Page 1
PROJECTEUR MULTIMÉDIA Table des matières Instructions relatives à la sécurité Avant utilisation Projection d’une image Mode d’emploi / Fonctions utiles disponibles durant la Manuel projection d’installation Activation des fonctions avec les menus Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Index...
Page 2
Ce manuel combine le mode d’emploi et le manuel d’installation pour les projecteurs mul- timédias WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000. Le mode d’emploi fournit des infor- mations sur l’utilisation du projecteur. Le manuel d’installation décrit la méthode d’installation et d’entretien du projecteur ainsi que la méthode de connexion à...
Page 3
Comment utiliser ce manuel MENTION DES DROITS D’AUTEUR Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image dans un but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de constituer une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits de l’auteur de matériel original.
Page 4
Guide de référence rapide Ce guide de référence rapide vous aidera à trouver des fonctions qui utilisent pleinement le projecteur et sont utiles pour réaliser une présentation attrayante, etc. Branchement du projecteur Réalisation d’une présentation Branchement du projecteur sur un ordinateur Apparition temporaire d’une image noire (P84) (P47 - P51)
Page 5
■ Plage de fonctionnement de la télécommande............... 29 ■ Lorsqu’une télécommande est connectée à l’aide d’un câble (WX6000 / SX6000) ..30 Noms des composants ....................31 Unité principale (L’illustration représente le WUX5000.) ............31 ■ Vue de face ........................31 ■ Vue de derrière........................ 32 ■...
Page 6
Apparition temporaire d’une image noire ..........BLANK ...... 84 Arrêt sur image..................FREEZE....84 Réglage du volume ................VOL......85 Suppression du son................MUTE......85 Agrandissement/réduction d'une image ..........D.ZOOM....86 Affichage du temps écoulé (WUX5000 / WUX4000)......P-TIMER ....87...
Page 7
Réglage automatique de l’affichage (WX6000 / SX6000) ............96 Sélection d’un type de signal d’entrée (PC analogique) ............96 Sélection d’un type de signal d’entrée (Composantes) (WUX5000 / WUX4000) ..... 97 Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Nombre total de points ..... 97 Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Tracking ..........
Page 8
Sélection de l’entrée HDMI..................... 130 Configuration d’un mot de passe.................... 131 Enregistrement d’un mot de passe..................132 Empêcher l’utilisation de l’objectif (WUX5000 / WUX4000) ........... 133 Réinit. décal. obj........................134 Prolongement de la durée d’affichage du menu..............135 Afficher / Masquer l’icone d’avertissement de température élevée........136 Réduction du scintillement (WUX5000 / WUX4000) ..............
Page 9
Table des matières ■ Installez l’appareil en l’orientant dans le bon sens............153 Procédure d’installation ..................154 Sélection de la méthode de projection et de l’emplacement d’installation ..155 ■ Montage au plafond ou projection arrière ..............155 ■ Réglage de la position de projection lorsque le projecteur est installé sur le sol..155 Installation / retrait de l’objectif ................156 ■...
Page 10
■ Vous ne pouvez pas actionner la télécommande............214 Relation entre Aspect et Aspect écran ..............216 WUX5000 / WUX4000......................216 ■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ............216 ■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ............217 ■...
Page 11
■ Projecteur ........................228 ■ Télécommande......................230 ■ Spécification de chaque objectif (Option)..............230 ■ Vue externe........................232 ■ Borne PC ANALOGIQUE (WUX5000 / WUX4000), PC ANALOGIQUE 1 (WX6000 / SX6000) / COMPONENT IN ................232 ■ Service Port (CONTROL)....................233 Index ..........................236...
Page 12
“Guide de dépannage” se trouvant à la fin de ce manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center. ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION...
Page 13
Instructions relatives à la sécurité Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: • CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE. • POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. • La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux.
Page 14
Instructions relatives à la sécurité ■VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFE- RENCE ULTERIEURE. Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projec- teur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer.
Page 15
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux nor- mes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incen- die ou une décharge électrique.
Page 16
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Page 17
Instructions relatives à la sécurité Avis de la commission fédérale des communications Projecteur multimédia, Modèle: WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000 Cet appareil a été jugé conforme à l’article 15 des jugements FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisible, et...
Page 18
Avertissement Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble d’ali- mentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette recom- mandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Si de la fumée est produite •...
Page 19
Instructions relatives à la sécurité Avertissement Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’ali- mentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. • N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle indi- quée (100 –...
Page 20
Ceci pourrait entraîner une décharge électrique ou des brûlures. Si une inspec- tion, un entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon Call Center. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les pièces remplaça- bles) ou la télécommande.
Page 21
• Assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation avant de remplacer la lampe. • Lorsque la lampe est endommagée, des morceaux de verre risquent d’être éparpillés à l’intérieur du projecteur. Contactez le Canon Call Center pour le nettoy- age et l’inspection de l’intérieur du projecteur, et le remplacement de la lampe.
Page 22
Instructions relatives à la sécurité Attention Lors de la manipulation de la lampe, soyez attentif aux points suivants. • Assurez-vous de ne pas manipuler la lampe immédiatement après l’avoir utilisée. Assurez-vous de désactiver l’alimentation et d’attendre environ 1 heure afin que la lampe et le projecteur refroidissent suffisamment.
Page 23
Si le projecteur est soumis à des chocs importants pendant le trans- port, l’objectif risque d’être endommagé. La dépose et repose de l’objectif ne doit pas être effectuée par l’utilisateur. Assurez-vous que cette procédure soit effectuée par un technicien qualifié ou contactez le Canon Call Center.
Page 24
Lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 m, ou pour une projection vers le haut ou vers le bas, il est nécessaire de changer les réglages du projecteur. Pour plus de détails, contactez le Canon Call Center.
Page 25
Table des matières Instructions relatives à la sécurité Avant utilisation Avant utilisation Projection d’une image Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Index...
Page 26
Accessoires fournis Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Télécommande (pièce Nº : RS-RC04) (pièce Nº : RS-RC05) Piles pour la télécommande (taille AAA x2) (taille AA x2) Cordon d’alimentation (1,8 m) Câble VGA (1,8 m) pour la connexion sur un ordinateur (pièce Nº...
Page 27
Accessoires fournis ■Installation des piles de la télécommande Ouvrez le couvercle Mettez les piles en Fermez le couvercle du compartiment à place. du compartiment à piles. piles. Introduisez deux piles Faites-le glisser en neuves de format AAA Faites-le glisser dans le compartiment appuyant dessus.
Page 28
Accessoires fournis Soyez attentif aux points suivants lors de la manipulation des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait Avertissement entraîner un incendie ou des blessures. • Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-cir- cuit, ne les démontez pas et ne les brûlez pas. •...
Page 29
Préparation de la télécommande ■Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le récepteur de la télécommande à infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur. • Utilisez la télécommande à une distance inférieure ou égale à environ 8 m du projecteur. •...
Page 30
Préparation de la télécommande ■Lorsqu’une télécommande est connectée à l’aide d’un câble (WX6000 / SX6000) La télécommande du WX6000 / SX6000 (RS-RC05) peut être utilisée grâce à une con- nexion au projecteur à l’aide d’un câble. Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris). Borne pour télécommande câblée...
Page 31
Noms des composants Unité principale (L’illustration représente le WUX5000.) ■Vue de face Connecteur de cordon d’alimentation (P56) Commandes sur le côté (P38) Objectif Entrée d’air N’obstruez pas l’entrée d’air. Ceci risque de causer un dysfonc- tionnement de l’appareil. Attention Bornes et Récepteur de télécommande infrarouge (P29)
Page 32
Noms des composants ■Vue de derrière Sortie d’échappement N’obstruez pas la sortie d’air. Ceci risque de causer un dysfonc- tionnement de l’appareil. Attention Couvercle de la lampe Récepteur de télécommande infrarouge (P29) ■Vue de dessous Orifices de vissage pour l’installation de la fixation au plafond Pieds réglables (P155)
Page 33
En fonction de l’environnement de l’installation, un tube d’extension (pièce Nº : RS-CL08 ou RS-CL09), peut également être nécessaire. Contactez le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations. • Veillez à utiliser le support de fixation au plafond optionnel.
Page 34
Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou des comman- des sur le côté de l’unité principale. La télécommande RS-RC04 est fournie avec le WUX5000 / WUX4000 et la télécommande RS-RC05 est fournie avec le WX6000 / SX6000.
Page 35
Noms des composants Touche INPUT (P61) Permet de passer au signal d’entrée. Touche LENS-SHIFT (P75) Permet de déplacer l’objectif vers le haut, le Touche ZOOM (P72) bas, la gauche ou la droite. Permet de régler le format de l’image. Touches [ ], [ ], [ ] / [ ] : Touches [ ] / [ ] : Permettent de déplacer l’objectif.
Page 36
Noms des composants ■RS-RC05 Touche POWER (P56, P81) Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur. Touche ASPECT (P71) Permet de modifier le mode de format. Touches pointeur (P92) Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur, gauche ou droit dans le menu. Permettent d’effectuer les réglages des canaux de la télécommande lorsque la télé- commande est utilisée avec l’émetteur à...
Page 37
Noms des composants Touche AUTO PC (P63) Permet de régler la poursuite etc. automatiquement, en fonction du signal envoyé par l’ordinateur lorsque l’entrée PC analogique est sélectionnée. Touche INPUT (P61) Touches de modification de l’entrée (P61) Permet de passer au signal Permet de modifier le signal d’entrée d’entrée.
Page 38
Noms des composants Commandes sur le côté (1) Témoins LED (P39) Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (éteint / allumé / clignotement). Pour des détails sur l’état des témoins, reportez-vous à la page • POWER ON (vert) : S’allume ou clignote lorsque l’alimentation est activée. •...
Page 39
Noms des composants ■Affichages du témoin LED Les témoins LED clignotent ou s’allument pour indiquer le statut de fonctionnement du projecteur. : Désactivé : Allumé : Clignote Témoin LED WAR- Etat de fonctionnement POWER STAND BY LAMP TEMP NING ON (vert) (rouge) (orange) (rouge)
Page 40
Noms des composants Borne d’entrée (1)Port LAN (P172) Permet de connecter un câble LAN. Sert au branchement du projecteur sur un réseau. (2)Borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN /COMPONENT IN) (P47, P53) Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique). Un câble de connexion peut être utilisé...
Page 41
Noms des composants (1)Port LAN (P172) Permet de connecter un câble LAN. Sert au branchement du projecteur sur un réseau. (2)Borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN /COMPONENT IN) (P47, P53) Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique 1). Un câble de connexion peut être utilisé...
Page 45
Table des matières Instructions relatives à la sécurité Projection d’une Avant utilisation image Projection d’une image Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Index...
Page 46
Étapes pour le branchement du projecteur et la projection d’une image La procédure d’installation doit être effectuée par un technicien qualifié. Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. Branchement du projecteur sur un équipement (P167) Début de la projection (P56) Vous voulez projeter une image à...
Page 47
Avant de brancher les câbles, éteignez le projecteur et l’ordinateur. Attention ■Branchement sur la borne de sortie d’écran RGB (connexion analogique) Connexion à l’aide d’un câble VGA (type de signal d’entrée : [PC analogique] (WUX5000 / WUX4000), [PC analogique 1] (WX6000 / SX6000) P60) Ordinateur...
Page 48
Branchement du projecteur Ordinateur Projecteur Vers la borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN Borne de sortie Câble VGA (fourni) écran (mini D-sub Lors de la réception d’une source audio 15 broches) correspondante Borne de sortie Câble audio (non compris) Vers la borne AUDIO IN AUDIO (AUDIO OUT) Connexion à...
Page 49
Branchement du projecteur Connexion à l’aide d’un câble BNC (type de signal d’entrée : [PC analogique] (WUX5000 / WUX4000), [PC analogique 1] (WX6000 / SX6000) P60) Câble de Câble de Projecteur Ordinateur convertisseur borne convertisseur borne BNC - mini D-sub 15...
Page 50
Branchement du projecteur ■Branchement sur la borne de sortie d’écran DVI (connexion numérique) Connexion à l’aide d’un câble DVI (type de signal d’entrée : [DVI-D] (PC numérique) – P60) Ordinateur Projecteur Vers la borne DVI-D IN Borne de sortie Câble DVI-D (non compris) écran (borne DVI) Lors de la réception d’un son corres-...
Page 51
Branchement du projecteur ■ Connexion à l’aide d’un Câble HDMI (type de signal d’entrée : [HDMI] – P60) Projecteur Ordinateur Câble HDMI (non compris) Vers la borne HDMI IN Borne de sortie * Lorsqu’un câble HDMI est branché, le d’image son numérique est connecté...
Page 52
Branchement du projecteur Branchement sur un équipement audiovisuel Branchez le projecteur et l’équipement audiovisuel. La description fournie représente un exemple. Pour de plus amples informations, consul- tez le manuel relatif à l’équipement audiovisuel connecté. Avant de brancher les câbles, éteignez le projecteur et l’équipement audio- visuel.
Page 53
Branchement du projecteur ■Branchement sur la borne de sortie vidéo analogique (connexion analogi- que) Connexion à l’aide d’un câble de composant (type de signal d’entrée : [Composantes] – P60) Un signal vidéo composante provenant de l’équipement audiovisuel peut être envoyé au projecteur en connectant le câble composante à...
Page 54
Branchement du projecteur Équipement audiovisuel Projecteur Câble de composant fiche RCA - fiche RCA (non compris) Vers la borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN Borne de composante RCA Câble de composant Borne D (non compris) Câble de conversion composant fiche Borne de sortie de borne D - fiche RCA (non compris) vidéo...
Page 55
Branchement du projecteur ■Sortie audio vers les haut-parleurs Il est possible de faire sortir le son des images projetées par un équipement audiovisuel ou des haut-parleurs amplifiés. Haut-parleur Projecteur Vers la borne AUDIO OUT Borne RCA Mini prise Câble audio (non compris) Borne d’entrée audio (AUDIO IN) Utilisez un câble audio sans résistance intégrée.
Page 56
Début de la projection Vérifiez la connexion entre le projecteur et l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel. (P52 – P55) Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que le voyant [STAND BY] est allumé (rouge). Branchez la borne de terre sur la prise électrique reliée à la terre. Si- non, cela risque de provoquer un choc électrique.
Page 57
Début de la projection Allumez l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel. Changement d’opération lorsque le projecteur est allumé Vous pouvez modifier les opérations lorsque le projecteur est allumé, de la manière suivante. • Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation, sans appuyer sur la touche POWER.
Page 58
• Utilisez la touche FOCUS pour corriger le réglage de la mise au point, le cas échéant. (P74) • Utilisez la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE (WX6000 / SX6000) pour ajuster la correction de trapèze si nécessaire. (P77) •...
Page 59
Début de la projection Changement de la sortie d’écran d’un ordinateur portable Lors de l’utilisation d’un ordinateur portable, l’utilisateur doit activer la sortie moniteur externe sur l’ordinateur. Cette opération n’est pas requise pour un ordinateur de bureau. ■Activation de la sortie de moniteur externe Vous pouvez activer la sortie de moniteur externe par l’intermédiaire du clavier.
Page 60
Le tableau ci-dessous indique la relation entre les signaux d’entrée pris en charge par le projecteur, les bornes d’entrée et les câbles de connexion. Signal Projecteurs Borne d’entrée Types de câbles de connexion d’entrée pris en charge WUX5000 Câble HDMI (non compris) WUX4000 HDMI WX6000 SX6000 WUX5000 Câble DVI (non compris) WUX4000 numérique...
Page 61
Un signal d’entrée qui est prêt pour la projection s’affiche en blanc. Si aucun signal n’est reçu, il s’affiche en gris. [HDMI] et [DVI-D] (WUX5000 / WUX4000) (PC numéri- que) ou [PC numérique] (WX6000 / SX6000) peuvent toutefois être affichés en gris même s’il sont prêts pour la projection.
Page 62
(P227) Résolution maximale WUX5000 / WUX4000 : 1920 x 1200 pixels SX6000 : 1400 x 1050 pixels WX6000 : 1440 x 900 pixels ■Windows 7...
Page 63
Si l’affichage de l’image est décalé ou si un scintillement de l’écran se produit lorsque [PC analogique] (WUX5000 / WUX4000) ou [PC analogique 1] [PC analogique 2] (WX6000 / SX6000) est sélectionné, appuyez sur la touche AUTO PC pour régler le pro- jecteur de manière optimale.
Page 64
Réglage de l’image Sélection de l’aspect écran et de l’aspect Sélectionnez un format optimal de l’image projetée (aspect écran) ou un mode d’écran optimal (aspect) en fonction du format de l’écran, du type de signal d’image d’entrée, etc. de manière à utiliser la taille de l’écran de manière optimale lors de la projection. [Aspect écran] Sélectionnez le même format d’écran que celui de l’écran que vous utilisez.
Page 65
Réglage de l’image Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner l’onglet [Réglages affich] (WUX5000 / WUX4000) ou [Paramètres d’installation] (WX6000 / SX6000). Télécommande Projecteur Télécommande Sélectionnez [Aspect écran] à l’aide de la touche [ ] / [ ], puis appuyez sur la touche Télécommande...
Page 66
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner les contenus souhaités. Télécommande Projecteur Télécommande La compatibilité de l’aspect écran pour chaque modèle de projecteur correspond à ce qui suit. WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 16:10 16:9 Chang. image n. 16:10 Chang.
Page 67
Pour de plus amples détails sur la manière de déplacer l’image, veuillez vous reporter à page Chang. image n. 4:3 (WUX5000 / WUX4000 / WX6000) Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage trapézoïdal dans ce mode ; cependant, vous pouvez déplacer l’image vers la gauche ou la droite tout en projetant l’image horizontale-...
Page 68
Déplacement de l’image avec Chang. Image n. 16:9 / Chang. Image n. 16:10 (SX6000) Chang. image n. 16:10 ne peut pas être utilisé pour les WUX5000, WUX4000 et WX6000. Pour le WUX5000 / WUX4000, lorsque l’aspect écran est [Chang. image n. 16:9], si la touche D.SHIFT/KEYSTONE est pressée, l’écran ci-dessous à...
Page 69
Déplacement de l’image avec Chang. image n. 4:3 (WUX5000 / WUX4000 / WX6000) Chang. image n. 4:3 ne peut pas être utilisé pour le SX6000. Pour le WUX5000 / WUX4000, lorsque l’aspect écran est [Chang. image n. 4:3], si la touche D.SHIFT/KEYSTONE est pressée, l’écran ci-dessous à droite s’affiche. Télécommande Pour le WX6000, lorsque l’aspect écran est réglé...
Page 70
Réinitialisation du décalage de l’image Suivez les étapes ci-dessous afin de réinitialiser le déplacement d’image. Appuyez deux fois sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) pour affi- cher la fenêtre [Réinit. changement image num.]. Puis, sélectionnez [OK] à l’aide de la touche [ ] et appuyez sur la touche OK.
Page 71
Réglage de l’image Format réel L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée. Sélectionnez cette option pour projeter nettement une image d’écran d’ordinateur ayant une résolution de WUXGA ou inférieure. Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution.
Page 72
Réglage de l’image Réglage de la taille d’image La taille de l’image projetée peut être ajustée en appuyant sur la touche ZOOM de la télé- commande ou sur la touche LENS du projecteur. Modifiez la position d’installation du projecteur si l’image souhaitée est trop grande ou trop petite pour être réglée avec la fonction zoom.
Page 73
Réglage de l’image Appuyez sur les touches de pointage pour régler la taille de l’image. Projecteur Télécommande Télécommande Écran Utilisez la touche [ ] de la télécommande ou la touche UP du projecteur pour aug- menter la taille de l’image. Utilisez la touche [ ] de la télécommande ou la touche DOWN du projecteur pour diminuer la taille de l’image.
Page 74
Réglage de l’image Réglage de la mise au point Pour régler la mise au point, appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur. Pour des détails sur les distances de projection de l’objectif, reportez-vous à la page 161.
Page 75
Pour régler la position de l’écran vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, appuyez sur la touche LENS-SHIFT (WUX5000 / WUX4000) ou SHIFT (WX6000 / SX6000) de la télé- commande, ou sur la touche LENS du projecteur. Cette fonction est désignée par “déca- lage de l’objectif”.
Page 76
Pour revenir à la position initiale, effec- tuez une réinitialisation. Lors du réglage de la position de l’écran, appuyez sur la touche LENS-SHIFT (WUX5000 / WUX4000) ou SHIFT (WX6000 / SX6000) de la télécommande, ou sur la touche LENS du projecteur, et maintenez la pression pour afficher la fenêtre [Réin.
Page 77
• Effectuez la correction de la distorsion en trapèze en plaçant l’objectif sur la position initiale. La correction n’est pas effectuée correctement si la position ne correspond pas à la position initiale. Appuyez sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE (WX6000 / SX6000) pour afficher la fenêtre de l’illustration centrale ci-dessous. Télécommande...
Page 78
■Réinitialiser le réglage trapézoïdal Suivez les étapes ci-dessous afin de réinitialiser le réglage trapézoïdal. Appuyez deux fois sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYS- TONE (WX6000 / SX6000) pour afficher la fenêtre [Réinitialisation du trapèze]. Puis, sélectionnez [OK] à l’aide de la touche [ ] et appuyez sur la touche OK.
Page 79
■Modes image Les modes image pouvant être sélectionnés varient en fonction du signal d’entrée sélectionné. Signaux d’entrée compatibles PC numérique PC analogique Composantes Mode (WUX5000 / WUX4000) Explication HDMI (lorsque image PC analogique 1, 2 [Entrée HDMI] est (WX6000 / SX6000) sur [Auto]) HDMI (lorsque [Entrée...
Page 80
Sélection d’un mode image ■Comment sélectionner un mode image Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner. Le mode image change à chaque fois que vous appuyez sur la touche IMAGE. (Les modes image affichés varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.) Télécommande Vous pouvez également sélectionner n’importe quel mode image à...
Page 81
Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche POWER pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous. Télécommande Projecteur Télécommande Lorsque cette fenêtre s’affiche, appuyez à nouveau sur la touche POWER pour met- tre hors tension. La lampe s’éteint, le témoin [STAND BY] commence à clignoter en rouge et le ventila- teur de refroidissement démarre.
Page 82
Mise hors tension du projecteur Retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Si vous laissez la fiche d’alimentation connectée, le témoin [STAND BY] passe du cli- gnotement à un allumage constant une fois le processus de refroidissement terminé.
Page 83
Table des matières Instructions relatives à la sécurité Fonctions utiles Avant utilisation disponibles Projection d’une image durant la projec- tion Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Index...
Page 84
Fonctions utiles disponibles durant la projection Apparition temporaire Arrêt sur image d’une image noire Cette fonction est utile lorsque : • Vous voulez effectuer une opération sur Cette fonction est utile lorsque : l’ordinateur, qui ne concerne pas la présenta- •...
Page 85
Fonctions utiles disponibles durant la projection Réglage du volume Suppression du son Cette fonction est utile lorsque : Cette fonction est utile lorsque : • Vous voulez régler le volume du haut-parleur • Vous souhaitez couper temporairement le du projecteur ou des haut-parleurs externes. son inutile.
Page 86
Fonctions utiles disponibles durant la projection Agrandissement/réduc- tion d'une image Cette fonction est utile lorsque : • Vous voulez agrandir un objet, comme par exemple un petit graphique, durant une pré- sentation (jusqu’à 12 x). • Vous voulez effectuer une mise au point sur le sujet en cours.
Page 87
Fonctions utiles disponibles durant la projection Affichage du temps écoulé Cette fonction est utile lorsque : • Vous voulez gérer le déroulement de la pré- sentation. Écran P-TIMER Appuyez sur la touche pour com- mencer le compte. • Le temps écoulé s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.
Page 89
Table des matières Instructions relatives à la sécurité Activation des Avant utilisation fonctions avec Projection d’une image les menus Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Index...
Page 90
Utilisation des Menus Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail. ■Configuration du menu La fenêtre du menu est divisée en 5 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous. Onglet [Réglages Onglet [Régl système] affich] Vous pouvez définir le fonctionnement du projecteur. Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de pro- Onglet [Réglage réseau]...
Page 91
Utilisation des Menus La fenêtre du menu est divisée en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous. Onglet [Paramètres d’installation] Ce réglage est utilisé lors de l’installation du projecteur. Onglet [Régl système] Onglet [Réglages l’entrée] Vous pouvez définir le fonctionnement du projecteur. Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de projec- tion des images entrées.
Page 92
Utilisation des Menus ■Fonctionnement basique du menu Les menus indiqués ci-dessous concernent le WUX5000. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher la fenêtre Menu. Télécommande Projecteur Télécommande Utilisez les touches [ ] [ ] pour sélectionner un onglet. Télécommande Projecteur Télécommande...
Page 93
Utilisation des Menus Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un élément. Télécommande Télécommande Projecteur...
Page 94
Utilisation des Menus Sélectionnez le contenu. La manière de sélectionner le contenu varie selon l’élément. Sélection à partir d’une liste Exemple : Aspect 1. Sélectionnez Aspect. 2. Appuyez sur la touche OK ou [ ] pour affi- cher une liste des contenus. 3.
Page 95
Sélection d’un mode de Auto Une image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez ce mode projection d’image pour une projection d’image normale. Plein (WUX5000 / WUX4000) [Aspect] L’image est projetée à l’aide d’un HDMI Composantes signal d’entrée de format 16:10.
Page 96
Configuration de l’état d’affichage Réglage automatique de Sélection d’un type de signal l’affichage d’entrée (PC analogique) [PC auto] [Sél signal d’entrée] HDMI Composantes HDMI Composantes PC numérique PC analogique PC numérique PC analogique Permet de régler automatiquement un Vous pouvez sélectionner une résolution mauvais alignement de la position de l’affi- appropriée si la fonction d’ajustement PC chage et le scintillement de l’écran.
Page 97
Configuration de l’état d’affichage Sélection d’un type de Ajustement du type de signal d’entrée (Compo- signal d’entrée (PC ana- santes) logique) Nombre total de points [Sél signal d’entrée] HDMI Composantes [Nombre total de points] PC numérique PC analogique HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez sélectionner le type de signal...
Page 98
Configuration de l’état d’affichage Ajustement du type de Ajustement du type de signal d’entrée (PC analo- signal d’entrée (PC analo- gique) Tracking gique) Position horizon- tale [Tracking] HDMI Composantes [Position horizontale] PC numérique PC analogique HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez effectuer un réglage précis de la temporisation pour générer une Vous pouvez régler la position horizontale...
Page 99
Configuration de l’état d’affichage Ajustement du type de signal Ajustement du type de d’entrée (PC analogique) signal d’entrée (PC analo- Position verticale gique) Pixels horizontaux [Position verticale] [Pixels horizontaux] HDMI Composantes HDMI Composantes PC numérique PC analogique PC numérique PC analogique Vous pouvez régler la position verticale de Vous pouvez régler le nombre de pixels l’écran en cas de décalage vertical de...
Page 100
Configuration de l’état d’affichage Ajustement du type de Sélection du niveau signal d’entrée (PC analo- d’entrée HDMI gique) Pixels verticaux [Niveau d’entrée HDMI] HDMI Composantes [Pixels verticaux] PC numérique PC analogique HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez sélectionner ce paramètre comme requis lorsque vous projetez un Vous pouvez régler le nombre de pixels logiciel visuel avec un signal HDMI.
Page 101
Configuration de l’état d’affichage Format de couleur HDMI • Le niveau du signal est sélectionné automati- quement en mode [Auto]. (Certains équipe- [Espace couleur HDMI] ments AV peuvent ne pas le prendre en charge) HDMI Composantes • Si la sortie HDMI de votre équipement audio- PC numérique PC analogique visuel permet le basculement entre [Normal]...
Page 102
Configuration de l’état d’affichage Sélectionner Surba- Désactivé L’ensemble des signaux layage HDMI d’entrée (100%) est projeté. Les images projetées peuvent [Surbalayage HDMI] apparaître plus petites que l’écran de projection entier. HDMI Composantes PC numérique PC analogique Activé La distorsion au niveau de la section périphérique des ima- Vous pouvez sélectionner ce paramètre ges est éliminée lorsque ces...
Page 103
Configuration de l’état d’affichage Exécution d’un traitement Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche progressif MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). [Progressif] Auto] est le réglage d’usine par défaut. • [ HDMI Composantes •...
Page 104
Configuration de l’état d’affichage Sélection d’une Position Une fois que le menu a été déplacé jusqu’à la position souhaitée, appuyez sur menu la touche OK, MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). [Position menu] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez modifier la position des menus affichés.
Page 105
Configuration de l’état d’affichage Correction de la couleur Régler Sélectionnez ce paramètre pour effectuer un ajustement détaillé. d’écran La fenêtre contextuelle suivante apparaît. [Couleur écran] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Utilisez les touches [ ] / [ ] pour Vous pouvez ajuster la qualité...
Page 106
Configuration de l’état d’affichage Renversement de la pro- Arrière Sélectionnez ceci pour projeter jection une image depuis l’arrière de l’écran. L’image projetée est inversée [Invers H/V image] en position horizontale. HDMI Composantes Arrière/pla- Sélectionnez ceci pour projeter PC numérique PC analogique fond une image depuis l’arrière de l’écran avec le projecteur sus-...
Page 107
• [Bleu] est le réglage d’usine par défaut. Projection Arrière/plafond • Pour suspendre le projecteur au plafond, utilisez le support en option. Contactez le Canon Call Center pour de plus amples informations. • Si vous inversez l’image, le réglage de la distorsion en trapèze est réinitialisé.
Page 108
• [Noir] est le réglage d’usine par défaut. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Logo Canon] est le réglage d’usine par défaut.
Page 109
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Le réglage usine est [16:10] pour le WUX5000 / WUX4000 / WX6000, et [4:3] pour le SX6000. 16:10 Sélectionnez ceci lorsque vous •...
Page 110
Configuration de l’état d’affichage Correction de la distor- Réglage du déplacement sion en trapèze de l’image [Ajustement du trapèze] [Changement image numérique] HDMI Composantes HDMI Composantes PC numérique PC analogique PC numérique PC analogique Permet de corriger la distorsion en tra- Permet de modifier la position de l’image pèze.
Page 111
Ce mode d’image permet aux spectateurs de profiter d’une ambiance digne du cinéma. (L’écran concerne le WUX5000.) Utilisateur Un maximum de 5 combinaisons 1 - 5 de réglages, relatifs à la qualité MENU > [Réglage image] > [Mode image] de l’image et sélectionnés par les...
Page 112
à la qualité d’image peut être dée. mémorisé. La qualité d’image mémorisée peut être sélectionnée en tant que mode d’image. MENU > [Réglage image] > [Créer profil] (L’écran concerne le WUX5000.) (L’écran concerne le WUX5000.) MENU > [Réglage image] > [Créer profil]...
Page 113
(WUX4000). • Le nombre de mémoires d’utilisateur affi- (L’écran concerne le WUX5000.) chées est de 5. Il est toutefois possible de sauvegarder différents réglages lorsque MENU > [Réglage image] > [Luminosité] l’équipement connecté...
Page 114
MENU > [Réglage image] > [Contraste] (L’écran concerne le WUX5000.) MENU > [Réglage image] > [Contraste] Augmente le contraste d’une image. Ceci permet de mettre en valeur les zones plus sombres et plus claires de l’image projetée.
Page 115
MENU > [Réglage image] > [Netteté] distinguer d’une image, car trop sombres ou trop claires. Pour le WUX5000 / WUX4000, la correc- tion peut être effectuée à l’aide de la tou- che GAMMA de la télécommande. MENU > [Réglage image] > [Gamma] (L’écran concerne le WUX5000.)
Page 116
Sélection de la qualité de l’image Réglage de la couleur • Le réglage effectué est sauvegardé en tant que valeurs réglées pour les signaux [Réglage couleur] d’entrée et le mode d’image de la projec- tion en cours. HDMI Composantes • Un réglage plus précis est possible à PC numérique PC analogique l’aide de la correction gamma détaillée...
Page 117
Sélection de la qualité de l’image Correction de l’image en Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis fonction de la luminosité sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). ambiante • Les réglages effectués sont sauvegardés en tant que valeurs réglées pour les [Lumière ambiante] signaux d’entrée et le mode d’image de la...
Page 118
Sélection de la qualité de l’image Appuyez sur la touche OK pour confirmer Type Tungsten Sélectionnez cette votre réglage puis appuyez sur la touche option si la source MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). de lumière ambiante est une • [Désactivé] est le réglage par défaut ampoule d’éclai- d’usine.
Page 119
Sélection de la qualité de l’image Réduction du bruit Gamma dynamique [Réduction du bruit] [Gamma dynamique] HDMI Composantes HDMI Composantes PC numérique PC analogique PC numérique PC analogique Il est possible de réduire le bruit de Vous pouvez régler automatiquement la l’image.
Page 120
Sélection de la qualité de l’image Correction de la couleur Régl couleur axe 6 (réglage détaillé des couleurs) de la mémoire [Régl couleur axe 6] [Mém couleur correcte] HDMI Composantes HDMI Composantes PC numérique PC analogique PC numérique PC analogique Vous pouvez effectuer un réglage fin des Cette fonction produit de beaux résultats couleurs de l’image avec RVB (rouge, vert,...
Page 121
Sélection de la qualité de l’image Correction gamma Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélec- tionner la couleur, puis appuyez sur la tou- détaillée che OK. Utilisez ensuite les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un point sur la [Gamma précis] courbe gamma, et utilisez les touches HDMI...
Page 122
Sélection de la qualité de l’image Réduction de la lumino- Réinitialisation des régla- sité de la lampe ges de l’image [Mode lampe] [Réinit.] HDMI Composantes HDMI Composantes PC numérique PC analogique PC numérique PC analogique Diminuer la luminosité de la lampe réduit la Vous pouvez réinitialiser les réglages consommation de courant et le bruit du actuels de l’image sur les valeurs par...
Page 123
Réglage de diverses fonctions Sélection du mode Ges- Quitter Si aucun signal d’entrée n’est reçu pendant 30 secondes, un tion alimentation décompte s’affiche et le projec- teur s’éteint au bout de 5 minu- [Mode Gestion alimentation] tes. HDMI Composantes Appuyez sur la touche OK pour confirmer PC numérique PC analogique votre réglage puis appuyez sur la touche...
Page 124
Réglage de diverses fonctions Activation sans utiliser la • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. touche POWER • Avant de placer sur [Activé] la fonc- [Activé direct] tion de mise sous tension directe, HDMI Composantes veillez à ce que le [Mode Gestion ali- mentation] soit réglé...
Page 125
Réglage de diverses fonctions Activation / désactivation Répétition touche du bip [Répétition touche] HDMI Composantes [Bip] PC numérique PC analogique HDMI Composantes PC numérique PC analogique En pressant et maintenant la touche du projecteur ou de la télécommande, vous Vous pouvez indiquer si un bip doit retentir pouvez utiliser la répétition touche de la ou non lorsque vous utilisez le projecteur.
Page 126
Réglage de diverses fonctions Utilisations interdites Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche [Verrouillage] MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). HDMI Composantes • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. PC numérique PC analogique La fonction de verrouillage est activée à...
Page 127
Réglage de diverses fonctions Réglages du canal de Sélectionnez le canal de la l’unité principale et de la télécommande que vous sou- haitez utiliser avec ce projec- télécommande teur. Autonome [Télécommande] Vous pouvez utiliser les télé- commandes liées à n’importe HDMI Composantes quel canal.
Page 128
Réglage de diverses fonctions Sélection d’une langue d’affi- chage Appuyez sur les touches Ch et 1 simultanément et mainte- [Langue] nez-les enfoncées pendant 3 secondes. HDMI Composantes Appuyez sur les touches Ch PC numérique PC analogique et 2 simultanément et mainte- Vous pouvez sélectionner la langue dans nez-les enfoncées pendant 3 laquelle vous souhaitez que les menus...
Page 129
Réglage de diverses fonctions Afficher / masquer la • La fenêtre Guide s’affiche dans les condi- tions suivantes. fenêtre Guide Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche POWER. (P81) [Guide] Aucun signal d’entrée n’est détecté. HDMI Composantes (P58) PC numérique PC analogique Une touche non valide est pressée en...
Page 130
Réglage de diverses fonctions Afficher / Masquer le sta- Sélection de l’entrée HDMI tut d’entrée [Entrée HDMI] HDMI Composantes [Afficher statut d’entrée] PC numérique PC analogique HDMI Composantes PC numérique PC analogique Réglez le type d’équipement branché au port HDMI. Vous pouvez indiquer si le statut du signal doit être affiché...
Page 131
Entrez un mot de passe à 4 chiffres. [Paramètres de mot de passe] Pour le WUX5000 / WUX4000, le mot de HDMI Composantes passe peut être entré à l’aide des touches PC numérique PC analogique [ ] / [ ] / [ ] / [ ].
Page 132
Réglage de diverses fonctions Enregistrement d’un mot Entrez un mot de passe à 4 chiffres. Pour le WUX5000 / WUX4000, le mot de de passe passe peut être entré à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Pour le WX6000 / [Enregistrez mot de passe] SX6000, le mot de passe peut être entré...
Page 133
Réglage de diverses fonctions Empêcher l’utilisation de l’objectif [Verr.ctrl obj.] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Il est possible de verrouiller le fonctionne- ment des touches liées à l’objectif. MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Verr.ctrl obj.] Désactivé La mise au point, le zoom, le décalage de l’objectif et les autres fonctions liées à...
Page 134
Réglage de diverses fonctions Réinit. décal. obj. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélec- tionner la position standard, puis sélec- [Réinit. décal. obj.] tionnez OK. HDMI Composantes PC numérique PC analogique • La position standard varie selon le type d’objectif utilisé.
Page 135
Le réglage du temps d’affichage menu Le temps d’affichage des écrans peut être allongé des 10 ou 30 secondes suivants: normales à 3 minutes. Pour le WUX5000 / -Écran MENU -Entrée (P61) WUX4000, si [Étendu] est sélectionné, -Réglage zoom (P72) lorsque vous appuyez sur une touche du -Réglage mise au point (P74)
Page 136
Réglage de diverses fonctions Afficher / Masquer l’icone Lorsque [Activé] est réglé, l’icone d’[Aver- tissement de température élevée] indi- d’avertissement de tempé- quée ci-dessous s’affiche lorsque la rature élevée température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. [Aff. alerte surchauffe] HDMI Composantes PC numérique...
Page 137
Réglage de diverses fonctions Réduction du scintille- • Suppr. scintillement est une fonction ment qui réduit le scintillement. Toutefois, il se peut que le scintillement [Suppr. scintillement] continue dans certains cas. HDMI Composantes • L’option Suppr. scintillement peut être utilisée uniquement lorsque la PC numérique PC analogique lampe est allumée depuis 30...
Page 138
Réglage de diverses fonctions Rétablir gamma Affichage avertiss. lampe [Rétablir gamma] [Affichage avertiss. lampe] HDMI Composantes HDMI Composantes PC numérique PC analogique PC numérique PC analogique Cette fonction est utilisée lorsqu’un Un message vous conseillant de changer changement dans les caractéristiques de la lampe peut être réglé...
Page 139
Réglage de diverses fonctions Remise à zéro du comp- Sélectionnez [Compteur de lampe] et appuyez sur la touche OK pour afficher le teur de lampe compteur de la lampe. [Compteur de lampe] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Il est possible de réinitialiser le compteur de la lampe indiquant l’intervalle de temps jusqu’au prochain remplacement.
Page 140
Réglage de diverses fonctions Affichage avertiss. filtre De 2 700 heures à moins de 3 000 heu- [Affichage avertiss. filtre] Affiché sous forme de barre verte et jaune. HDMI Composantes PC numérique PC analogique Un message vous conseillant d’effectuer un nettoyage peut être réglé pour s’afficher lorsque le filtre doit être nettoyé.
Page 141
Réglage de diverses fonctions Réinitialisation du comp- Schéma de test affiché teur de filtre à air [Schéma test] [Compteur de filtre] HDMI Composantes PC numérique PC analogique HDMI Composantes PC numérique PC analogique Il est possible d’afficher un schéma de test pour la vérification de la résolution et de la Ceci réinitialise le compteur vous rappelant le moment auquel le filtre à...
Page 142
Réglage de diverses fonctions Sélection de la borne Les fonctions suivantes, sur l’onglet d’entrée audio [Réglage image], ne s’appliquent pas au schéma de test. [Sél. de la prise entrée audio] • Fonction de réglage de la luminosité (P113) HDMI Composantes •...
Page 143
Réglage de diverses fonctions Fonctions relatives à Restauration des paramè- tres par défaut l’installation du ver- rouillage [Réglages usine] HDMI Composantes [Verrou de position] PC numérique PC analogique HDMI Composantes Vous pouvez réinitialiser les réglages des PC numérique PC analogique éléments de menu et restaurer les régla- ges usine.
Page 144
Réglage de diverses fonctions Les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut. Annuler Les paramètres ne sont pas réini- tialisés sur leur valeur par défaut. • Cette fonction ne permet pas de réinitialiser le [Compteur de lampe], la [Langue], la [Télécommande], le [Signal d’entrée], le [Réglage réseau], le [Compteur de filtre], la [Position de mise au point], la [Position de...
Page 145
MENU > [Information] Information affichée Élément Signification Nom de modèle WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000 Signal d’entrée Détails sur le signal d’entrée sélectionné actuellement. Des informations comme le type de signal, la résolution du signal et la fréquence s’affichent.
Page 147
PROJECTEUR MULTIMÉDIA Manuel d’installation (Installation et entretien) N’essayez pas de procéder à l’installation vous-même. Demandez à un technicien quali- fié d’effectuer l’installation ou contactez le Canon Call Center.
Page 149
Table des matières Instructions relatives à la sécurité Installation Avant utilisation Projection d’une image Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Index...
Page 150
Consignes d’installation Précautions à prendre lors du transport du projecteur Préparer le projecteur de la manière décrite ci-dessous avant de le transporter. • Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le projecteur en laissant les câbles branchés peut causer un accident.
Page 151
à des chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé. La dépose et repose de l’objectif ne doit pas être effectuée par l’utilisateur. Assurez- vous que cette procédure soit effectuée par un technicien qualifié ou contactez le Canon Call Center.
Page 152
Attendez que la condensation s’évapore et qu’une image normale soit affichée. ■ Lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 m Contactez le Canon Call Center si vous souhaitez utiliser ce projecteur à des altitudes supérieures ou égales à 2 300 m.
Page 153
être raccourcie, et il est nécessaire de chan- Attention ger les réglages du projecteur. Si vous utilisez le projecteur pour une pro- jection vers le haut ou le bas, veuillez contacter le Canon Call Center. 10° 10° 10° 10°...
Page 154
Procédure d’installation Sélection de la méthode de projection et de l’emplacement d’installation (P155) Installation / retrait de l’objectif (P156) Installation du projecteur (P161) Branchement du projecteur sur un équipement audiovisuel (P167) Sélection d’un signal d’entrée (P60) Réglage de l’image (P62) Branchement sur un réseau (P171)
Page 155
Sélection de la méthode de projection et de l’emplacement d’installation ■Montage au plafond ou projection arrière Ce projecteur peut être suspendu au plafond (montage au plafond) en position renver- sée. Lorsqu’un écran translucide est utilisé, le projecteur peut projeter une image par l’arrière de l’écran (projection arrière).
Page 156
• N’essayez pas d’installer ou de retirer l’objectif vous-même. Demandez à un technicien qualifié d’effectuer cette opération ou contactez le Canon Call Center. • Lors de l’installation et du retrait de l’objectif, veillez à ne pas tou- cher la surface de l’objectif avec vos mains et à ne pas la rayer.
Page 157
Installation / retrait de l’objectif Desserrez la vis du panneau du panneau supérieur, puis faites-le glisser vers l’arrière pour le retirer. La vis du panneau supérieur est fixée au panneau supérieur et a pour but de l’empê- cher de tomber. Afin d’éviter tout dommage, fermez le couvercle de la lampe et serrez temporairement la vis.
Page 158
Installation / retrait de l’objectif Puis retournez à nouveau le projecteur et retirez le manchon. En vous reportant à l’illustration suivante, insérez le connecteur de l’objectif du côté avant droit du projecteur lentement jusqu’à ce qu’il touche le fond. Puis, faites sortir le câble de l’objectif indiqué...
Page 159
Installation / retrait de l’objectif Insérez le câble de l’objectif du projecteur dans le connecteur jusqu’à ce qu’un clic se produise. Reposez le manchon, le panneau supérieur et le couvercle de la lampe à leurs empla- cements d’origine. Lorsque l’alimentation est branchée après l’installation ou le remplacement de l’objectif, l’ini- tialisation de décalage de l’objectif est effectuée.
Page 160
Installation / retrait de l’objectif ■Retrait de l’objectif Effectuez les étapes 1 à 5 des pages 156 – et retirez le manchon. Débranchez le câble de l’objectif du connecteur de l’objectif. Lorsque vous retirez (débranchez) le câble de l’objectif, appuyez sur les boutons de cha- que côté...
Page 161
Installation du projecteur ■Positionnement du projecteur devant l’écran Placez le projecteur devant l’écran. • Veillez à placer le projecteur parallèle- ment à l’écran afin de garantir des pro- Écran jections sans distorsions. • L’écran ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou à...
Page 162
Installation du projecteur WUX5000 / WUX4000 Objectif Diagonale Distance de projection Distance à partir de Taille de l’image (cm) en cas de l’axe optique lorsque 16:10 la projection est perpendiculaire à 16:10 16:9 16:10 l’écran* (cm) Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Limite large Limite télé...
Page 163
Installation du projecteur WX6000 Objectif Diagonale Distance de projection Distance à partir de Taille de l’image (cm) en cas de l’axe optique lorsque 16:10 la projection est perpendiculaire à 16:10 16:9 16:10 l’écran* (cm) Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Limite large Limite télé...
Page 164
Installation du projecteur SX6000 Objectif Diagonale Distance de projection Distance à partir de Taille de l’image (cm) en cas de l’axe optique lorsque la projection est perpendiculaire à 16:10 16:9 l’écran* (cm) Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Limite large Limite télé...
Page 165
à la page La valeur du décalage de l’objectif est indiquée à l’aide d’un pourcentage relatif à la hau- teur et à la largeur de l’image. Le tableau ci-dessous indique le décalage pour chaque objectif. WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 Haut (1)
Page 166
Installation du projecteur Plage de déplace- ment vers la gauche/ 90° droite 90° Avec décalage vers la gauche maximum de l’objectif Avec décalage vers la droite maximum de l’objectif Zone dans laquelle le déplacement de l’objectif n’est pas possible Avec l’objectif à zoom standard, l’objectif à zoom long et l’objectif à zoom extra long, lors- que le décalage excède 44% vers le haut, la valeur du décalage disponible vers la gau- che / droite diminue.
Page 167
Branchement sur un équipement audiovisuel ■Équipement connectable et bornes d’entrée HDMI Utilisez ce nom pour sélectionner l’entrée d’image. Sens du signal et flux de données Borne Le nom de la borne à laquelle connecter (Pxxx) : indique la ou les pages auxquel- HDMI IN l’équipement.
Page 168
Branchement sur un équipement audiovisuel PC Analogique 1 PC Analogique 2 HDMI Composantes PC Numérique Borne PC ANALOGIQUE 1 / Borne PC ANALOGIQUE 2 / Borne HDMI IN COMPONENT IN DVI-D IN Équipement audiovisuel (P52) Ordinateur (P48, P49) Ordinateur (P49) Caméscope numérique* (P52) Équipement audiovisuel La borne DVI-I IN peut...
Page 169
Branchement sur un équipement audiovisuel ■Borne de connexion et câble de connexion Projec- Signal teurs pris Borne d’entrée Types de câbles de connexion d’entrée en charge WUX5000 Câble HDMI (non compris) WUX4000 HDMI WX6000 SX6000 WUX5000 Câble DVI (non compris) WUX4000 PC numéri-...
Page 171
Table des matières Instructions relatives à la sécurité Branchement sur Avant utilisation un réseau Projection d’une image Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Index...
Page 172
Préparation de la télécommande Si le projecteur est branché sur un réseau, il est possible de recevoir des messages de notification d’erreur du projecteur et d’utiliser un ordinateur pour contrôler le projecteur. Les réglages relatifs à la connexion réseau peuvent être effectués à partir du projecteur (P178) ou de l’ordinateur (P183).
Page 173
Préparation de la télécommande Configuration d’une adresse IP La méthode de réglage de l’adresse IP du PC pour chaque système d’exploitation est expliquée ci-après. ■Windows 7 A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration]. Cliquez sur [Connections réseau et Internet], puis cliquez sur [Afficher l’état et la ges- tion du réseau].
Page 174
Préparation de la télécommande ■Windows Vista A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration]. Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau]. A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Gérer les connexions réseau]. Cliquez avec le bouton droit sur [Connexion au réseau local] et ouvrez la fenêtre [Pro- priétés].
Page 175
Préparation de la télécommande ■Windows XP A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration]. Sélectionnez [Connexions réseau et Internet] et ouvrez [Connexions réseau]. Cliquez avec le bouton droit sur [Connexion au réseau local] et ouvrez la fenêtre [Pro- priétés]. Sélectionnez [Protocole Internet (TCP/IP)] et cliquez sur le bouton [Propriétés].
Page 176
Préparation de la télécommande ■Mac OS X Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système]. Dans la fenêtre Préférences système, cliquez sur [Réseau] pour afficher la fenêtre de réseau. Sélectionnez [Ethernet intégré] et cliquez sur l’onglet [TCP/IP]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, routeur, serveur DNS, etc.).
Page 177
MENU > [Réglage réseau] > [Verrouillage tez-vous à la page réglage réseau] (L’écran concerne le WUX5000 / WUX4000.) Déverrouiller Permet de désactiver le ver- rouillage et d’autoriser la modifi- cation des autres réglages réseau.
Page 178
Réglage réseau sur le projecteur Activer / Désactiver la Fonc- Désactivation forcée du verrouillage tion réseau réseau Vous pouvez activer ou désactiver la fonc- Sur l’écran Ent. mot de passe réseau, appuyez sur tion réseau du projecteur. Vous pouvez les touches dans l’ordre suivant pour désactiver le verrouillage : [ ] [OK] [ ] [OK] [ ] [OK].
Page 179
Entrez un mot de passe à 4 chiffres. Activé Un mot de passe réseau est Pour le WUX5000 / WUX4000, le mot de utilisé. passe peut être entré à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Pour le WX6000 / Appuyez sur la touche OK pour confirmer SX6000, le mot de passe peut être entré...
Page 180
Réglage réseau sur le projecteur Activer / Désactiver la Fonc- tion PJLink Qu’est-ce que PJLink ? Vous pouvez activer ou désactiver la fonc- En septembre 2003, le PJLink Wor- tion réseau PJLink. Lorsque la fonction est king Group a été créé au sein du Data activée, la commande peut être effectuée Projector Committee.
Page 181
Réglage réseau sur le projecteur Activation / Désactivation de Réglage TCP / IP la Fonction DHCP Configurer les réglages TCP / IP du projecteur. MENU > [Réglage réseau] > [Réglage TCP/IP] Vous pouvez activer ou désactiver la fonc- tion DHCP du projecteur. MENU >...
Page 182
Réglage réseau sur le projecteur Initialisation du Réglage réseau Vous pouvez initialiser les réglages réseau du projecteur. MENU > [Réglage réseau] > [Initialisation réseau] Lorsque [Initialisation réseau] est sélec- tionné, la fenêtre indiquée ci-dessous apparaît. Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la touche OK. •...
Page 183
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur ■Afficher et configurer l’écran de configuration de réseau L’écran de navigateur Web indiqué ci-dessous concerne le WUX4000. Allumez l’ordinateur et le projecteur. Lancez un navigateur Web, saisissez “http://(adresse IP du projecteur)” dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
Page 184
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse): Erreur au niveau du filtre à air Unknown Error (Erreur inconnue) *1 WUX5000 / WX6000 / SX6000 *2 WUX4000 Pour actionner le projecteur depuis l’ordinateur, cliquez sur [Projector control] ( P195 Pour configurer, cliquez sur [Settings].
Page 185
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur Sélectionnez la fonction à régler depuis le menu (1), puis entrez le réglage dans le champ affiché (2) et cliquez sur [OK] (3). Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifier le contenu et son exactitude, cliquez sur [Apply].
Page 186
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur ■Revenir aux réglages par défaut Effectuez les étapes 1 - 3 de la page 183 pour afficher la fenêtre de réglage. Cliquez sur [Initialize]. Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK]. ■Erreurs de réglage Lorsqu’une erreur relative au réglage se produit, le nom de l’erreur s’affiche sur l’écran, et un symbole “!”...
Page 187
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur La signification des erreurs est indiquée ci-dessous. Erreur Signification Input error Un réglage se trouvant hors de la plage correcte a été effectué sur l’écran de réglage. Password setting error Le mot de passe défini et le mot de passe de con- firmation ne correspondent pas.
Page 188
Installation du réseau ■Réglage des informations de base [Network] A partir de [Network] dans la fenêtre de réglage, vous pouvez vous connecter à l’écran Web et paramétrer les informations de base du réseau. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183.
Page 189
1 octet et de symboles (1 - 63 caractères). From: Entrez l’adresse de l’expéditeur des mails Projector@canon.co.jp d’erreur à l’aide de caractères alphanuméri- ques de 1 octet et de symboles (1 - 63 caractères). SMTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SMTP à...
Page 190
Installation du réseau ■Réglages de l’authentification du mail [Mail auth] A partir de [Mail auth] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez configurer les régla- ges pour l’authentification du mail envoyé lorsqu’une erreur se produit. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183.
Page 191
Le nom de l’expéditeur défini à partir de [Mail] dans la fenêtre de régla- ges (P189) s’affiche. Subject: Le titre prédéfini du mail “Canon Projector test” s’affiche. ■Réglages SNMP [SNMP] A partir de [SNMP] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez configurer les réglages relatifs au contrôle des projecteurs qui utilisent SNMP (Simple Network Management...
Page 192
Installation du réseau Élément Explication Réglage d’usine par défaut SNMP Sélectionnez la version de la fonction SNMP. Si OFF est sélectionné, la fonction SNMP est désactivée et les autres réglages de cette fenêtre ne peuvent pas être modi- fiés. Receive community Entrez le nom de la communauté...
Page 193
Élément Explication Réglage d’usine par défaut Projector name Entrez le nom du projecteur à l’aide de WUX5000 / WUX4000 / caractères alphanumériques de 1 octet et WX6000 / SX6000 de symboles (1 - 63 caractères). Location Entrez l’emplacement d’installation du pro- <Vide>...
Page 194
Installation du réseau ■Réglage PJLink [PJLink] A partir de [PJLink] dans la fenêtre de réglage, vous pouvez paramétrer les fonctions PJLink qui sont la norme pour la gestion du projecteur sur un réseau. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183.
Page 195
Contrôle du projecteur à partir d’un ordinateur Lorsque le projecteur est connecté à un réseau, il est possible de contrôler le projecteur à partir d’un ordinateur via le réseau. Allumez l’ordinateur et le projecteur. Lancez un navigateur Web, saisissez “http://(adresse IP du projecteur)” dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
Page 196
Contrôle du projecteur à partir d’un ordinateur L’écran de commande du projecteur apparaît. Le projecteur peut être contrôlés à par- tir de cet écran. Élément Explication Projector name Le nom du projecteur connecté s’affiche. (P193) IP address L’adresse IP du projecteur connecté s’affiche. (P188) Refresh Permet d’actualiser le contenu affiché...
Page 197
Mail d’erreur Les messages indiqués dans la liste d’erreurs suivante sont envoyés lorsqu’une erreur se produit au niveau du projecteur. Rapport d’erreur Erreurs liées à la Temperature abnormality (Température anormale) température d’erreur Texte The temperature inside the projector is too high for some reason or the outside air temperature is higher than the specified one.
Page 198
Assurez-vous que l'unité de filtre à air est correctement installée. Si elle est correctement installée, le détecteur d'unité de filtre à air peut être défectueux. Contactez votre revendeur. Autres types Unknown Error d’erreurs d’erreur Texte Code en nombres hexadécimaux* * Pour plus de détails, contactez le Canon Call Center.
Page 199
Table des matières Instructions relatives à la sécurité Entretien Avant utilisation Projection d’une image Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Index...
Page 200
Nettoyage du projecteur Nettoyez le projecteur fréquemment afin d’empêcher la poussière de s’accumuler à la surface. Un objectif sale peut altérer la qualité de l’image projetée. Lors du nettoyage du projecteur, assurez-vous d’éteindre le projec- teur, attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête, débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique et laissez Attention le projecteur reposer pendant au moins 1 heure.
Page 201
Nettoyage et remplacement du filtre à air Remplacement du filtre à air Suivez la procédure ci-dessous lors du remplacement du filtre à air. Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation. Recourbez votre doigt sur la poignée du filtre à air sur le côté du projecteur, et tirez le filtre à...
Page 202
à air. • Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. • N° de pièce de filtre à air de rechange : RS-FL01 • Ceci peut également être acheté à partir de la page d’accueil de Canon (http://store.canon.jp/user/ListProducts/list?svid=2&sc=LMPPR&jsp=/jsp/search/ search_item_acc.jsp). Nettoyage du filtre à air Le filtre à...
Page 203
Procédure de remplacement de la lampe Lorsque la durée d’utilisation de la lampe dépasse une certaine durée, le message sui- vant (deux types) s’affiche pendant 10 secondes chaque fois que le projecteur est allumé. De 2 700 heures à moins de 3 000 heures Préparez une nouvelle lampe lorsque cet écran s’affiche.
Page 204
• Veillez à manipuler la lampe avec soin et correctement car elle Attention risque de se casser lors de son utilisation si elle est rayée ou a subi un choc. Si la lampe se casse, contactez le Canon Call Cen- ter ou suivez les instructions page 21 page •...
Page 205
Insérez un boîtier de lampe neuf complètement et fixez-le à l’aide des 3 vis. Fermez le couvercle de la lampe et serrez les vis. Activez l’alimentation. Accédez au menu et sélectionnez [Régl système] - [Autres paramètres] - [Compteur de lampe]. (L’écran concerne le WUX5000 / WUX4000.)
Page 206
(L’écran concerne le WUX5000 / WUX4000.) • Il est recommandé de remplacer également le filtre à air lorsque vous remplacez la lampe. • Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. • Numéro du filtre à air de remplacement : RS-FL01...
Page 209
Table des matières Instructions relatives à la sécurité Annexe Avant utilisation Projection d’une image Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Index...
Page 210
Si l’entrée d’air ou la sortie d’évacuation est obs- truée, enlevez l’obstruction. Si le même avertissement appa- raît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux. Contactez le Canon Call Center. WARNING et Lampe défec- La lampe ne s’allume pas. Éteignez et allumez à nouveau le...
Page 211
Enlevez toute obstruction éventuelle au niveau de menté. l’entrée ou de la sortie d’air et contactez le Canon Call Cen- ter. Le connecteur de l’objectif n’est Le connecteur qui relie l’objectif à l’unité principale du pro- pas correctement branché.
Page 212
Dépannage ■Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du projecteur Cause Solution Un câble n’est pas correctement Vérifiez si le projecteur est correctement branché sur branché. l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel. (P52, P60) 20 secondes ne se sont pas Lorsque vous allumez le projecteur, la fenêtre d’ouverture écoulées depuis que le projecteur s’affiche pendant environ 20 secondes.
Page 213
Dépannage ■Il n’y a pas de son Cause Solution Le câble audio n’est pas correc- Vérifiez le branchement du câble audio. (P167) tement branché. Appuyez sur la touche MUTE sur la télécommande. (P85) La fonction MUTE est activée. Appuyez sur la touche VOL sur la télécommande ou sur la Le niveau sonore est réglé...
Page 214
5 et 35°C. (P24) Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 2 300 m ou plus au-dessus du niveau de la mer, contactez le Canon Call Center. ■Vous ne pouvez pas actionner la télécommande...
Page 215
également que le câble n’est pas endommagé. (P30) la télécommande câblée du pro- jecteur ou la télécommande (WX6000 / SX6000). Si l’élément mentionné ci-dessus ne peut pas être identifié, le projecteur est peut-être endommagé. Contactez le Canon Call Center dès que possible.
Page 216
[HDMI (480p, 576p)] ou [Composantes (480p, 480i, 576p, 576i)] est sélec- tionné pour le signal d’entrée. • Pour effectuer le réglage trapézoïdal (P77), sélectionnez [16:10], [4:3] ou [16:9] pour [Aspect écran]. WUX5000 / WUX4000 ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 Format du Configuration de...
Page 217
Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 Format du Configuration de Configuration de dispositif l’aspect de l’écran Image d’écran l’aspect (P70) branché (P64) (16:10) 1920 x 1200 [16:9] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) [16:9] [16:9]...
Page 218
Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché Format du Configuration de Configuration de dispositif l’aspect de l’écran Image d’écran l’aspect (P70) branché (P64) (16:10) 1920 x 1200 [Plein] 1440 x 900 [Auto] 1280 x 800 (16:9)
Page 219
Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché Format du Configuration de Configuration de dispositif l’aspect de l’écran Image d’écran l’aspect (P70) branché (P64) (16:10) 1920 x 1200 [Auto] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) [4:3]...
Page 220
Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 Format du Configuration de Configuration de dispositif l’aspect de l’écran Image d’écran l’aspect (P70) branché (P64) (16:10) 1920 x 1200 [16:9] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) [16:9] [16:9]...
Page 221
Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché Format du Configuration de Configuration de dispositif l’aspect de l’écran Image d’écran l’aspect (P70) branché (P64) (16:10) 1920 x 1200 [16:10] 1440 x 900 [Auto] 1280 x 800 (16:9)
Page 222
Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché Format du Configuration de Configuration de dispositif l’aspect de l’écran Image d’écran l’aspect (P70) branché (P64) (16:10) 1920 x 1200 [16:10] 1440 x 900 [Auto] 1280 x 800 (16:9)
Page 223
Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 Format du Configuration de Configuration de dispositif l’aspect de l’écran Image d’écran l’aspect (P70) branché (P64) (4:3) 1600 x 1200 [16:10] 1400 x 1050 640 x 480 (16:10) [16:10] [16:10]...
Page 224
Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché Format du Configuration de Configuration de dispositif l’aspect de l’écran Image d’écran l’aspect (P70) branché (P64) (4:3) [4:3] 1600 x 1200 1400 x 1050 [Auto] 640 x 480 (16:10)
Page 225
Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché Format du Configuration de Configuration de dispositif l’aspect de l’écran Image d’écran l’aspect (P70) branché (P64) (4:3) [4:3] 1600 x 1200 1400 x 1050 [Auto] 640 x 480 (16:10)
Page 226
Schémas de test affichés Si vous utilisez WX6000 / SX6000 Le schéma de test peut être affiché en appuyant sur la touche [TEST PATTERN]. Utilisez cette fonction lorsqu’il n’y a pas de signal d’image, etc. Lorsque le schéma de test est affiché, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour passer à...
Page 227
1920 x 1080 (kHz) (Hz) 67,500 60,000 480p 31,469 59,940 1920 x 1200 WUXGA 74,038 59,950 576p 31,250 50,000 (WUX5000 / WUX4000) 37,500 50,000 720p 45,000 60,000 Type de Fréquence Fréquence 28,125 50,000 Résolution (pixels) 1080i signal horizontale (kHz) verticale (Hz)
Page 228
Spécifications du produit ■Projecteur Nom de modèle WUX5000 WUX4000 Système d’affichage Système à cristaux liquides RVB Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur de faisceau Système optique polarisant et composition de couleurs par prisme Type Panneau à cristaux liquides réfléchissant...
Page 229
Spécifications du produit Nom de modèle WX6000 SX6000 Système d’affichage Système à cristaux liquides RVB Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur de faisceau Système optique polarisant et composition de couleurs par prisme Type Panneau à cristaux liquides réfléchissant Taille / Format 0,7'' X3 / 16:10 0,72'' X3 / 4:3...
Page 230
755 g Taux d’agrandissement- 1,5x 1,7x réduction Taille 100 distance de 3,2 – 4,8 m 4,7 – 8,0 m projection* Pour plus de détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à la page 165. *: WUX5000 / WUX4000...
Page 231
910 g 940 g Taux d’agrandissement- – 1,95x réduction Taille 100 distance de 1,7 m 7,6 – 14,9 m projection* Pour plus de détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à la page 165. *: WUX5000 / WUX4000...
Page 232
(M4 x 6) pour l’installation de la fixation du plafond ■Borne PC ANALOGIQUE (WUX5000 / WUX4000), PC ANALOGIQUE 1 (WX6000 / SX6000) / COMPONENT IN Cette borne est utilisée comme borne d’entrée PC ANALOGIQUE ou COMPOSANTES d’ordinateur. Utilisez un câble d’ordinateur D-sub pour la connexion.
Page 235
Spécifications du produit Commandes Représentation ASCII Représentation binaire Acquisition de la valeur GET LAMP<CR> 47h 45h 54h 20h 4Ch 41h 4Dh 50h 0Dh du mode lampe Vide Blanc activé BLANK=ON<CR> 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh Blanc désactivé BLANK=OFF<CR>...
Page 236
Aspect écran ......64, 109, 216 DHCP ..........181 Auto (Aspect) ........70 DVI .......... 50, 60, 169 AUTO PC ..........63 DVI-D IN (WUX5000 / WUX4000) ..50 DVI-I IN (WX6000 / SX6000) ... 48, 50 Bip ............125 BLANK ..........84 Economie d’énergie Borne AUDIO IN ...
Page 237
Projecteur allumé ........108 Luminosité ........... 113 Projection depuis l'arrière de l'écran ..106 Luminosité ambiante ......117 P-TIMER (WUX5000 / WUX4000) ..87 MENU ..........90, 91 Réduction du bruit ......119 Menu Régl système ......90, 91 Régl couleur axe 6 ......120 Menu Réglage image ......
Page 238
Index Témoin WARNING ......38, 210 Temps d'affichage menu ....135 Tracking ..........98 Trapèze ..........77 Type de signal ........227 Verrouillage ......... 126 Verrouillage de position (WX6000 / SX6000) ......143 Verrouillage réglage réseau ....177 VOL ............85 ZOOM ...........
Page 239
• Installation / Retrait de l’objectif Il est possible de remplacer l’objectif. Pour installer et remplacer l’objectif en toute sécurité, contactez un technicien qualifié ou le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations. N’essayez pas d’installer ou de remplacer l’objectif vous-même.
Page 240
Sél signal d’entrée Écran lorsque P108 Noir * blanc 1920x1200 Bleu Composantes Auto * Projecteur allumé Sauter P108 1080p Logo Canon * 1080i Retour 1035i 720p Aspect écran P109 576p 480p 576i Chang. image n. 16:9 480i Chang. image n. 4:3 Réglages signal...
Page 241
Configuration du menu Menu Réglage image COMMUN P111 Réglage avancé Mode image Standard * Luminosité ambiante Désactivé * P117 Photo/sRGB Régler Utilisateur 1 - 5 (selon profils créés) Type Tungsten PC numérique / PC Fluorescent analogique / HDMI P111 Fluorescent H (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Ordinateur]) Niveau...
Page 242
Configuration du menu Menu Régl système Menu de réglage du réseau Mode Gestion P123 Verrouillage réglage P177 Désactivé * Déverrouiller alimentation réseau Veille Verrouiller * Quitter Activé direct Désactivé * P124 Fonction réseau Désactivé * P178 Activé Activé Désactivé P125 Réglage mdp réseau Désactivé...
Page 243
Configuration du menu Menu Réglages entrée PC numérique / PC analogique 1 / 2 / HDMI Aspect (lorsque [Entrée HDMI] est sur [PC]) Auto * 16:10 16:9 Format réel HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]) / Composantes Auto * 16:10 16:9 Zoom...
Page 244
Configuration du menu Menu Réglage image Mode image COMMUN P111 Réglage avancé Standard * Photo/sRGB Luminosité ambiante Désactivé * P117 Utilisateur 1 - 5 (lors de Régler la création des profils) PC numérique / Type Tungsten PC analogique 1/2 / Fluorescent HDMI (lorsque Fluorescent...
Page 245
Configuration du menu Menu Paramètres d’installation Affichage avertiss. lampe Désactivé P138 Verrouillage de position Désactivé * P143 Activé * Activé Schéma test Désactivé * P141 Affichage avertiss. filtre Désactivé P140 Activé Activé * Aspect écran 16:10 *5 P109 *1 - *5: Les réglages usine sont configurés selon les 16:9 conditions suivantes.
Page 246
Entrez mot de passe P179 Ecran lorsque blanc Noir * P108 Bleu PJLink Désactivé P180 Activé * Projecteur allumé Sauter P108 Logo Canon * DHCP Désactivé * P181 Activé Désactivé P125 Activé * Réglage TCP/IP Adresse IP P181 Répétition touche Désactivé...
Page 248
CANON Belgium N.V. / S.A. U.S.A. Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Bel- CANON U.S.A. INC. gium One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042- CANON Netherland NV 1198, U.S.A. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The For all inquires concerning this product, call toll Netherlands free in the U.S.1-800-OK-CANON...