Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Manuale d'istruzioni
Piano di cottura da incasso
User and installation instructions
Built-in hob
Conseils d'utilisation et d'installation
Table de cuisson encastrable
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Einbau-Gasmulde
Instrucciones para el uso e instalación
Placa de cocción empotrable
Instruções de utilização e instalação
Placa de encastrar
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
Εντοιχιζόμενη μονάδα εστιών
Kullanım ve kurulum için talimatlar
Ankastre Ocak
Инструкции по установке и эксплуатации
Встраиваемая варочная панель
Manual de instrucţiuni
RO
Plită de gătit cu încorporare
Instrukcja obsługi
Płyta kuchenna do zabudowy
FHTL 604 3G TC
FHTL 604 4G
FHTL 755 4G TC
4
10
16
22
28
34
40
46
52
58
64

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke FHTL 604 3G TC

  • Page 1 Kullanım ve kurulum için talimatlar Ankastre Ocak Инструкции по установке и эксплуатации Встраиваемая варочная панель Manual de instrucţiuni Plită de gătit cu încorporare Instrukcja obsługi Płyta kuchenna do zabudowy FHTL 604 3G TC FHTL 604 4G FHTL 755 4G TC...
  • Page 2 Fig. 1a/1b/1c FHTL 604 3G TC Fig. 1a FHTL 604 4G Fig. 1b...
  • Page 3 2) średniej mocy 3) Ταχεία 3) Hızlı действия 3) Rapid 3) dużej mocy 4) Τριπλή 4) Üç bilezikli 3) Быстродействующая 4) Triplă coroană 4) potrójny κορόνα 4) Тройная корона Fig. 2a/2b/2c/2d Fig. 2a FHTL 604 3G TC Fig. 2b FHTL 604 4G...
  • Page 4 Fig. 2c FHTL 755 4G TC Fig. 2d Fig. 3 / Fig. 4 Fig. 4 Fig. 3...
  • Page 5: Table Des Matières

    Dati tecnici............................8 Introduzione La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l'apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale. Sarà così più facile utilizzarlo e mantenerlo efficiente più a lungo. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
  • Page 6: Assistenza

    • Tutte le griglie, i cappellotti e gli spartifiamma si possono pulire, dopo averli tolti dal piano, con acqua calda saponata, quindi vanno asciugati con cura. EVITARE ASSOLUTAMENTE IL LAVAGGIO IN LAVASTOVIGLIE. Accertarsi che le zone di passaggio del gas siano perfettamente pulite. •...
  • Page 7: Installazione

    – operazioni improprie e pericolose; – lasciare il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici su parti calde dell'apparecchio; – l'esposizione ad agenti atmosferici; – l'utilizzo dell'apparecchio come piano d'appoggio; – l'utilizzo di liquidi infiammabili in prossimità dell'apparecchio; – l'impiego di adattatori, prese multiple e/o prolunghe; –...
  • Page 8: Collegamento Alla Rete Elettrica

    • sollevare il piano. Collegamento alla rete elettrica Il piano cottura FRANKE è fornito di un cavo di alimentazione tripolare con terminali liberi. Se il piano cottura viene connesso permanentemente alla rete di alimentazione, predisporre un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
  • Page 9: Dati Tecnici

    (fig. 6). Il cacciavite di regolazione è fornito negli accessori.   Dati tecnici Dati Tecnici FHTL 604 3G TC Categoria Apparecchio: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) BRUCIATORI POTENZA POTENZA...
  • Page 10 L'uso di pentole di diametro superiore a quello indicato può comportare eccessivi surriscaldamenti alle manopole e al top e, nel caso di uso prolungato, all'ingiallimento della copertura (se in acciaio inossidabile). Franke declina ogni responsabilità da eventuali danni derivanti da tali utilizzi. Portata termica complessiva: vedere la targhetta posta sul fondo del piano.
  • Page 11: Introduction

    Introduction Thank you for choosing a Franke product. Before using the appliance, please read all the instructions and advice contained in this manual. In this way you will be able to make best use of the appliance and also ensure its lasting efficiency.
  • Page 12: Support

    • The natural colour of the pot grids in the pot placing section may alter over time due to the heat. Support In case of any operation problems, contact the Franke Technical Service Centre (see attached list). Never make use of unauthorised technicians.
  • Page 13: Important

    – use flammable liquids near the appliance; – use adapters, multi-sockets or extension leads; – allow anyone except qualified personnel to install or repair the appliance. Important – Do not place unstable or deformed pots on the burners, since they may tip over or cause spills. –...
  • Page 14 • lift the hob. Connection to the power supply The FRANKE cooking hob comes with a 3-core power cable with free terminals. If the hob is permanently connected to the power supply, install a circuit breaker having a contact opening distance that allows complete disconnection in the conditions of overvoltage category III.
  • Page 15: Technical Data

    (fig. 6). The screwdriver for adjustment is supplied with the accessories.    Technical Data Technical data FHTL 604 3G TC Appliance category: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) BURNERS RATED REDUCED RATED...
  • Page 16 The use of larger pots than those specified can cause excessive overheating of the knobs and top and, in case of prolonged use, yellowing of the cover (if in stainless steel). Franke declines any liability for damage due to such use. Total heat capacity: see dataplate on the bottom of the hob.
  • Page 17: Utilisation Des Feux

    Données techniques ......................... 20 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Franke. Avant d’utiliser votre table de cuisson, nous vous conseillons de lire attentivement les avertissements et les conseils donnés dans ce manuel. Vous pourrez ainsi l’utiliser et la conserver en parfait état plus longtemps.
  • Page 18: Service Après-Vente

    • Vous pouvez enlever les grilles, les caches et les chapeaux des brûleurs pour les nettoyer. Lavez-les avec de l'eau chaude savonneuse puis séchez-les soigneusement. NE LES METTEZ PAS AU LAVE-VAISSELLE. Assurez-vous que les orifices de passage du gaz sont parfaitement propres. •...
  • Page 19: Installation

    – l’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges ; – l’installation ou la réparation effectuée par des personnes non qualifiées. Important – Ne posez pas de casseroles instables ou déformées sur les brûleurs : elles pourraient causer des accidents en se renversant ou en débordant.
  • Page 20: Raccordement Au Réseau Électrique

    • soulevez la table. Raccordement au réseau électrique La table de cuisson FRANKE est équipée d’un câble d’alimentation tripolaire à terminaux libres. Si la table de cuisson doit rester connectée en permanence au réseau d’alimentation, installez un dispositif de protection ayant une ouverture des contacts adéquate, qui assure la déconnexion complète de l’appareil en cas de surtension de...
  • Page 21: Données Techniques

    Données techniques Données techniques FHTL 604 3G TC Catégorie de l'appareil : II 2H3+ (G20=20 mbars >> G30/G31=28-30/37 mbars) BRÛLEURS PUISSANCE PUISSANCE DÉBIT INJECTEURS DÉBIT INJECTEURS Ø MAX NOMINALE RÉDUITE NOMINAL G20 NOMINAL G30/G31 USTENSILES (kW) (kW) (m³/h) 20 mbars...
  • Page 22 (s’il est en acier inoxydable). Franke décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte. Cet appareil est conforme aux directives communautaires suivantes : –...
  • Page 23: Einleitung

    Technische Daten ..........................26 Einleitung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt von Franke gewählt haben. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die Hinweise und Ratschläge in diesen Gebrauchsanleitungen sorgfältig zu lesen. Das wird Ihnen den Gebrauch erleichtern und den effizienten Betriebszustand des Gerätes verlängern.
  • Page 24: Kundendienst

    • Alle Roste, die Brennerdeckel und die Brennerkränze lassen sich vom Kochfeld abnehmen und mit warmem Seifenwasser reinigen. Danach sorgfältig abtrocknen. AUF KEINEN FALL IM GESCHIRRSPÜLER SPÜLEN. Stellen Sie sicher, dass die Gasdurchlässe einwandfrei sauber sind. • Bedingt durch die Hitzeeinwirkung könnte sich die ursprüngliche Farbe der Topfauflagefläche auf den Abstellrosten mit der Zeit verändern.
  • Page 25: Installation

    – das Gerät Witterungseinflüssen auszusetzen; – das Gerät als Abstellfläche zu verwenden; – brennbare Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts zu verwenden; – Adapter, Mehrfachstecker und/oder Verlängerungen zu verwenden; – das Gerät ohne qualifiziertes Fachpersonal einzubauen oder zu reparieren. Wichtig –...
  • Page 26: Elektrischer Anschluss

    • heben Sie das Kochfeld an. Elektrischer Anschluss Das FRANKE-Gaskochfeld ist mit einem dreipoligen Versorgungskabel mit freien Kabelenden ausgestattet. Bei der festangeschlossenen Installation des Kochfelds ist eine trennende Abschaltung mit einem Kontaktabstand vorzusehen, der die Trennung vom Netz und die allgemeine Ausschaltung ermöglicht, falls Überspannungsbedingungen der Kategorie III eintreten.
  • Page 27: Technische Daten

    Uhrzeigersinn, um die Mindestflammengröße zu reduzieren und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu erhöhen (Abb. 6). Der Stellschraubenzieher wird als Zubehör mitgeliefert.  Fig. 9 Technische Daten Technische Daten FHTL 604 3G TC Gerätekategorie: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) BRENNER NENN- REDUZIERTE NENN- DÜSEN G20...
  • Page 28 Griffe und der Deckplatte führen und bei längerem Gebrauch die Vergilbung der Oberfläche (sofern aus rostfreiem Stahl) zur Folge haben. Franke haftet nicht für eventuelle Schäden, die aus der Missachtung der genannten Anweisungen entstehen sollten. Dieses Gerät erfüllt folgende EU-Richtlinien: –...
  • Page 29: Cómo Utilizar El Aparato

    Datos técnicos ..........................32 Introducción Gracias por haber elegido un producto Franke. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las advertencias y los consejos de este manual. De este modo, le será más fácil utilizar el aparato y mantenerlo eficiente durante más tiempo.
  • Page 30: Asistencia

    • Todas las parrillas, las tapas y las coronas difusoras se pueden limpiar con agua caliente y jabón tras quitarlos de la placa de cocción; luego, séquelos con cuidado. NO LOS LAVE EN EL LAVAVAJILLAS. Asegúrese de que las zonas de paso del gas estén perfectamente limpias.
  • Page 31: Instalación

    – el uso de líquidos inflamables cerca del aparato; – el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargadores; – instalaciones o reparaciones efectuadas por personal no cualificado. Importante – No apoye recipientes inestables o deformados sobre los quemadores ya que pueden volcarse o su contenido puede derramarse.
  • Page 32: Ventilación De Los Locales

    Conexión a la red eléctrica La placa de cocción FRANKE se suministra con un cable de alimentación tripolar con terminales libres. Si la placa de cocción se conecta permanentemente a la red de alimentación, instale un dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de los contactos que permita la desconexión total en las condiciones de la...
  • Page 33: Datos Técnicos

    (fig. 6). El destornillador de regulación se suministra como accesorio. Fig. 9 Datos técnicos Datos técnicos FHTL 604 3G TC Categoría del aparato: II 2H3+ (G20=20 mbares G30/G31=28-30/37 mbares) QUEMADORES POTENCIA POTENCIA...
  • Page 34 (se es de acero inoxidable). Franke declina toda responsabilidad por daños derivados de dichos usos. Potencia térmica total: consulte la placa de características instalada en el fondo de la placa de cocción.
  • Page 35: Introdução

    Dados técnicos ..........................38 Introdução Obrigado por ter escolhido um produto Franke. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as advertências e os conselhos presentes neste manual. Desta forma, será mais fácil utilizá-lo e mantê-lo eficiente por mais tempo. Guarde este manual para poder consultá-lo sempre que necessário.
  • Page 36: Assistência Técnica

    • Todas as grelhas, as tampas e os espalhadores dos queimadores podem ser limpos, depois de removidos da placa, com água quente e sabão; de seguida, devem ser bem secos. EVITE ABSOLUTAMENTE A LAVAGEM NA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA. Certifique-se de que as zonas de passagem do gás estão perfeitamente limpas. •...
  • Page 37: Instalação

    – expor o aparelho aos agentes atmosféricos; – utilizar o aparelho como superfície de apoio; – utilizar líquidos inflamáveis perto do aparelho; – utilizar adaptadores, tomadas múltiplas e/ou extensões; – instalar ou reparar o aparelho sem a intervenção de pessoal qualificado. Importante –...
  • Page 38: Ligação À Rede Eléctrica

    • eleve a placa. Ligação à rede eléctrica A placa FRANKE é fornecida com um cabo de alimentação tripolar com terminais livres. Se a placa for ligada permanentemente à rede de alimentação, instale um dispositivo que assegure a desconexão da rede, com uma distância de abertura dos contactos que permita a desconexão completa nas condições da categoria de...
  • Page 39: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos FHTL 604 3G TC Categoria do aparelho: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) QUEIMADORES POTÊNCIA POTÊNCIA CAUDAL INJECTORES CAUDAL INJECTORES Ø MÁX. PANELAS NOMINAL REDUZIDA NOMINAL G20 NOMINAL G30/G31 RECOMENDADO (kW) (kW) (m³/h) 20 mbar...
  • Page 40 (se for em aço inoxidável). A Franke declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados por este tipo de utilização. Capacidade térmica total: consulte a chapa de características situada no fundo da placa.
  • Page 41: Εισαγωγή

    Τεχνικά χαρακτηριστικά......................44 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Franke. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις και τις συμβουλές του παρόντος εγχειριδίου. Θα μπορέσετε έτσι να την χρησιμοποιήσετε πιο εύκολα και να την διατηρήσετε σε καλή κατάσταση για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
  • Page 42: Τεχνική Υποστήριξη

    • Αφαιρείτε τη βρωμιά με ένα υγρό πανί. • Όλες οι σχάρες, τα καπάκια και οι εκτροπείς φλόγας μπορούν να καθαριστούν με ζεστό σαπουνόνερο αφού τους αφαιρέσετε από τη μονάδα. Στη συνέχεια αφήστε τους να στεγνώσουν καλά. ΠΟΤΕ ΣΕ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ. Βεβαιωθείτε...
  • Page 43: Εγκατάσταση

    – αποφύγετε ανάρμοστες και επικίνδυνες ενέργειες – μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο άλλων συσκευών σε επαφή με θερμές επιφάνειες της συσκευής – μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες – μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως επιφάνεια στήριξης – μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υγρά κοντά στη συσκευή –...
  • Page 44 ανασηκώστε τη μονάδα. Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο Η μονάδα εστιών FRANKE διαθέτει τριπολικό ηλεκτρικό καλώδιο με ελεύθερους αγωγούς. Εάν η μονάδα συνδεθεί μόνιμα στο ηλεκτρικό δίκτυο, εγκαταστήστε διάταξη που εξασφαλίζει την αποσύνδεση από το δίκτυο με απόσταση ανοίγματος των επαφών που να επιτρέπει την πλήρη αποσύνδεση στις συνθήκες της...
  • Page 45: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ρύθμισης δεξιόστροφα για να ελαττώσετε τη φλόγα και αριστερόστροφα για να την αυξήσετε (εικ. 6). Το κατσαβίδι ρύθμισης διατίθεται με τα αξεσουάρ.   Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά στοιχεία FHTL 604 3G TC Κατηγορία συσκευής: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΜΕΙΩΜΕΝΗ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ...
  • Page 46 στους διακόπτες και στην επιφάνεια και ,στην περίπτωση παρατεταμένης χρήσης, κιτρίνισμα του καλύμματος (αν είναι από ανοξείδωτο χάλυβα). Η Franke δεν φέρει καμία ευθύνη για ενδεχόμενες βλάβες από παρόμοια χρήση. Συνολική θερμική ικανότητα: βλ. πινακίδα στο κάτω μέρος της μονάδας.
  • Page 47: Giriş

    Teknik veriler..........................50 Giriş Bir Franke ürününü seçtiğiniz için teşekkürler. Cihazı kullanmadan önce, kullanma kılavuzunda yer alan uyarı ve tavsiyeleri dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz. Böylelikle cihazı daha uzun süre verimli bir şekilde kullanabilir ve muhafaza edebilirsiniz. Bu kullanma kılavuzunu gerektiğinde kullanmak üzere özenle saklayınız.
  • Page 48: Yardım

    Yardım Olası çalışma sorunları ortaya çıkması halinde, ekteki listede yer alan bir Franke Teknik Yardım Merkezi ile temasa geçiniz. Yetkili olmayan servislere asla başvurmayınız. Aşağıdaki hususları belirtiniz: – sorunun tipi; – cihazın modeli (Art.); – seri numarası (S.N.). Bu bilgileri ocakla birlikte verilen garanti belgesinde bulunan etiketin üzerinde bulabilirsiniz.
  • Page 49: Kurulum

    Önemli – Brülör üzerine dengesiz ve deforme tencereler koymayınız, çünkü bunlar devrilebilir veya taşabilirler. – Eğer cihazın kapağı var ise kapatmadan önce brülörlerin soğumuş olduğunu kontrol ediniz. – Ocak çalışmadığı zaman besleme musluğunu kapatınız. – Montaj işleminden önce, gaz dağıtım şartlarını ve bunun cihaz üzerinde öngörülen şartlar olup olmadığını kontrol ediniz.
  • Page 50 ölçülerinde yenisi ile değiştirilmelidir g) boş terminallerin destek kutuplarına dikkat edilmesi esastır (Kahverengi=Faz – Mavi=Nötr – Sarı/Yeşil=Toprak). NOT: şebeke bağlantınızın (gerilim, maksimum güç ve akım) değerlerinin, FRANKE ocağınızın özelliklerine uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Enjektörlerin değiştirilmesi NOT: bütün ürünler fabrikadan metan gazına (G20) göre ayarlanmış bir şekilde çıkarlar.
  • Page 51: Teknik Veriler

    Teknik veriler Teknik veriler FHTL 604 3G TC Cihaz Kategorisi: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) BRÜLÖRLER NOMİNAL İNDİRGENMİŞ NOMİNAL ENJEKTÖRLER NOMİNAL ENJEKTÖRLER ÖNERİLEN GÜÇ (kW) GÜÇ KAPASİTE KAPASİTE G30/G31 MAKS. (kW) G20 (m³/s) 20 mbar G30/G31 28-30/37 mbar TENCERE Ø...
  • Page 52 (eğer paslanmaz çelikse). Franke, bu tür kullanımların neden olacağı hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez. Toplam termik kapasite: arka kısmında yüzeyinde bulunan etikete bakınız. Yanma için gerekli olan hava: kurulu güç kW için 2 m /s –...
  • Page 53: Введение

    Технические данные ........................56 Введение Благодарим Вас за выбор продукции компании Franke. Перед тем как приступить к использованию прибора, советуем Вам внимательно ознакомиться с правилами безопасности и рекомендациями, приведенными в настоящем руководстве. Это облегчит эксплуатацию прибора и позволит увеличить срок его эффективной...
  • Page 54: Сервисное Обслуживание

    • Все решетки, накладки и пламерассекатели можно снимать с варочной панели и промывать горячей водой с мылом. Перед установкой на место их следует тщательно высушить. КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОМЫВАТЬ ЭТИ ДЕТАЛИ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ. Проверьте, чтобы отверстия для прохождения газа были абсолютно чистыми. •...
  • Page 55: Установка

    Категорически запрещается: – прикасаться к прибору влажными частями тела; – использовать прибор, стоя на полу босыми ногами; – тянуть за шнур для отключения прибора от сетевой розетки; – выполнять непредусмотренные и опасные операции; – оставлять шнур питания других электробытовых приборов на горячих частях прибора; –...
  • Page 56 • поднимите панель. Подключение к электрической сети Варочная панель FRANKE поставляется в комплекте с трехполюсным кабелем питания, жилы которого имеют свободные концы. В случае стационарного соединения варочной панели с электрической сетью необходимо предусмотреть устройство отключения от сети с расстоянием между разомкнутыми контактами, обеспечивающим полное...
  • Page 57: Регулировка Минимального Пламени

    либо против часовой стрелки для его увеличения (рис. 6). Отвертка для выполнения этой регулировки входит в комплект поставляемых с варочной панелью принадлежностей.  Технические данные Технические данные FHTL 604 3G TC Категория прибора: II 2H3+ (G20=20 мбар >> G30/G31=28-30/37 мбар) ГОРЕЛКИ НОМИНАЛЬНАЯ ПОНИЖЕННАЯ...
  • Page 58 избыточному нагреву ручек и столешницы и, в случае продолжительного использования подобной посуды, - к пожелтению покрытия (если оно изготовлено из нержавеющей стали). Компания Franke снимает с себя всякую ответственность за ущерб, причиненный в результате такого способа пользования прибором. Полная тепловая мощность: см. паспортную табличку, установленную на дне панели.
  • Page 59: Introducere

    Introducere Vă mulţumim că aţi ales un produs Franke. Înainte de a utiliza aparatul vă recomandăm să citiţi cu atenţie avertismentele şi indicaţiile din acest manual. În acest mod va fi mai uşor să-l utilizaţi şi să-l menţineţi în stare de eficienţă...
  • Page 60: Asistenţa

    • Toate grătarele, capacele şi orificiile se pot curăţa, după ce au fost scoase de pe plită, cu apă caldă cu săpun, apoi trebuie uscate cu grijă. ESTE STRICT INTERZISĂ SPĂLAREA ÎN MAŞINA DE SPĂLAT VASE. Asiguraţi-vă că zonele de trecere a gazului sunt perfect curate. •...
  • Page 61: Instalarea

    – folosirea aparatului ca suprafaţă de sprijin; – folosirea lichidelor inflamabile în apropierea aparatului; – folosirea de adaptoare, prize multiple şi/sau prelungitoare; – instalarea sau repararea fără intervenţia personalului calificat. Important – Nu trebuie să se pună pe arzătoare vase instabile sau deformate, care se pot răsturna sau din care se poate revărsa mâncarea.
  • Page 62 Racordarea la reţeaua electrică Plita de gătit FRANKE este furnizată cu un cablu de alimentare tripolar cu terminale libere. Dacă plita este conectată permanent la reţeaua de alimentare, trebuie prevăzut un dispozitiv care să asigure deconectarea de la reţea, cu o distanţă de deschidere a contactelor care să permită deconectarea completă pentru categoria de supratensiune III.
  • Page 63: Date Tehnice

    şi în sens antiorar pentru a o mări (fig. 6). Şurubelniţa de reglare este furnizată ca accesoriu.   Date tehnice Date tehnice FHTL 604 3G TC Categoria aparatului: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) ARZĂTOARE PUTERE PUTERE...
  • Page 64 şi a suprafeţei şi, în caz de utilizare îndelungată, la îngălbenirea plitei (dacă este din oţel inoxidabil). Franke îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele pagube produse din cauza acestor utilizări. Putere termică totală: vezi plăcuţa situată pe partea inferioară a plitei.
  • Page 65: Wstęp

    Dane techniczne ..........................68 Wstęp Dziękujemy za wybranie produktu Franke. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie zapoznać się z ostrzeżeniami i radami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób obsługa urządzenia będzie łatwiejsza, a prawidłowa konserwacja przedłuży jego żywotność. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi na przyszłość.
  • Page 66: Serwis

    • Wszystkie ruszty, rozdzielacze płomienia i termoelementy można zdjąć z płyty i czyścić w ciepłej z mydłem. Należy je później dokładnie osuszyć. NIE WOLNO ICH MYĆ W ZMYWARCE. Sprawdzić, czy obszary, przez które przechodzi gaz są dokładnie wyczyszczone. • Naturalny kolor rusztu w miejscach styku z naczyniami może z czasem zmieniać się w związku z działaniem ciepła.
  • Page 67: Instalacja

    Unikać następujących czynności: – dotykania urządzenia mokrymi częściami ciała; – obsługiwania urządzenia na boso; – ciągnięcia urządzenia lub przewodu zasilającego w celu odłączenia go od gniazda sieciowego; – przeprowadzania niewłaściwych lub niebezpiecznych działań; – kładzenia przewodu zasilającego innych urządzeń AGD na gorących częściach urządzenia; –...
  • Page 68 Podłączenie do sieci elektrycznej Płyta kuchenna FRANKE posiada przewód zasilający trójbiegunowy z wolnymi zaciskami. Jeśli płyta kuchenna będzie podłączona na stałe do sieci zasilania elektrycznego, należy przewidzieć urządzenie odłączające o rozwarciu styków wystarczającym do zapewnienia całkowitego rozłączenia w warunkach przepięcia kategorii III.
  • Page 69: Dane Techniczne

    - aby go zwiększyć (rys. 6). Śrubokręt do regulacji jest dostarczony w komplecie.   Dane techniczne Dane techniczne FHTL 604 3G TC Kategoria urządzenia: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) PALNIKI NOMINALNE DYSZE G20 NOMINALNE DYSZE MAKS.
  • Page 70 Używanie garnków o średnicy większej od podanej może powodować nadmierne nagrzewanie się pokręteł i blatu i, w przypadku dłuższego użycia, żółknięcie pokrywy (jeśli jest wykonana ze stali nierdzewnej). Firma Franke nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe wskutek takiego użycia. Łączna moc termiczna: patrz tabliczka na spodzie płyty.
  • Page 71 __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________...
  • Page 72 __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________...
  • Page 73 __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________...
  • Page 74 Franke S.p.A. via Pignolini, 2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Fhtl 604 4gFhtl 755 4g tc

Table des Matières