoir une décharge électrique. • Veillez à ne pas actionner l’interrupteur ni à introduire/retirer le câble d’alimentation avec des mains humides, faute de quoi vous vous exposez à...
  • Page 27: Mise Sous Tension

    Chapitre 2 : Installation 2.5 CONNEXIONS (suite) 2.5.5 Mise sous tension Avertissement Veillez à ne pas actionner l’interrupteur ni à introduire/retirer le câble d’alimentation avec des mains humides, faute de quoi ERROR vous vous exposez à une décharge électrique. Beep sonore sound ON LINE...
  • Page 28 Chapitre 2 : Installation Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 2-14 Guide d’utilisation de la série CG4...
  • Page 29: Fonctionnement Et Configuration

    Avant d’utiliser l’imprimante, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel, faute de quoi vous risquez d’affecter les paramètres par défaut qui constituent la base des instructions exposées dans ce manuel. La plupart des réglages de l’imprimante sont contrôlés par des commandes SBPL standard ou à l’aide de l’application Utilities Tool de SATO. POWER FEED/LINE Certains réglages de l’imprimante peuvent être configurés manuellement à...
  • Page 30: Panneau De Commande

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.1 PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande situé sur l’avant, en haut, comporte deux boutons et deux voyants LED (rouge et vert). • Bouton POWER Appuyez sur le bouton POWER pour mettre l’imprimante sous et hors tension.
  • Page 31: Modes De Fonctionnement

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.2 MODES DE FONCTIONNEMENT Vous pouvez régler l’imprimante sur les modes suivants : Mode normal (y compris modes en ligne/hors ligne) Mode épreuve utilisateur Mode test d’impression d’usine Mode paramétrage de fonctionnement : • Mode téléchargement du programme •...
  • Page 32: Mode Épreuve Utilisateur

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.3 MODE ÉPREUVE UTILISATEUR Ce mode imprime des étiquettes de test à des fins diagnostiques. Préparation : Assurez-vous que le support ou le ruban (si nécessaire) est correctement chargé dans l’imprimante. Procédures Statut de l’imprimante Voyant ON LINE Buzzer Voyant ERROR...
  • Page 33: Mode Épreuve Utilisateur (Suite)

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.3 MODE ÉPREUVE UTILISATEUR (suite) 3.3.1 Données de sortie de l’épreuve utilisateur Les données de sortie de l’épreuve utilisateur montrent les réglages actuels de l’imprimante. Ces données de sortie sont imprimées en trois parties, chacune avec une zone d’impression de 110 mm [4,33”] (largeur) x 115 mm [4,53”] (hauteur), standard.
  • Page 34 Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.3 MODE ÉPREUVE UTILISATEUR (suite) Deuxième impression (valeurs de paramétrage du code de protocole) N° Élément imprimé NULL HORS LIGNE AUTO EN LIGNE ZÉRO BARRÉ Zéro barré EURO Code euro Troisième impression (interface) Interfaces USB et RS-232C embarquées Contenu des données N°...
  • Page 35 Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.3 MODE ÉPREUVE UTILISATEUR (suite) Interfaces USB et IEEE1284 embarquées Contenu des données N° Élément imprimé d’impression Interface sélectionnée Interface utilisée USB/IEEE1284 Interface 1 Interface 1 Type de tampon Type de tampon Multiple Protocole Protocole Pilote N°...
  • Page 36: Mode Test D'impression D'usine

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.4 MODE TEST D’IMPRESSION D’USINE Ce mode imprime des étiquettes de test à des fins diagnostiques. Préparation : Assurez-vous que le support ou le ruban (si nécessaire) est correctement chargé dans l’imprimante. Procédures Statut de l’imprimante Voyant ON LINE Voyant ERROR Buzzer...
  • Page 37: Mode Test D'impression D'usine (Suite)

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.4 MODE TEST D’IMPRESSION D’USINE (suite) 3.4.1 Données de sortie du test d’impression d’usine Les données de sortie du test d’impression d’usine indiquent les paramètres de fonctionnement internes de l’imprimante. Ces données de sortie sont imprimées en trois parties, chacune avec une zone d’impression de 110 mm [4,33”] (largeur) x 115 mm [4,53”] (hauteur), standard.
  • Page 38 Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.4 MODE TEST D’IMPRESSION D’USINE (suite) Deuxième impression (réglages) N° Élément imprimé Contenu des données d’impression Modèle Nom du modèle d’imprimante CG408TT(*), CG412TT(*) CG408DT, CG412DT * : « T » est imprimé pour une impression par transfert thermique.
  • Page 39: Mode Paramétrage De Fonctionnement

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.5 MODE PARAMÉTRAGE DE FONCTIONNEMENT Le mode paramétrage de fonctionnement permet de sélectionner les fonctions supplémentaires de l’imprimante. Ces fonctions sont : • Mode téléchargement du programme • Mode téléchargement des polices • Mode paramétrage par défaut •...
  • Page 40 Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration MODE PARAMÉTRAGE DE FONCTIONNEMENT (suite) Procédures Statut de l’imprimante Voyant ON LINE Buzzer Voyant ERROR (POWER) Mode téléchargement Appuyez à plusieurs reprises Trois du programme sur le bouton FEED/LINE pour Lumière verte Éteint bips sélectionner les différents clignotante courts...
  • Page 41: Mode Téléchargement Du Programme

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration MODE PARAMÉTRAGE DE FONCTIONNEMENT (suite) Remarques : FEED/LINE • Appuyez sur le bouton pour sélectionner la fonction voulue puis exécutez la fonction choisie en appuyant FEED/LINE sur le bouton pendant plus de 3 secondes. •...
  • Page 42: Mode Téléchargement Du Programme (Suite)

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.6 MODE TÉLÉCHARGEMENT DU PROGRAMME (suite) Attention • Le téléchargement du microprogramme initialise tous les réglages précédents (configurés avec l’application Utilities Tool ou avec les commandes). Recopiez les détails de paramétrage ou gardez une copie de l’IMPRESSION DU TEST D’USINE pour information au cas où...
  • Page 43: Mode Téléchargement Des Polices

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.7 MODE TÉLÉCHARGEMENT DES POLICES Dans ce mode, l’imprimante est configurée pour télécharger des polices depuis l’ordinateur hôte. N’oubliez pas de régler l’imprimante sur l’interface active correcte à utiliser pour le transfert de données. ON LINE (POWER) Voyant ON LINE ERROR...
  • Page 44: Mode Paramétrage Par Défaut

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.8 MODE PARAMÉTRAGE PAR DÉFAUT Lorsque le mode paramétrage par défaut est sélectionné et exécuté en mode paramétrage de fonctionnement (reportez- vous au Chapitre 3.5 Mode paramétrage de fonctionnement), l’imprimante est réinitialisée aux réglages par défaut (préréglages d’usine) comme indiqué...
  • Page 45: Mode Hex Dump

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.9 MODE HEX DUMP Le mode HEX Dump sert à imprimer le contenu du tampon de réception au format hexadécimal. Cette fonction permet d’examiner le flux de données à la recherche d’erreurs et de procéder au dépannage. Après avoir sélectionné...
  • Page 46: Réglage De La Configuration De L'imprimante

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.11 RÉGLAGE DE LA CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE Vous pouvez définir la configuration de l’imprimante en envoyant des commandes SBPL depuis l’ordinateur hôte ou en utilisant l’application Utilities Tool fournie (CD-ROM d’accessoires SATO). N° Catégorie Élément de paramétrage...
  • Page 47 *1. Disponible pour la spécification USB+RS-232C uniquement. *2. Disponible pour la spécification USB+LAN uniquement. *3. Utilisez le port SATO ou le Port 9100 lors de l’envoi d’une demande d’impression depuis le pilote de l’imprimante. *4. Disponible pour la spécification IEEE1284+USB uniquement.
  • Page 48 Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 3-20 Guide d’utilisation de la série CG4...
  • Page 49: Dépannage

    Chapitre 4 : Dépannage DÉPANNAGE Si votre imprimante série CG4 ne parvient pas à imprimer, consultez ce chapitre pour vous assurer que les principaux points ont bien été contrôlés, avant de prendre d’autres décisions. Ce chapitre est divisé en quatre parties : •...
  • Page 50: Résolution Du Signal D'erreur

    Chapitre 4 : Dépannage 4.1 RÉSOLUTION DU SIGNAL D’ERREUR ON LINE (POWER) Les voyants et ERROR s’allument ou clignotent dans des couleurs et séquences différentes comme mentionné ci-dessous pour avertir l’utilisateur qu’une erreur est survenue sur l’imprimante. [Séquence des voyants (comme indiqué de gauche à droite) : éteint, lumière rouge, lumière verte].
  • Page 51: Résolution Du Signal D'erreur (Suite)

    Chapitre 4 : Dépannage 4.1 RÉSOLUTION DU SIGNAL D’ERREUR (suite) Buzzer LED ON (avertis Contenu LINE LED ERROR Causes Actions correctives seur (POWER) sonore) Erreur mineure Capot ouvert Éteint Rouge clignotant 3 bips 1) Le capot n’est pas 1) Refermez le capot. sonores correctement fermé.
  • Page 52: Tableau De Dépannage

    Remplacez le rouleau caoutchouté. Étiquette de mauvaise qualité. Utilisez un support de meilleure qualité. Utilisez exclusivement des supports certifiés par SATO. Adressez-vous au fournisseur de consommable. Utilisez exclusivement Le type ruban et le type support ne correspondent pas. * des supports certifiés par SATO.
  • Page 53 Remplacez la tête d’impression si nécessaire. IMAGES IMPRIMÉES MACULÉES Support de mauvaise qualité Utilisez un support de meilleure qualité. Utilisez exclusivement des supports certifiés par SATO. Corps étranger sur la tête d’impression et le rouleau Nettoyez la tête d’impression et le rouleau en caoutchouc. caoutchouté...
  • Page 54: Dépannage De L'interface

    Dans la nouvelle fenêtre, cliquez sur Système. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. Vérifiez que l’option Afficher les périphériques par type est cochée. Faites défiler jusqu’à SATO-Périphérique USB et vérifiez qu’il n’existe pas d’erreur. Réinstallez si nécessaire. Redémarrez l’ordinateur et l’imprimante. INTERFACE SÉRIE RS-232 VÉRIF.
  • Page 55: Dépannage De L'interface (Suite)

    Chapitre 4 : Dépannage 4.3 DÉPANNAGE DE L’INTERFACE (suite) INTERFACE PARALLÈLE VÉRIF. ÉTAPE DE DÉPANNAGE Vérifiez que le module d’interface est correctement installé. Exécutez un autotest pour vérifier. Veillez à ce que le câble soit connecté au port LPT approprié sur l’ordinateur hôte. Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, vérifiez que le bon port est sélectionné.
  • Page 56 Chapitre 4 : Dépannage Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 4-8 Guide d’utilisation de la série CG4...
  • Page 57: Nettoyage Et Maintenance

    Chapitre 5 : Nettoyage et maintenance NETTOYAGE ET MAINTENANCE Ce chapitre contient des informations relatives à la maintenance de l’imprimante série CG4. Il contient également les informations suivantes : • 5.1 Nettoyage de la tête d’impression et des rouleaux caoutchoutés •...
  • Page 58: Nettoyage De La Tête D'impression Et Des Rouleaux Caoutchoutés

    Il s’avère donc impératif de nettoyer régulièrement ces composants vitaux. Vous pouvez vous procurer le kit de nettoyage de l’imprimante et les feuilles de nettoyage auprès de votre représentant SATO agréé. Fréquence de nettoyage à l’aide du kit de nettoyage ♦...
  • Page 59: Fréquence De Nettoyage De L'imprimante (Kit De Nettoyage) (Suite)

    Chapitre 5 : Nettoyage et maintenance 5.2 FRÉQUENCE DE NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE (KIT DE NETTOYAGE) (suite) La cellule Repérez la cellule de détection de marque noire et la cellule Guide du support Media guide I-Mark and Gap de détection de détection d’échenillage sur le guide du support gauche. de marque noire sensor is Imbibez un chiffon en coton de la même solution nettoyante.
  • Page 60: Remplacement Facile Des Pièces

    La tête d’impression est un élément qui peut être changé par l’utilisateur. Si elle est endommagée pour une raison ou une autre, elle peut être facilement retirée et remplacée. Contactez le représentant SATO local pour savoir comment se procurer une nouvelle tête d’impression.
  • Page 61: Remplacement Facile Des Pièces (Suite)

    Chapitre 5 : Nettoyage et maintenance 5.4 REMPLACEMENT FACILE DES PIÈCES (suite) Alignez les deux échancrures circulaires du support de la tête d’impression avec les deux ressorts fixés au cadre du capot Crochets Hooks supérieur. En même temps, fixez l’arbre de pivotement du support de la tête d’impression aux crochets.
  • Page 62: Dégagement Et Remplacement Du Rouleau Caoutchouté

    Chapitre 5 : Nettoyage et maintenance 5.4 REMPLACEMENT FACILE DES PIÈCES (suite) Insérez l’arbre gauche du nouveau système de tête d’impression dans le trou sur le côté gauche de l’imprimante. (Voir la zone entourée d’un cercle.) Alignez les deux échancrures circulaires du support de la tête Crochets d’impression avec les deux ressorts fixés au cadre du capot Hooks...
  • Page 63: Réglage De La Qualité D'impression

    Chapitre 5 : Nettoyage et maintenance 5.5 RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMPRESSION Un nettoyage et un entretien réguliers de la tête d’impression et des composants adjacents au parcours de l’étiquette permettent d’optimiser la qualité d’impression. Par ailleurs, vous pouvez effectuer un réglage fin de la qualité d’impression en ajustant la résolution d’impression et des paramètres de la vitesse d’impression.
  • Page 64 Chapitre 5 : Nettoyage et maintenance Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 5-8 Guide d’utilisation de la série CG4...
  • Page 65: Spécifications Générales

    Chapitre 6 : Spécifications générales SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES 6.1 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE L’IMPRIMANTE NOM DU MODÈLE CG408 DT CG412 DT CG408 TT CG412 TT CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES Largeur 179 mm (7,05”) Profondeur 238 mm (9,37”) Hauteur 173 mm (6,81”) Poids 1,7 kg (3,7 lbs) 1,9 kg (4,19 lbs) ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ADAPTATEUR CA) Tension d’entrée...
  • Page 66 NOM DU MODÈLE CG408 DT/ CG408 TT CG412 DT/ CG412 TT SUPPORT (Il est recommandé d’utiliser exclusivement les supports fabriqués ou certifiés par SATO.) Thermique direct/transfert thermique selon le modèle d’imprimante (DT ou TT) Modèle Rouleau ou paravent Sens d’enroulement Rouleau : enroulement intérieur ou enroulement extérieur...
  • Page 67 NOM DU MODÈLE CG408 DT CG412 DT CG408 TT CG412 TT RUBAN (Il est recommandé d’utiliser exclusivement les rubans fabriqués ou certifiés par SATO.) Sens d’enroulement Enroulement extérieur Technique d’enroulement Mandrin de papier Diamètre du rouleau Diamètre extérieur maximum : 38 mm (1,4”) Diamètre du mandrin intérieur : 12,7 mm...
  • Page 68 Chapitre 6 : Spécifications générales NOM DU MODÈLE CG408 DT CG412 DT CG408 TT CG412 TT DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE Détection de capot ouvert Détection de capot ouvert Détection de papier Détection de fin de papier Test d’impression Test d’impression Détection de fin de ruban Erreur de massicot (uniquement disponible Erreur de massicot (uniquement disponible si installé)
  • Page 69 Chapitre 6 : Spécifications générales NOM DU MODÈLE CG408 DT CG412 DT CG408 TT CG412 TT CAPACITÉS DE CODES-BARRES UPC-A/UPC-E, EAN8/13, CODE39, CODE93, CODE128, GS1-128 (UCC/EAN128), CODABAR(NW-7), ITF, Industriel 2/5, Matrix 2/5, BOOKLAND, MSI, POSTNET, GS1 DataBar Codes-barres linéaires (RSS) * GS1 DataBar est une nouvelle version de RSS-14.
  • Page 70 Chapitre 6 : Spécifications générales NOM DU MODÈLE CG408 DT CG412 DT CG408 TT CG412 TT MATÉRIEL ET ÉLÉMENTS CONNEXES Touches de fonctionnement Boutons POWER et FEED/LINE ON LINE (POWER) : LED verte Voyants ERROR : LED rouge Avertisseur sonore intégré Buzzer (avertisseur sonore) •...
  • Page 71: Caractéristiques Des Accessoires En Option

    * Certaines restrictions peuvent s’appliquer à des types d’étiquettes selon le support, la colle, Type de support la taille du papier et l’environnement. Consultez le représentant SATO sur les étiquettes à utiliser. * La bordure perforée et la bordure séparée ne peuvent pas être utilisées.
  • Page 72 Chapitre 6 : Spécifications générales Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 6-8 Guide d’utilisation de la série CG4...
  • Page 73: Caractéristiques De L'interface

    Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface CARACTÉRISTIQUES DE L’INTERFACE Ce chapitre décrit les types d’interface et leurs spécifications pour les imprimantes série CG4. Ces caractéristiques comprennent les informations détaillées pour aider l’utilisateur à choisir le mode d’interface le plus approprié entre l’imprimante et l’hôte.
  • Page 74: Interface Série Rs-232C

    Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface 7.2 INTERFACE SÉRIE RS-232C 7.2.1 Caractéristiques basique de l’interface série RS-232C Cette interface est conforme à la norme RS-232C. Connecteur d’interface DB-9S ou équivalent (mâle) Longueur du câble : 5 m ou moins Réglages de Utilisez l’outil de configuration de l’imprimante ou la commande <I2>...
  • Page 75 Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface 7.2 INTERFACE SÉRIE RS-232C (suite) Descriptifs fonctionnels Fonction Description Paramétrage du débit en Permet de sélectionner la vitesse de transfert (bps) du port RS-232. bauds Longueur de bit de données Permet de configurer l’imprimante pour qu’elle reçoive 7 ou 8 bits de données pour chaque octet transmis.
  • Page 76: Affectation Des Broches

    Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface 7.2 INTERFACE SÉRIE GRANDE VITESSE RS-232C (suite) 7.2.2 Prêt/occupé (ready/busy) Ce protocole contrôle la réception des données d’impression. Utilisez la commande <I2> pour basculer entre tampon simple et tampon multiple. Lorsque les données d’impression (STX ESC+”A”~ ESC+”Z” ETX) sont envoyées par l’hôte dans les conditions ci-dessous, les données reçues peuvent être erronées.
  • Page 77: Statut De Retour (Statut 3 Et Protocole Du Pilote (Statut 4))

    Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface 7.2 INTERFACE SÉRIE GRANDE VITESSE RS-232C (suite) 7.2.3 XON/XOFF Ce protocole de transmission indique à l’ordinateur hôte si l’imprimante est prête ou non à recevoir les données, en envoyant le code « XON » (Hex 11H) ou « XOFF » (Hex 13H). Lorsque les données d’impression (STX ESC+”A”~ ESC+”Z”...
  • Page 78: Interface Parallèle Ieee1284

    Capacité maximale 1 Mo de tampon en réception 0 Mo 1 Mo Quasi-saturation du tampon 0,25 Mo restants Quasi-saturation du tampon libérée 0,5 Mo restants ID du dispositif CG408 “MFG:SATO;CMD:PCL,MPL;MDL:CG408;” CG412 “MFG:SATO;CMD:PCL,MPL;MDL:CG412;” Page 7-6 Guide d’utilisation de la série CG4...
  • Page 79 Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface 7.3 INTERFACE PARALLÈLE IEEE1284 (suite) 7.3.2 Affectation des broches L’affectation des broches de chaque signal dans le cadre de la norme Centronics (mode compatible) est la suivante. Notez que le branchement correspondant à la norme IEEE1284 est conforme aux spécifications de la norme IEEE1284-B. N°...
  • Page 80: Signaux D'entrée/Sortie

    Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface 7.3 INTERFACE PARALLÈLE IEEE1284 (suite) 7.3.3 Signaux d’entrée/sortie Les détails de chaque ligne de signal dans le cadre de la norme Centronics (mode compatible) sont les suivants. Notez que chaque ligne de signal est conforme à la norme IEEE1284. Signal Description STROBE...
  • Page 81: Interface Usb (Universal Serial Bus)

    Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface 7.4 INTERFACE USB (UNIVERSAL SERIAL BUS) Cette imprimante prend en charge une interface USB 2.0 et une vitesse de transfert de 12,5 Mbps. 7.4.1 Caractéristiques basiques de l’interface USB L’interface USB est disponible sur les trois types de cartes. Connecteur d’interface Fiche série B Longueur de câble : 5 m ou moins (paire torsadée blindée)
  • Page 82: Paramétrages De L'ordinateur Hôte

    Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface 7.4 INTERFACE USB (UNIVERSAL SERIAL BUS) (suite) 7.4.3 Paramétrages de l’ordinateur hôte Installation du support d’impression standard USB Il est nécessaire d’installer le pilote USB en plus du pilote de l’imprimante pour réaliser des opérations via le port USB. Pour la procédure d’installation du pilote USB, reportez-vous à...
  • Page 83: Ethernet Local Area Network (Lan)

    [Initialisation des données de configuration LAN] Les données de configuration LAN sont initialisées via [Tout supprimer] du mode suppression d’usine. Pour plus de détails, consultez le personnel d’entretien autorisé par Sato. Type d’interface Utilisez l’outil de configuration de l’imprimante ou la commande <DI>.
  • Page 84: Spécifications Logicielles

    Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface 7.5 ETHERNET LOCAL AREA NETWORK (LAN) (suite) Configuration Les réglages suivants peuvent être définis à l’aide de l’outil de configuration de la communication de l’imprimante ou les commandes. Élément Commande Plage de paramétrage Mode LAN <I3>...
  • Page 85: Spécifications Tcp/Ip

    Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface 7.5 ETHERNET LOCAL AREA NETWORK (LAN) (suite) 7.5.3 Spécifications TCP/IP Dans l’environnement du protocole TCP/IP, les protocoles LPD et FTP sont fournis pour l’impression. TELNET est disponible pour la configuration de plusieurs variables et ARP, RARP et BOOTP/DHCP pour la configuration des adresses IP.
  • Page 86: Spécifications Telnet

    <TELNET command example> Dans la fenêtre de commande MS-DOS, saisissez [TELNET xxx.xxx.xxx.xxx (adresse IP)] et le nom d’utilisateur et le mot de passe pour accéder à l’affichage ci-dessous. Serveur TELNET NomModèle IMPRIMANTE SATO. Copyright 2006(C) SATO Corporation. Nom utilisateur : racine L’utilisateur racine a besoin d’un mot de passe pour se connecter...
  • Page 87 1) Pour connaître les réglages d’interface LAN embarquée, reportez-vous au [Guide de configuration] fourni et à l’utilitaire réseau du [CD-ROM d’accessoires SATO]. 2) Pour ouvrir/fermer le port des données d’impression (Port1024), le port de statut (Port1025) ou le port d’envoi/ réception (Port9100), veillez à...
  • Page 88 Chapitre 7 : Caractéristiques de l’interface Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 7-16 Guide d’utilisation de la série CG4...
  • Page 89: Annexe

    Chapitre 8 : Annexe ANNEXE Il contient également les informations suivantes : • 8.1 Accessoires en option - massicot • 8.2 Accessoires en option – distributeur • 8.3 Positions des cellules de détection et des options • 8.4 Sélection du mode de fonctionnement •...
  • Page 90: Accessoires En Option - Massicot

    Chapitre 8 : Annexe 8.1 ACCESSOIRES EN OPTION - MASSICOT Le massicot doit exclusivement être installé par le personnel d’entretien autorisé par SATO. 8.1.1 Trajet du support lorsque le massicot est installé Le chargement du support pour le massicot est similaire à la procédure habituelle décrite au Chapitre 2.3 Chargement des étiquettes.
  • Page 91: Accessoires En Option - Massicot (Suite)

    SATO pour le remplacement.) —456 8.2 ACCESSOIRES EN OPTION – DISTRIBUTEUR Le distributeur doit exclusivement être installé par le personnel d’entretien autorisé par SATO. 8.2.1 Trajet de l’étiquette quand le distributeur est installé Une fois l’alimentation électrique coupée, tirez vers vous les loquets d’ouverture/fermeture du capot situés...
  • Page 92: Accessoires En Option - Distributeur (Suite)

    Chapitre 8 : Annexe 8.2 ACCESSOIRES EN OPTION – DISTRIBUTEUR (suite) Si le papier n’est pas raide, enroulez le papier sur le porte-support afin que le papier soit bien tendu. Ensuite, fermez l’équerre d’application en serrant bien, avec la doublure (papier support) à l’intérieur. Fermez le capot supérieur jusqu’à...
  • Page 93: Positions Des Cellules De Détection Et Des Options

    Chapitre 8 : Annexe 8.3 POSITIONS DES CELLULES DE DÉTECTION ET DES OPTIONS 7.3mm (0.29”) 5.0mm (0.19”) Cellule de détection de marque noire I-Mark sensor Cellule de détection 46.3mm 34.9mm d’échenillage Gap sensor (1.82”) (1.37”) Tête d’impression Print head 14.5mm Détachable/sans séparation 20.6mm 21.1mm...
  • Page 94: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Chapitre 8 : Annexe 8.4 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Il existe cinq modes de fonctionnement sur cette imprimante : en continu, détachable, massicot, distributeur et linerless (sans séparation). La différence réside dans la façon dont l’étiquette et le papier support sont éjectés. Vous devez choisir le mode que vous voulez utiliser avant de configurer l’imprimante.
  • Page 95: Point De Référence De Base

    Chapitre 8 : Annexe 8.5 POINT DE RÉFÉRENCE DE BASE Le point de référence de base est le point qui sert à déterminer les positions d’impression et de coupe. Le point de référence de base est différent selon le mode d’impression ou la cellule de détection des étiquettes utilisée. Mode continu Marque noire Marque noire (compatible CX)
  • Page 96: Point De Référence De Base (Suite)

    Chapitre 8 : Annexe 8.5 POINT DE RÉFÉRENCE DE BASE (suite) Mode distributeur Marque noire Marque noire (compatible CX) Échenillage Position Position Position de base de base de base d'impression d'impression d'impression et de distribution et de distribution et de distribution •...
  • Page 97: Ajustement De La Position D'arrêt

    Ce réglage règle la position d’arrêt de l’option (massicot, distributeur, détachable) après une impression. La position d’arrêt peut être ajustée en utilisant l’application Utilities Tool de SATO ou en envoyant la commande <PO> depuis l’hôte. La plage de réglage est de ±99 points. Une valeur positive déplace la bordure avant de l’étiquette vers l’avant (à...
  • Page 98: Fin De Papier

    Chapitre 8 : Annexe 8.7 FIN DE PAPIER 8.7.1 Fin d’étiquettes en rouleau Lorsque la fin d’étiquette est inférieure à 40 mm (1,57”) depuis la fin de la marque noire Marque noire I-Mark Environ 40 mm Approximately (1,57”) ou moins 40mm (1.57”) or Sens d’avance du support Media feed direction...
  • Page 99: Fin D'étiquette En Paravent

    Chapitre 8 : Annexe 8.7.2 Fin d’étiquette en paravent Avance Marque noire Feeds 50mm I-Mark (2”) de 50 mm (2”) Sens d’avance du support Media feed direction L’imprimante se comporte comme suit lorsque la fin de papier est détectée : •...
  • Page 100 Chapitre 8 : Annexe Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 8-12 Guide d’utilisation de la série CG4...
  • Page 101: Sato Group Of Companies

    Chapitre 9 : Sato Group of Companies SATO GROUP OF COMPANIES Guide d’utilisation de la série CG4 Page 9-1...
  • Page 102: Sato Group Of Companies

    Adresse électronique : info@sato.pl Bund Garden Road, Pune. 411001, India www.sato.pl Téléphone : +91-20-4014-7747 Télécopie : +91-20-4014-7576 Adresse électronique : technical@satoasiapacific.com www.satoasiapacific.com • Les coordonnées complètes des sites de SATO dans le monde sont répertoriées sur les sites Web www.satoworldwide.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cg408dtCg412dtCg408ttCg412tt

Table des Matières